Page 29 sur 54
Re: Quelle est la meilleur traduction de la bible selon vous
Posté : 27 nov.20, 05:52
par dan26
a écrit :"Jean Moulin"
Oui oui, on sait que tu connais la Bible mieux que tout le monde sans jamais l'avoir sérieusement étudiée.
je ne vois pas bien le rapport avec la bible , l'église saint clement de Rome , et le Centre du culte de Mithra qui se trouve dessous cette église , et ta réponse .Mais bon ce n'est pas grave .
De plus je n'ai pas souvenir d'avoir dit cela !!
J'ai seulement dit que je suis passionné par le phénomène religieux dans son ensemble depuis plus de 40 ans , au travers de toutes les sciences qui permettent d'étudier ce fabuleux sujet . .
par contre j'ai répondu à la traduction la plus pratique qui pour moi est la TMN . Et dit qu'il était impossible de parler de meilleure traduction dans la mesure où l'on est incapable de connaitre l'original de ces vieux livres.
Là aussi c'est de la simple logique .
Amicalement
Re: Quelle est la meilleur traduction de la bible selon vous
Posté : 29 nov.20, 01:24
par Jean Moulin
dan26 a écrit : ↑27 nov.20, 05:52
je ne vois pas bien le rapport avec la bible
Il n'y en a pas, du moins entre le culte de Mythra et la Bible.
dan26 a écrit : ↑27 nov.20, 05:52
l'église saint clement de Rome , et le Centre du culte de Mithra qui se trouve dessous cette église
Ce n'est pas la première fois qu'un lieu de culte est construit sur le lieu d'un autre culte. Par exemple la cathédrale de Chartres qui est construite sur un haut lieu du culte druidique.
Re: Quelle est la meilleur traduction de la bible selon vous
Posté : 29 nov.20, 01:35
par avatar
dan26 a écrit : ↑27 nov.20, 05:52 Et dit qu'il était impossible de parler de meilleure traduction dans la mesure où l'on est incapable de connaitre l'original de ces vieux livres.
Là aussi c'est de la simple logique .
Excuse moi Dan mais je ne trouve pas ça logique parce qu'une traduction s'appuie sur un texte A. Que ce texte A soit plus ou moins fidèle à l'original B n'a rien à voir avec la qualité de traduction par rapport à A.
Lorsque la TMN rend Genèse 8 : 22 ainsi
À partir de maintenant, semailles et moissons, froid et chaleur, été et hiver, jour et nuit ne cesseront jamais sur la terre+. »
Alors que dans sa précédente traduction elle rendait
Car tous les jours que durera la terre, semailles et moisson, froid et chaud, été et hiver, jour et nuit, jamais ne cesseront. ”
Il y a bien un problème de traduction.
Comme les témoins de Jéhovah croient à la vie éternelle sur terre, ils ont décidé de tout simplement transformer ce verset qui n'allait pas dans le sens de leur dogme.
Re: Quelle est la meilleur traduction de la bible selon vous
Posté : 29 nov.20, 03:35
par dan26
a écrit :avatar a dit
Excuse moi Dan mais je ne trouve pas ça logique parce qu'une traduction s'appuie sur un texte A.
Ok mais quand ce textes A, de référence remonte au 4eme et 5eme siècle , et qu'il relate des faits 4,ou 500 ans avant , comment peut ont parler d'original . Je ne comprends pas . D'autant plus que par des preuves indirectes (patrologies, etc etc ) on sait que des textes circulaient entre le milieux du second siècle et ces époques
a écrit :Que ce texte A soit plus ou moins fidèle à l'original B n'a rien à voir avec la qualité de traduction par rapport à A.
Ok donc ce n'est qu'une traduction de traduction de traduction et au regard des centaines de traductions différentes , il est donc impossible de ce déterminer .
Si ce n'est comme je l'ai fait , au travers du coté pratique , de la traduction
a écrit :Lorsque la TMN rend Genèse 8 : 22 ainsi À partir de maintenant, semailles et moissons, froid et chaleur, été et hiver, jour et nuit ne cesseront jamais sur la terre+. »
Alors que dans sa précédente traduction elle rendait Car tous les jours que durera la terre, semailles et moisson, froid et chaud, été et hiver, jour et nuit, jamais ne cesseront. ”
Il y a bien un problème de traduction.
