Page 24 sur 412
Re: Le Nom de Dieu YHWH dans le N.T.
Posté : 06 sept.14, 23:27
par inconnu
Arlitto 1 a écrit :« Bis repetita placent » Pour, BenFils
Psaume 68:5
Entonnez des chants à Dieu, célébrez son nom, exaltez Celui qui chevauche dans les hauteurs célestes,
YaH est son nom! et faites éclater votre allégresse devant lui.
Le Nom de Dieu dans le N.T.
La Bible André Chouraqui
Apocalypse 19:
1 Après cela, j'entends comme la voix forte d'une foule nombreuse au ciel. Elle dit :
"Hallelou-Yah ! Salut, gloire, dynamisme à notre Elohîms,
2 parce que, véridique et juste en ses jugements, il a jugé la ...., la grande, qui avait défloré la terre par ses puteries, et vengé le sang de ses serviteurs, jailli de sa main"!
3 Une deuxième fois, ils disent :
"Hallelou-Yah ! Sa fumée s'élève pour les pérennités de pérennités"!
4 Les vingt-quatre Anciens, les quatre Vivants, tombent et se prosternent devant Elohîms assis sur le trône. Ils disent : "Amén !
Hallelou-Yah"!
6 J'entends comme une voix d'une foule nombreuse, comme la voix des eaux multiples, comme la voix forte des tonnerres.
Elle dit : "Hallelou-Yah ! Il règne, IHVH-Adonaï Elohîms Sebaot.
"
La Septante utilisée et citée par l'Église du Nouveau Testament contenait le nom divin sous sa forme hébraïque, les rédacteurs du Nouveau Testament ont sans doute conservé le Tétragramme dans leurs citations."
(Biblical Archaeology Review, mars 1978, page 14; George Howard, professeur à l'université de Géorgie, aux États-Unis
Au IVe siècle, Jérôme a fait cette observation dans son prologue de Samuel et des Rois:
"
À ce jour, on rencontre toujours le nom quadrilitère de Dieu [YHWH] en caractères archaïques dans certains rouleaux grecs."
"Les documents en langue grecque qui vocalisent le nom divin sont rares mais ils existent".
"Par exemple, dans ce papyrus du 3e siècle on peut lire la phrase élèié iéôa rouba (elhie iewa rouba) qui provient de l'hébreu et qui signifie "mon Dieu Iéoa plus grand". L'orthographe elhie est plus proche de l'hébreu que l'araméen elwi (Marc 15:34). De plus, on trouve les termes hlei (Codex D, Q) et elei (papyrus 059) dans quelques manuscrits datés autour de 300 de notre ère
le nom de Dieu a été remplacé par des termes comme "Dieu" (Théos) ou "Seigneur" (Kurios) dans les copies de la Septante. .
le professeur George Howard: "Quand la forme hébraïque du nom divin a été abandonnée dans la Septante en faveur de divers termes suppléants, il a aussi disparu des passages du Nouveau Testament qui citaient la Septante (...). L'Église non juive a bientôt perdu toute trace du nom de Dieu, celui-ci ne subsistant plus que dans les formes contractes qui lui étaient parfois substituées ou dans la mémoire de quelques érudits."
Traductions les plus courantes : "Quiconque invoquera le nom du Seigneur sera sauvé." (Romains 10:13).
verset repris de l'A.T par l'apôtre Paul - Joël 2:32 Alors quiconque invoquera le nom de YHWH sera sauvé;..
"Tous ceux qui invoqueront le nom de Yahvé seront sauvés" (Bible de Jérusalem)
Actes 2:21 Alors quiconque invoquera le nom de YHWH sera sauvé.
Romains 10:13
Car quiconque invoquera le nom de YHWH sera sauvé.
Ce n'est pas " l'A.T "
Re: Le Nom de Dieu YHWH dans le N.T.
Posté : 06 sept.14, 23:39
par BenFis
Là tu fais un mélange. La Septante n'étant qu'une traduction en langue grecque de la Bible hébraïque.
Celle-ci ne contient donc pas le NT, et ne fait donc pas avancer le sujet...
Re: Le Nom de Dieu YHWH dans le N.T.
Posté : 07 sept.14, 03:34
par résident temporaire
BenFis a écrit :
Là tu fais un mélange. La Septante n'étant qu'une traduction en langue grecque de la Bible hébraïque.
Celle-ci ne contient donc pas le NT, et ne fait donc pas avancer le sujet...
en fait tu abordes mal le sujet. Tu postules puisque il n'apparait pas dans le NT alors il n'a pas été prononcé mais regarde ce qu'énonçait déjà Dieu au sujet du prophète qui devait paraitre :
(Deutéronome 18:18, 19) [...] C’est un prophète comme toi que je leur susciterai du milieu de leurs frères ; oui, je mettrai mes paroles dans sa bouche et il leur dira vraiment tout ce que je lui ordonnerai. 19 Et il arrivera à coup sûr que l’homme qui n’écoutera pas mes paroles,
celles qu’il dira en mon nom, je lui en demanderai compte moi-même.
