Page 28 sur 72

Re: Jehovah dans le NT s'oppose aux apotres

Posté : 07 janv.13, 10:29
par Amelia
Encore un autre passage biblique important :

Actes : 2:20
Le soleil se changera en ténèbres, Et la lune en sang, Avant l'arrivée du jour du Seigneur, De ce jour grand et glorieux.

De quel seigneur parle t'on ici ?

Joel 2:31 Le soleil se changera en ténèbres, Et la lune en sang, Avant l'arrivée du jour de YHWH, De ce jour grand et terrible.

Verset suivant :

Actes
2.21
Alors quiconque invoquera le nom du Seigneur sera sauvé.

Joel 2:32

2:32Alors quiconque invoquera le nom de YHWH sera sauvé ; Le salut sera sur la montagne de Sion et à Jérusalem, Comme a dit YHWH, Et parmi les réchappés que YHWH appellera.

En Actes 2: 20 et 21 le seigneur est YHWH ET son Nom est YHWH.

Re: Jehovah dans le NT s'oppose aux apotres

Posté : 07 janv.13, 10:33
par jusmon de M. & K.
Amelia a écrit :En Actes 2: 20 et 21 le seigneur est YHWH ET son Nom est YHWH.
Qui est Jésus-Christ.

Re: Jehovah dans le NT s'oppose aux apotres

Posté : 07 janv.13, 10:35
par BenJoseph
Amelia a écrit : Pour toi ce serai super; c'est sure , comme ça tu pourras lui balancer à la figure comme une insulte, si il y a un truc qui te plaît pas chez lui , sauf si il va dans ton sens, bien sure , là tu vas le plaindre et le caresser dans la sens du poil et je suis bien placée pour le savoir
De quoi tu te mêles Amélia ?

Re: Jehovah dans le NT s'oppose aux apotres

Posté : 07 janv.13, 12:56
par Amelia
jusmon de M. & K. a écrit : Qui est Jésus-Christ.
Le fils de Dieu

Re: Jehovah dans le NT s'oppose aux apotres

Posté : 07 janv.13, 13:02
par Amelia
BenJoseph a écrit : De quoi tu te mêles Amélia ?
Exactement la question est: de quoi on se mêle tout les deux ?

Re: Jehovah dans le NT s'oppose aux apotres

Posté : 07 janv.13, 21:08
par medico
jusmon de M. & K. a écrit : Qui est Jésus-Christ.
le fils du Seigneur tout simplement.
voila ou sa mène la suppression du tétragramme dans les nouveau et son remplacement par Seigneur les gens ne savent plus a quel saint se voué.
psaume 110:De David. Psaume. Oracle du SEIGNEUR à mon seigneur : «
et voila comme il est rendu dans Luc selon la version SER.
42 David lui–même dit dans le livre des Psaumes : Le Seigneur a dit à mon Seigneur : Assieds–toi à ma droite,
LE LECTEUR Y PERD SON LATIN AVEC SES DEUX SEIGNEURS.

Re: Jehovah dans le NT s'oppose aux apotres

Posté : 07 janv.13, 21:40
par keinlezard
medico a écrit :elle a quoi de mieux l'édition de 1950?
Elle est prétendument traduite par les TJ ... or tout concoure à démontrer que ce n'est pas le cas !
Et la WT se gargarise de se demi-mensonge ...

car je crois quand même qu'ils ont fait quelque chose ... un plagiat en piquant à droite et à gauche des morceaux de texte déjà traduit.

Re: Jehovah dans le NT s'oppose aux apotres

Posté : 07 janv.13, 21:47
par keinlezard
Amelia a écrit : Pour toi ce serai super; c'est sure , comme ça tu pourras lui balancer à la figure comme une insulte, si il y a un truc qui te plaît pas chez lui , sauf si il va dans ton sens, bien sure , là tu vas le plaindre et le caresser dans la sens du poil et je suis bien placée pour le savoir
Mieux ... il pourra me traiter d'apostat ... chose qu'il ne ferait pas si je ne le disait pas ... car face au autres ... il faut rester lisse et poli ...faire bonne figure pour engranger de l'adepte ...

