[Jéhovah] La Traduction du monde nouveau: Une falsification?
- clovis
- [ Christianisme ]
- [ Christianisme ]
- Messages : 1926
- Enregistré le : 19 juin15, 13:12
- Localisation : Guadeloupe
-
Contact :
Re: [Jéhovah] La Traduction du monde nouveau: Une falsificat
Ecrit le 12 mai16, 13:55C'est quoi le rapport avec la question de la falsification de la TMN ?
"Moi, je suis le chemin, la vérité et la vie. Nul ne vient au Père que par moi" (Jean 14:6)
Venez visiter mon forum : Jésus, l'unique chemin vers le Père.
Venez visiter mon forum : Jésus, l'unique chemin vers le Père.
- Aléthéia
Re: [Jéhovah] La Traduction du monde nouveau: Une falsificat
Ecrit le 12 mai16, 18:50Cet enseignement n'est pas conforme à l'enseignement officiel des Témoins de Jéhovah qui stipule :medico a écrit : A ce sujet, Flavius Josèphe a écrit : "Le grand prêtre avait la tête couverte d'une tiare de lin fin bordée d'un liseré violet, et entourée d'une autre couronne, en or, qui portait en relief les lettres sacrées: ce sont quatre voyelles" (Guerre des Juifs V:235)
Cordialement.it-1 p. 1249 a écrit : Les plus anciens manuscrits hébreux présentent le nom sous la forme de quatre consonnes, communément appelées le Tétragramme (du grec tétra-, qui signifie “ quatre ”, et gramma, “ lettre ”). Ces quatre lettres (écrites de droite à gauche) sont יהוה et peuvent être transcrites en français par YHWH (ou JHVH).
- agecanonix
- [ Aucun rang ]
- [ Aucun rang ]
- Messages : 16466
- Enregistré le : 25 déc.09, 10:55
Re: [Jéhovah] La Traduction du monde nouveau: Une falsificat
Ecrit le 13 mai16, 00:18je suggère que les messages de Vanessa soient effacés lorsqu'elle vient ici pour critiquer les TJ individuellement.
Au lieu de donner des leçons sur la doctrine TJ, elle devrait déjà apprendre à écrire le nom de Dieu, YHWH, en hébreu, sans se tromper. C'est un comble !!!
Au lieu de donner des leçons sur la doctrine TJ, elle devrait déjà apprendre à écrire le nom de Dieu, YHWH, en hébreu, sans se tromper. C'est un comble !!!
- Aléthéia
Re: [Jéhovah] La Traduction du monde nouveau: Une falsificat
Ecrit le 13 mai16, 01:30Bonjour. Merci d'avoir signalé l'erreur d'hyperlien dans mon message concernant le Nom divin. La faute a été corrigée.agecanonix a écrit :elle devrait déjà apprendre à écrire le nom de Dieu, YHWH, en hébreu, sans se tromper. C'est un comble !!!
D'autre part, je rappelle que cette section est destinée à l'enseignement officiel des Témoins de Jéhovah uniquement. Elle ne doit pas être utilisée pour des attaques personnelles ni quoi que ce soit de ce genre. Je ne signale pas à la modération le message illicite pour cette fois-ci, mais la prochaine fois je ne serai pas aussi conciliante.
Cordialement.
- medico
- Christianisme [Témoins_de_Jéhovah]
- Christianisme [Témoins_de_Jéhovah]
- Messages : 68612
- Enregistré le : 27 juin05, 06:23
- Localisation : FRANCE
-
Contact :
Re: [Jéhovah] La Traduction du monde nouveau: Une falsificat
Ecrit le 13 mai16, 02:11Au début du xxe siècle, le philologue Paul Joüon se réfère à l’édition de 1894 de la traduction Crampon, qui emploie le mot « Jéhovah ». Il adopte à son tour cette solution, préférant cette « forme littéraire et usuelle en français » à l’« hypothétique » forme Yahweh29
La plupart des Bibles des protestants francophones rendent le Tétragramme par « l’Éternel » à l'instar de Pierre Robert Olivétan (1509-1538), cousin de Jean Calvin, et qui fut le premier à traduire la Bible en français à partir des textes originaux hébreux, araméens et grecs ; cette version est dite « Olivétan-Synodale ».
il met Iehouah.
https://fr.wikipedia.org/wiki/YHWH
La plupart des Bibles des protestants francophones rendent le Tétragramme par « l’Éternel » à l'instar de Pierre Robert Olivétan (1509-1538), cousin de Jean Calvin, et qui fut le premier à traduire la Bible en français à partir des textes originaux hébreux, araméens et grecs ; cette version est dite « Olivétan-Synodale ».
