Page 27 sur 40
Re: Le tétragramme et les écritures chrétiennes
Posté : 15 déc.14, 07:49
par Gilles Alain
Voici mes reponses a tes questions numérotées:
3)---Mais la forme alleluiah c'est une interjection comme Amen!!!....d'ailleurs un verset dit que Jesus est l'amen...est ce que ca veut dire que le "Amen" en fin de phrase dans Apocalypse 1:6,7 vont pouvoir etre remplacé par le nom "Jesus" ?
ESSAYEZ ALORS: "oui, à lui soient la gloire et la puissance pour toujours+. Amen."
Encore une fois, il ne fait pas confondre creve-coeur et creve un coeur.
1) ---DEFINITION: ALLELUIA, ou ALLELUIAH, ou HALLELUIAH, expression de joie que l’on chante ou que l’on récite dans l’Eglise à la fin de certaines parties de l’office divin. Ce mot est Hébreu, ou plûtôt composé de deux mots Hébreux ; savoir, הללו, hallelu, & יה, Ja, qui est une abbréviation du nom de Dieu יהוה, Jehova, qui tous deux signifient laudate Dominum ; en sorte qu’en notre langue, alleluia veut dire proprement loüez le Seigneur.
2 ---Effectivement, l'eternel n'est peut etre pas dans le NT mais je l'ai cité pour faire une liste des titres.
Re: Le tétragramme et les écritures chrétiennes
Posté : 15 déc.14, 07:51
par inconnu
alleluia veut dire proprement loüez le Seigneur.
La bonne blague
Re: Le tétragramme et les écritures chrétiennes
Posté : 15 déc.14, 08:10
par Gilles Alain
medico a écrit :
et que pense notre ami de cette citation de la bible DRB ?
Essaie 12:2 Voici, Dieu est mon salut ; j’aurai confiance, et je ne craindrai pas ; car Jah, Jéhovah, est ma force et mon cantique, et il a été mon salut.
j'ai cité ce verset un post plus haut!
D'ailleurs au passage...pourquoi le TMN a enlevé la virgule entre les 2 mots...Dieu à bien dit qu'on ne devait rien ajouter ou enlever
Re: Le tétragramme et les écritures chrétiennes
Posté : 15 déc.14, 08:13
par inconnu
Allélou-Yah ne veut pas dire : louez le Seigneur, mais, gloire à YAH qui est le diminutif du Nom de Dieu "YHWH" = YaHWeH !.
Re: Le tétragramme et les écritures chrétiennes
Posté : 15 déc.14, 08:21
par Gilles Alain
PS: j'espere que vous ne notez pas vos heures de forum sur vos rapports d'activités!!!
Le college central est contre cela et il ne va pas aimer!!! S'il l'apprenne ils vont sevir et ca ne va pas rigoler.
Pour ceux qui le sont, ca ne vous derange pas d'aller à l'encontre du college ?
On ne ment paaaas!!!! Sinon votre conscience teloignera contre vous
Re: Le tétragramme et les écritures chrétiennes
Posté : 15 déc.14, 08:26
par inconnu
Une fois pris, vient le mépris.
Je ne suis pas TJ.
Re: Le tétragramme et les écritures chrétiennes
Posté : 15 déc.14, 08:39
par Gilles Alain
Arlitto 1 a écrit : Une fois pris, vient le mépris.
Je ne suis pas TJ.
C'est marque en noir et blanc "pour ceux qui le sont"
Et en quoi je suis pris ...c plutot eux qui n'ont jamais prouvé par de versets...mdr
Re: Le tétragramme et les écritures chrétiennes
Posté : 15 déc.14, 09:02
par inconnu
Ici : Allélou-Yah ne veut pas dire : louez le Seigneur, mais, gloire à YAH qui est le diminutif du Nom de Dieu "YHWH" = YaHWeH !.