Et à l'époque de Jésus on attendait ce prophète qui devait venir, et il ressort de l'action des gens que les israélites considéraient ce prophète comme le roi qui devait régner :
(Jean 6:14, 15) Aussi quand les hommes virent les signes qu’il accomplissait, ils se mirent à dire : “
Celui-ci est vraiment le prophète qui devait venir dans le monde. ” 15 Jésus donc, sachant qu’ils allaient venir s’emparer de lui
pour le faire roi, se retira de nouveau dans la montagne, tout seul.
(Luc 24:19) Et il leur dit : “ Quelles choses ? ” Ils lui dirent : “ Les choses concernant Jésus le Nazaréen,
qui était devenu un prophète puissant en œuvre et en parole devant Dieu et tout le peuple ;
N'oublie pas non plus que les écritures n'ont pas été données aux nations mais aux juifs, et qu'à l'époque YHWH(Jéhovah) était considéré comme le Dieu exclusif de la nation juive. Il ressort donc qu'il était impossible que Jésus en tant que le prophète qui devait venir dans le monde, le roi et messie n'ait pas prononcé le non divin YHWH (Jéhovah).
Cela reviendrait à faire de lui un faux prophète, un faux messie. après c'est toi qui voit.
Re: Le Nom de Dieu YHWH dans le N.T.
Posté : 07 sept.14, 03:45
par résident temporaire
BenFis a écrit :
Donc la vraie question n'est plus de savoir pourquoi 'YHWH' a été supprimé du NT, mais pourquoi il y a été ajouté!?
Concernant le Talmud de Babylone, il n'est pas certain qu'il y soit question du Tétragramme, mais seulement du Nom divin.
Il peut y être par ex. question du Nom divin en tant que partie intégrante du Nom de Jésus!?
Ou encore qu' "Adonaï" soit suffisant en soi pour désigner Dieu, et faire l'objet d'une superstition!?
Curieux cette tentative de faire croire le contraire puisque il n'apparait actuellement pas dans les copies grecques du NT, on ne peut donc que parler de son effacement et non de son ajout, n'est-ce pas ? Et désolé mais concernant le talmud il s'agit bien du nom divin qu'il soit sous la forme hébraïque ou grecque et non d'un substitut dans les écrits. Je sais ça gène certains qui ne veulent pas le voir.
Re: Le Nom de Dieu YHWH dans le N.T.
Posté : 07 sept.14, 04:33
par Estrabolio
Dans le Talmud de Babylone, les livres des chrétiens sont considérés comme des pages blanches, des textes vides et doivent être brûlés mais l'enseignant ajoute :
"pendant la semaine, il faut découper les Noms Divins qu'ils contiennent, les cacher, et brûler le reste."
(R. Jose said: On weekdays one must cut out the Divine Names which they contain, hide them,17 and burn the rest.)
La page en anglais
http://religionsdulivre.clicforum.com/t ... s.htm#p611
Re: Le Nom de Dieu YHWH dans le N.T.
Posté : 07 sept.14, 04:39
par Sarro
....
Re: Le Nom de Dieu YHWH dans le N.T.
Posté : 07 sept.14, 04:41
par Estrabolio
C'était une réalité au premier siècle ! La première persécution ne fut pas romaine mais juive, souvenons-nous d'Etienne.
Il s'agit de la traduction du Talmud de Babylone par Rabbi Dr. Isidore Epstein of Jews’ College, London
Re: Le Nom de Dieu YHWH dans le N.T.
Posté : 07 sept.14, 04:43
par Sarro
....
Re: Le Nom de Dieu YHWH dans le N.T.
Posté : 07 sept.14, 04:47
par medico
Re: Le Nom de Dieu YHWH dans le N.T.
Posté : 07 sept.14, 04:47
par Estrabolio
Le témoignage des persécuteurs n'est-il pas le plus fort ?
Si les juifs eux mêmes disent qu'ils découpaient le Nom Divin avant de faire brûler les livres des chrétiens, pourquoi ne les croirait-on pas ?
Je ne vois pas quel intérêt ils auraient eu à se poser cette question et à la transcrire s'il n'y avait pas eu le Nom Divin dans les écritures grecques chrétiennes !
Re: Le Nom de Dieu YHWH dans le N.T.
Posté : 07 sept.14, 04:49
par Sarro
....
Re: Le Nom de Dieu YHWH dans le N.T.
Posté : 07 sept.14, 05:22
par Saint Glinglin
Hors sujet
Medico
Re: Le Nom de Dieu YHWH dans le N.T.
Posté : 07 sept.14, 05:26
par résident temporaire
Sarro a écrit :Si c'est vrai, apporte-nous des documents historiques dignes de ce nom, établis par de vrais historiens.
Le NT est historique de ce côté là, le livre des actes est reconnu comme fiable historiquement. Mais ce n'est pas le sujet du fil.
Re: Le Nom de Dieu YHWH dans le N.T.
Posté : 07 sept.14, 05:29
par medico
Il faut savoir que dans les synagogues les juifs de Palestine lisaient la bible hébraïque et pas la septante.donc Jésus a lu le passage du livre d'Isaie ou il y avait le tétragramme.
Re: Le Nom de Dieu YHWH dans le N.T.
Posté : 07 sept.14, 05:30
par résident temporaire
Sarro a écrit :
C'est peut-être cela que tu nommes une persécution.
Le meurtre d'Etienne par exemple ?