il met Iehouah.
https://fr.wikipedia.org/wiki/YHWH
(Isaïe 30:15) Votre force résidera en ceci : dans le fait de rester calmes et [aussi] dans la confiance . AM - JW - Les Témoins de Jéhovah
- Aléthéia
Re:
Ecrit le 13 mai16, 03:01Exactement ! C'est effectivement ce que croient de nombreuses personnes.Eliaqim a écrit : Beaucoup de personne pence que les Bible d’aujourd’hui sont falsifier a cause de certain changement dite faite pas certaines églises. Il crois que de changer certaine chose s’explique simplement pour justifier et encourager une orientation doctrinale.
Cordialement.
- medico
- Christianisme [Témoins_de_Jéhovah]
- Christianisme [Témoins_de_Jéhovah]
- Messages : 68612
- Enregistré le : 27 juin05, 06:23
- Localisation : FRANCE
-
Contact :
Re: [Jéhovah] La Traduction du monde nouveau: Une falsificat
Ecrit le 13 mai16, 03:10Le rapport c'est le nom de Jéhovah.clovis a écrit :C'est quoi le rapport avec la question de la falsification de la TMN ?
C'est le thème du sujet.
(Isaïe 30:15) Votre force résidera en ceci : dans le fait de rester calmes et [aussi] dans la confiance . AM - JW - Les Témoins de Jéhovah
- Thomas
- [ Christianisme ] Protestant
- [ Christianisme ] Protestant
- Messages : 2285
- Enregistré le : 23 juil.15, 21:36
-
Contact :
Re: [Jéhovah] La Traduction du monde nouveau: Une falsificat
Ecrit le 13 mai16, 03:12Alors est-ce que remplacer "kurios" par "Jéhovah" quand aucun texte manuscrit original ne vient appuyer ce remplacement est une falsification ou non ?
"Vous étudiez les Écritures parce que vous pensez avoir par elles la vie éternelle. Ce sont elles qui rendent témoignage à mon sujet, et vous ne voulez pas venir à moi pour avoir la vie !" - Jean 5:39, 40
Les Témoins de Jéhovah face à la Bible : http://www.jw-verite.org
Les Témoins de Jéhovah face à la Bible : http://www.jw-verite.org
- philippe83
- [ Aucun rang ]
- [ Aucun rang ]
- Messages : 5869
- Enregistré le : 26 déc.12, 22:12
Re: [Jéhovah] La Traduction du monde nouveau: Une falsificat
Ecrit le 13 mai16, 05:01Et remplacer YHWH par "Seigneur" ou "l'Eternel" alors qu'aucun texte manuscrit original ne vient appuyer ce remplacement est une falsification? Notons que c'est encore plus grave puisque ici ce n'est pas 237 fois mais des milliers de fois!
- clovis
- [ Christianisme ]
- [ Christianisme ]
- Messages : 1926
- Enregistré le : 19 juin15, 13:12
- Localisation : Guadeloupe
-
Contact :
Re: [Jéhovah] La Traduction du monde nouveau: Une falsificat
Ecrit le 13 mai16, 11:31Remplacer YHWH par Seigneur est autant une manipulation que remplacer Seigneur par YHWH. Ce n'est pas la quantité qui compte ici mais l'affront fait à la parole de Dieu. Les coupables de ses méfaits auront leur juste rétribution. On ne change pas les paroles de Dieu impunément.philippe83 a écrit :Et remplacer YHWH par "Seigneur" ou "l'Eternel" alors qu'aucun texte manuscrit original ne vient appuyer ce remplacement est une falsification? Notons que c'est encore plus grave puisque ici ce n'est pas 237 fois mais des milliers de fois!
La traduction de YHWH par l’Éternel est sans doute moins grave puisqu'il n'y a pas volonté de remplacer mais de rendre compréhensible en français. Ce n'est pas un choix judicieux à mon avis mais on ne peut pas considérer cela comme une manipulation.
"Moi, je suis le chemin, la vérité et la vie. Nul ne vient au Père que par moi" (Jean 14:6)
Venez visiter mon forum : Jésus, l'unique chemin vers le Père.
Venez visiter mon forum : Jésus, l'unique chemin vers le Père.
- philippe83
- [ Aucun rang ]
- [ Aucun rang ]
- Messages : 5869
- Enregistré le : 26 déc.12, 22:12
Re: [Jéhovah] La Traduction du monde nouveau: Une falsificat
Ecrit le 13 mai16, 19:40Bonjour clovis.
