Re: Des versets manquants dans la TMN
Posté : 12 déc.09, 02:50
--------------------------------------------
Forum Inter-Religieux de sociologie religieuse francophones
https://forum-religion.org/
Personne ne doute que ces versets soient absents de la TMN (tu l'aurais su si tu avais lu les différents messages postés depuis l'ouverture de ce sujet). La question est plutôt de savoir si les versets en question sont réellement manquants ou non, car ces mêmes versets sont également absents de la Traduction Intrelinéaire du NT Grec/Français de l'Alliance Biblique Universelle qui n'a pas le moindre rapport ni point commun avec la WT, vu que le principal protagoniste de cette traduction est docteur en théologie de Paris et de Strasbourg. Il est également professeur honoraire de l'institut protestant de théologie de Paris et de l'institut catholique de Paris ! Tout ça pour rappeler que les versets prétendument manquants dans la TMN ne sont aucunement une spécificité de cette traduction !Arlitto a écrit :Bonjour à tous que la paix soit avec vous
j'ai fait une petite recherche sur les versets manquants de la bible tmn édité par la WT
Salut,Arlitto a écrit : Bonjour oui je sais tout cela,mais c'est le pourquoi que je n'arrive pas à comprendre,qui a otés ou a inventé et ajouté dans la bible c'est versets?
Mais quel est le rapport entre ces versets et la WT ? Que tu ne sois pas d’accord avec les prétentions de la WT est une chose, mais que tu lui attribues la responsabilité des versets absents en est une autre !Arlitto a écrit :c'est cela qui me pose problème rien d'autre, mais tu sais bien que la WT pretent étre le canal........
Moi également, autrement je serais tj, mais encore une fois ça n’a rien à voir avec les versets ‘manquants’ dans la TMN et dans d’autres traductions !Arlitto a écrit :moi je crois que non
Ce qui arrivait parfois, c’est qu’un copiste mettait , disons, un verset de Marc en mage d’un texte de Matthieu rapportant le même événement mais pas le verset en question. Puis quelques décennies ou quelques siècles plus tard un autre copiste insérait le verset en marge dans le texte. C’est ainsi qu’on est arrivés au texte dit 'texte reçu', qui est en fait un texte relativement corrompu. Heureusement les très nombreux manuscrits anciens découverts au cours des deux derniers siècles ont permis de corriger les erreurs contenues dans le 'texte reçu' !Arlitto a écrit :Médico tu dis:Rbi8 Matthieu 18:11 ***
Manque dans אBSys ; DWVgSyc,pArm : “ Car le Fils de l’homme est venu sauver ce qui était perdu ”. (Cf. Lc 19:10.)
il me semble qu'il y a plus de quetion posés plus haût,de plus ce verset qui n'apparait pas dans matthieu se trouve dans Marc !!!
Qui a bien pu décider un jour soit d'inventer c'est versets et ensuite les inserers dans la bible ou le contraire;mais dans quel but?
tout a fait mais je pense que l'ami Arlitto ce moque de cela il vise un autre objectif .Jean Moulin a écrit :Ce qui arrivait parfois, c’est qu’un copiste mettait , disons, un verset de Marc en mage d’un texte de Matthieu rapportant le même événement mais pas le verset en question. Puis quelques décennies ou quelques siècles plus tard un autre copiste insérait le verset en marge dans le texte. C’est ainsi qu’on est arrivés au texte dit 'texte reçu', qui est en fait un texte relativement corrompu. Heureusement les très nombreux manuscrits anciens découverts au cours des deux derniers siècles ont permis de corriger les erreurs contenues dans le 'texte reçu' !
Certes, mais ce que je ne comprends pas c'est que tu pars dans diverses directions qui n'ont rien à voir avec le sujet !Arlitto a écrit :tu remarqueras que je ne dis pas que la WT est la seule à ne pas ajouter c'est versets!!!
Mais tu t'éparpilles trop. Si tu veux parler de ces divers thèmes, prends-les un par un en ouvrant un sujet pour chaque, sinon c'est impossible de te répondre, c'est trop vaste !Arlitto a écrit :de plus je parle aussi des pretentions sur les éxplication quelle donne ,au sujet de l'ésperance d'abraham,sur ce que voulais dire Paul ,relis bien et dis moi si j'invente quoi que se soit,en plus j'ai pris la version TMN pour étayer ma recherche
je pense étre honnête et de bonne foi dans ce que j'affirme
On va vite s'en rendre compte !medico a écrit :tout a fait mais je pense que l'ami Arlitto ce moque de cela il vise un autre objectif .