Re: Le tétragramme et les écritures chrétiennes
Posté : 15 déc.14, 09:43
par medico
Arlitto 1 a écrit :Ici : Allélou-Yah ne veut pas dire : louez le Seigneur, mais, gloire à YAH qui est le diminutif du Nom de Dieu "YHWH" = YaHWeH !.
Traduire par louez le Seigneur et une hérésie.
Re: Le tétragramme et les écritures chrétiennes
Posté : 15 déc.14, 10:25
par philippe83
Enfin notre 'ami' reconnait que l'expression 'Ja' que l'on retrouve dans la formule HALLELU JA est une abbréviation du nom de Dieu Jéhova/Yaweh. Donc en Apo 19:1,4,6,le Nom de Dieu n'a pas totalement disparue dans le grec avec cette abbréviation!.
Dois-je rappeler à notre ami que des traducteurs reconnaissent cette vérité. Au fait pour démontrer que la Tmn à plusieurs supports extérieurs notons qu'en plus de Chouraqui en français, nous trouvons Claude Tresmontant dans ses Quatre Evangiles qui utilisent la forme: yhwh, que le NT Hébreu-Français Segond utilise le tétragramme côté hébreu pour "Seigneur", que Darby traduit en bas de page maintes fois par Jéhovah lorsque c'est *Seigneur dans le NT, voir par exemple sa note en 2 Cor 6:14-18. Mais aussi en anglais on trouve THE COMPANION BIBLE en notes dans le NT y compris dans des endroits ou ce n'est pas toujours une citation de l'AT, enfin on trouve la forme COMPLETE :Jéhovah, dan la traduction en araméen-Anglais de David Buscher (2007) ainsi que le NT MALGACHE DE LA SOCIETE BRITANIQUE BIBLIQUE(1950) et il y en n'a d'autres.
Notre ami gilles Alain doit certainement savoir tous cela...Il lui reste plus qu'à écrire à tous ces comités de traductions pour leur demander pourquoi ces derniers ont fait ce choix de traduire de la sorte, alors qu'ils ne sont pas des défenseurs de la Tmn.
A+
Re: Le tétragramme et les écritures chrétiennes
Posté : 16 avr.15, 02:17
par BenFis
philippe83 a écrit :Enfin notre 'ami' reconnait que l'expression 'Ja' que l'on retrouve dans la formule HALLELU JA est une abbréviation du nom de Dieu Jéhova/Yaweh. Donc en Apo 19:1,4,6,le Nom de Dieu n'a pas totalement disparue dans le grec avec cette abbréviation!.
Dois-je rappeler à notre ami que des traducteurs reconnaissent cette vérité. Au fait pour démontrer que la Tmn à plusieurs supports extérieurs notons qu'en plus de Chouraqui en français, nous trouvons Claude Tresmontant dans ses Quatre Evangiles qui utilisent la forme: yhwh, que le NT Hébreu-Français Segond utilise le tétragramme côté hébreu pour "Seigneur", que Darby traduit en bas de page maintes fois par Jéhovah lorsque c'est *Seigneur dans le NT, voir par exemple sa note en 2 Cor 6:14-18. Mais aussi en anglais on trouve THE COMPANION BIBLE en notes dans le NT y compris dans des endroits ou ce n'est pas toujours une citation de l'AT, enfin on trouve la forme COMPLETE :Jéhovah, dan la traduction en araméen-Anglais de David Buscher (2007) ainsi que le NT MALGACHE DE LA SOCIETE BRITANIQUE BIBLIQUE(1950) et il y en n'a d'autres.
Notre ami gilles Alain doit certainement savoir tous cela...Il lui reste plus qu'à écrire à tous ces comités de traductions pour leur demander pourquoi ces derniers ont fait ce choix de traduire de la sorte, alors qu'ils ne sont pas des défenseurs de la Tmn.