Alors idem pour le choix Jéhovah qui lui à la différence de l'Eternel contient au moins les quatre lettres.
A+
Alors idem pour le choix Jéhovah qui lui à la différence de l'Eternel contient au moins les quatre lettres.
A+
- medico
- Christianisme [Témoins_de_Jéhovah]
- Christianisme [Témoins_de_Jéhovah]
- Messages : 68612
- Enregistré le : 27 juin05, 06:23
- Localisation : FRANCE
-
Contact :
Re: [Jéhovah] La Traduction du monde nouveau: Une falsificat
Ecrit le 13 mai16, 20:24Surtout que l'Eternel et plus un adjectif qualificatif qu'un nom propre.philippe83 a écrit :Bonjour clovis.
Alors idem pour le choix Jéhovah qui lui à la différence de l'Eternel contient au moins les quatre lettres.
A+
(Isaïe 30:15) Votre force résidera en ceci : dans le fait de rester calmes et [aussi] dans la confiance . AM - JW - Les Témoins de Jéhovah
- clovis
- [ Christianisme ]
- [ Christianisme ]
- Messages : 1926
- Enregistré le : 19 juin15, 13:12
- Localisation : Guadeloupe
-
Contact :
Re: [Jéhovah] La Traduction du monde nouveau: Une falsificat
Ecrit le 14 mai16, 03:27Il est bien évident que mettre Jéhovah, Yahvé ou Yahweh dans l'Ancien Testament n'est pas une manipulation. Est-il vraiment nécessaire de le préciser ?philippe83 a écrit :Alors idem pour le choix Jéhovah qui lui à la différence de l'Eternel contient au moins les quatre lettres.
"Moi, je suis le chemin, la vérité et la vie. Nul ne vient au Père que par moi" (Jean 14:6)
Venez visiter mon forum : Jésus, l'unique chemin vers le Père.
Venez visiter mon forum : Jésus, l'unique chemin vers le Père.
- philippe83
- [ Aucun rang ]
- [ Aucun rang ]
- Messages : 5869
- Enregistré le : 26 déc.12, 22:12
Re: [Jéhovah] La Traduction du monde nouveau: Une falsificat
Ecrit le 14 mai16, 04:54Mais alors clovis...
Les nombreuses versions qui mettent à la place de JéHoVaH/Yahvé: "Seigneur" manipulent le texte hébreu?
Tiens par exemple en Gen 2:4 Liturgie= Seigneur
NBS = Seigneur
Parole de vie= Seigneur
BFC = Seigneur
TOB = Seigneur
Maredsous= Seigneur
Fillion = Seigneur
Olivetan = Seigneur
KJ = Seigneur
Ect... Donc ces traductions (et la liste n'est pas complète...) qui rendent DES MILLIERS DE FOIS par "Seigneur" manipulent leurs lecteurs (protestant et catholique)?
A+
Les nombreuses versions qui mettent à la place de JéHoVaH/Yahvé: "Seigneur" manipulent le texte hébreu?
Tiens par exemple en Gen 2:4 Liturgie= Seigneur
NBS = Seigneur
Parole de vie= Seigneur
BFC = Seigneur
TOB = Seigneur
Maredsous= Seigneur
Fillion = Seigneur
Olivetan = Seigneur
KJ = Seigneur
Ect... Donc ces traductions (et la liste n'est pas complète...) qui rendent DES MILLIERS DE FOIS par "Seigneur" manipulent leurs lecteurs (protestant et catholique)?
A+
- clovis
- [ Christianisme ]
- [ Christianisme ]
- Messages : 1926
- Enregistré le : 19 juin15, 13:12
- Localisation : Guadeloupe
-
Contact :
Re: [Jéhovah] La Traduction du monde nouveau: Une falsificat
Ecrit le 14 mai16, 12:17Oui à l'évidence. Mais pourquoi vous en étonner ? Ne savez-vous pas que nous vivons dans un monde de mensonge ?philippe83 a écrit :Mais alors clovis...
Les nombreuses versions qui mettent à la place de JéHoVaH/Yahvé: "Seigneur" manipulent le texte hébreu?
"Moi, je suis le chemin, la vérité et la vie. Nul ne vient au Père que par moi" (Jean 14:6)
Venez visiter mon forum : Jésus, l'unique chemin vers le Père.
Venez visiter mon forum : Jésus, l'unique chemin vers le Père.
-
- Sujets similaires
- Réponses
- Vues
- Dernier message
-
- 1 Réponses
- 439 Vues
-
Dernier message par Brainstorm
-
- 0 Réponses
- 420 Vues
-
Dernier message par medico
Qui est en ligne
Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 8 invités