Suffit pour ceux qui ne sont pas TJ ... de parler avec des TJ ... une fois en se présentant comme quelqu'un du monde , puis comme TJ et une autre comme exclu ...et en posant les même question comme celle ci par exemple :)

"Qui sont les traducteurs de la bible ? le proces walsh démontrant que la WT n'en était pas capabable ? "

Dans le premier cas ... tout sourire il éviteront comme maintenant de répondre.
Dans le second cas ils expliqueront "tu es malade mon frere/soeur" ( version soft )
dans le dernier cas ... ils tourneront les talons et partiront ... courage fuyons .


Et sur les forums ... sur les forums ... bah suffit de lire les différents forums qui furent tenu par des modo bien connu et connu pour ne faire que cela :) : bannissement et censure :)

Re: Jehovah dans le NT s'oppose aux apotres

Posté : 07 janv.13, 21:50
par medico
keinlezard a écrit : Elle est prétendument traduite par les TJ ... or tout concoure à démontrer que ce n'est pas le cas !
Et la WT se gargarise de se demi-mensonge ...

car je crois quand même qu'ils ont fait quelque chose ... un plagiat en piquant à droite et à gauche des morceaux de texte déjà traduit.
Il ne suffit pas de croire il faut des preuves.

Re: Jehovah dans le NT s'oppose aux apotres

Posté : 07 janv.13, 21:57
par keinlezard
medico a écrit : Il ne suffit pas de croire il faut des preuves.
Lorsque F Franz membre oint du collège central de Brooklyn affirme au procés Walsh qu'il y a participé par exemple ... et que du jour au lendemain
il devient incapable de traduire un texte biblique qu'il affirmait quelque jours auparavant avoir traduit :)

Lorsque R. Franz (qui fut également membre oint et membre du CC ) avoue que du comité de traduction seul Fred Franz était le plus qualifié.

Ce n'est pas le monde qui dit cela ... ce sont des TJ qui furent haut placé dans la hierarchie TJ !

Tout accuse la WT de plagiat ... même c'est explication consitant à invoqué "d'autre ont traduit de la même manière que nous" ...
comme si un traducteur invoquait d'autre traduction pour justifié de sa traduction. :) risible.

Re: Jehovah dans le NT s'oppose aux apotres

Posté : 07 janv.13, 22:02
par medico
Mais là tu fais un procès d'une personne .
moi je te parle de traduction pas des traducteurs , nuance.
alors parle moi de cette fameuse traduction de 1950 qui soit dit en passant n'existe pas en français.
évite les dérives stériles s t p.

Re: Jehovah dans le NT s'oppose aux apotres

Posté : 07 janv.13, 22:34
par keinlezard
medico a écrit :Mais là tu fais un procès d'une personne .
moi je te parle de traduction pas des traducteurs , nuance.
alors parle moi de cette fameuse traduction de 1950 qui soit dit en passant n'existe pas en français.
évite les dérives stériles s t p.
Un traduction qui se fait sans traducteurs ?

Explique je suis tout ouie :)

remarque si cela est. Il n'est plus nécessaire que les traducteurs en soit capable, puisque la bible se traduit toute seule :)

Les traducteurs éffectuent la traduction ... ce n'est pas la traduction qui va expliquer pourquoi elle est traduite de telle ou telle maniere
mais bien les choix des traducteurs !

Re: Jehovah dans le NT s'oppose aux apotres

Posté : 07 janv.13, 22:42
par medico
les traducteurs ne sont pas important.c'est la traduction qui compte.
tien regarde ce que dit la préface de cette traduction sur le nom de Dieu.
L’American Standard Version (en anglais) de 1901 :
“ Après mûre réflexion, les réviseurs [de cette version] ont acquis la conviction unanime qu’une superstition juive, qui estimait que le Nom Divin était trop sacré pour être prononcé, ne devait plus s’imposer dans les versions de l’Ancien Testament, que ce soit en anglais ou dans toute autre langue, ce qui n’est heureusement plus le cas dans les nombreuses versions réalisées par les missionnaires de notre époque. ”

Re: Jehovah dans le NT s'oppose aux apotres

Posté : 07 janv.13, 22:59
par keinlezard
hum ... et sur le site des éditeurs en 2012 ... qu'est il indiqué ?

Re: Jehovah dans le NT s'oppose aux apotres

Posté : 07 janv.13, 23:13
par medico
keinlezard a écrit :hum ... et sur le site des éditeurs en 2012 ... qu'est il indiqué ?
justement c'est la bonne question alors toi qui lis l'anglais pourquoi tu ne vas pas te renseigné?