A+
Ces différents traducteurs me semblent partir d'un principe simple: puisque le Tétragramme était très largement employé dans l'AT, c'est qu'il devrait l'être également dans le NT; et puisque le Christ citait de nombreux passages de l'AT contenant le Tétragramme, c'est qu'il devait aussi le prononcer le nom propre de Dieu.
Le tout est de savoir si cette logique est justifiée ou pas.
Cette logique s'oppose à la logique inverse sur quelques points:
1. A l'époque du Christ, on avait pris l'habitude, par tradition, de remplacer le nom divin par le mot 'Seigneur'.
2. Selon les 4 Évangélistes, le Christ lui-même, lorsqu'il s'exprimait à propos du Père, n'employait pas le Tétragramme.
3. Le terme Alléluia n'était pas non plus employé par le Christ...
Il se pourrait donc fort bien que l'insertion actuelle du Tétragramme ne corresponde pas à la réalité historique, mais à la simple volonté des traducteurs (Chouraqui, Tresmontant, Monde Nouveau, ...).
Re: Le tétragramme et les écritures chrétiennes
Posté : 16 avr.15, 05:09
par Estrabolio
Encore une fois, un historien considère un fait comme réel si les adversaires eux mêmes le confirment or c'est bien là le cas.
1) les juifs ont statué dans leur tradition sur la nécessité de découper le Nom de Dieu dans les écrits des chrétiens avant de les brûler ce qui veut bien dire que les chrétiens utilisaient le Nom au moins dans leurs écrits
2) les mêmes juifs dans leur tradition orale explique la puissance de Jésus par le fait qu'il avait entendu prononcer le Nom et qu'il L'utilisait pour accomplir ses miracles !
Comment les détracteurs du Christ auraient-ils pu dire cela si cela n'avait pas été vrai !
Re: Le tétragramme et les écritures chrétiennes
Posté : 16 avr.15, 06:20
par BenFis
Estrabolio a écrit :Encore une fois, un historien considère un fait comme réel si les adversaires eux mêmes le confirment or c'est bien là le cas.
1) les juifs ont statué dans leur tradition sur la nécessité de découper le Nom de Dieu dans les écrits des chrétiens avant de les brûler ce qui veut bien dire que les chrétiens utilisaient le Nom au moins dans leurs écrits
2) les mêmes juifs dans leur tradition orale explique la puissance de Jésus par le fait qu'il avait entendu prononcer le Nom et qu'il L'utilisait pour accomplir ses miracles !
Comment les détracteurs du Christ auraient-ils pu dire cela si cela n'avait pas été vrai !
1) Concernant ces écrits Chrétiens dont tu parles, s'agit-il du NT? As-tu peut-être une référence pour appuyer ce point?
2) Les Juifs ont leurs traditions orales, mais les Chrétiens se fient davantage au témoignage des 4 Evangélistes. Or ces dernier nous indiquent que Jésus ne prononçait jamais le nom divin en parlant du Père céleste*. Donc, si Jésus ne prononçait pas le Tétragramme dans ces nombreuses circonstances, c'est qu'il ne l'employait probablement pas par ailleurs, dans la vie courante.
(*)
Ex. La prière du 'Notre Père': «Notre Père, qui es aux cieux, que ton nom soit sanctifié,» (Matthieu 6:9)
Re: Le tétragramme et les écritures chrétiennes
Posté : 16 avr.15, 18:48
par Gilles Alain
Le verirable enjeux c'est: est ce que le fait de remplacer systematiquement "seigneur" par "jehovah" ne risque t'il pas d'introduire une erreur en confondant Jehovah et Jesus ? Par exemple sur la question de l'alpha et l'omega, ou encore dans le livre de la revelation oÙ il y a des difference considerable dans le TMN lorsque le SEIGNEUR parle a Jean dès le debut du livre meme (en comparant avec Darby, bible du semeur...
Re: Le tétragramme et les écritures chrétiennes
Posté : 16 avr.15, 20:08
par Chrétien
Oui, cela peut être le cas.