Comme entre toutes les traductions qui existent en français (une soixantaine de mémoire ), juste pour information ces deux exemples veulent dire exactement la même chose
a écrit :Comme les témoins de Jéhovah croient à la vie éternelle sur terre, ils ont décidé de tout simplement transformer ce verset qui n'allait pas dans le sens de leur dogme.
Comme toutes les traduction .
Ne pas oublier que d'originaux à partir de 140 en grec et en Hébreux dont nous n'avons aucune source , il y a eu une traduction en latin sous Jérôme qui déjà à traduit à sa façon, pour etre traduit plus de 60 fois de façons différentes .
Exemple entre la TMN, la version Second des protestants , de Chouraqui , et de Jérusalem nous avons des différences importantes .
Il est donc pour moi impossible de parler de bonne traduction , mais plutot de traduction qui convient , le choix est top important.
amicalement
Re: Quelle est la meilleur traduction de la bible selon vous
Posté : 06 janv.21, 07:54
par medico
a écrit :Lorsque la TMN rend Genèse 8 : 22 ainsi À partir de maintenant, semailles et moissons, froid et chaleur, été et hiver, jour et nuit ne cesseront jamais sur la terre+. »
Alors que dans sa précédente traduction elle rendait Car tous les jours que durera la terre, semailles et moisson, froid et chaud, été et hiver, jour et nuit, jamais ne cesseront. ”
Mais le sens du texte reste bien le même!
Re: Quelle est la meilleur traduction de la bible selon vous
Posté : 06 janv.21, 09:20
par Saint Glinglin
Alors pourquoi changer si ce n'est pour se distinguer ?
Re: Quelle est la meilleur traduction de la bible selon vous
Posté : 07 janv.21, 06:21
par dan26
Donc la meilleure traduction de la bible pour un croyant , est celle qui lui convient .
Car à ce jour il est totalement impossible de le dire dans la mesure ou nous n'avons strictement aucun original . Ce ne sont que des copies de copies, des traductions de traductions .
Raison pour laquelle je pense sérieusement que ces livres sont de fabuleux révélateurs psy . Il suffit d'y croire fortement et on y révèle par l'interprétation ce que l'on a de plus secret au fond de son "moi" , et de fait cette interprétation d'une façon totalement inconsciente correspond parfaitement à ce que le croyant à envie de savoir . C'est donc la vérité absolue, une sorte d'effet miroir inconscient .
amicalement
Re: Quelle est la meilleur traduction de la bible selon vous
Posté : 07 janv.21, 10:17
par Pat1633
Pour moi,
Quelque sois la Bible ça me conviens
Aux réunions nous utilisons une version, la TMN, et je prend cette version car sinon quand nous parlons nous serions déranger dans la lecture, mais sinon, y a d’autres versions que j’aime bien leur style de traduction, genre comme « Parole de vie » que j’aime particulièrement ...
Pourquoi je ne l’utilise pas à tout les jours étant donné que son style impressionnant d’écriture me touche personnellement c’est pour la facilité à lire avec mes TG et me réunions habituelles, mais honnêtement, elle disent la même chose ...
Re: Quelle est la meilleur traduction de la bible selon vous
Posté : 08 janv.21, 07:08
par dan26
Pat1633 a écrit : ↑07 janv.21, 10:17
Pour moi,
Quelque sois la Bible ça me conviens
Aux réunions nous utilisons une version, la TMN, et je prend cette version car sinon quand nous parlons nous serions déranger dans la lecture, mais sinon, y a d’autres versions que j’aime bien leur style de traduction, genre comme « Parole de vie » que j’aime particulièrement ...
Pourquoi je ne l’utilise pas à tout les jours étant donné que son style impressionnant d’écriture me touche personnellement c’est pour la facilité à lire avec mes TG et me réunions habituelles, mais honnêtement, elle disent la même chose ...
C'est parfait pour moi aussi. C'est la plus pratique pour mes recherches . Par contre j'en ai une trentaine afin de pouvoir voir les différences entres elles.
Amicalement
Re: Quelle est la meilleur traduction de la bible selon vous
Posté : 08 janv.21, 07:43
par Pat1633
Et comme tu peut voir dan26,
C’est toutes la même chose qu’ils disent
Alors ce qui compte c’est d’appliquer dans sa vie ce que on apprend
Re: Quelle est la meilleur traduction de la bible selon vous
Posté : 08 janv.21, 07:45
par Pollux
Pat1633 a écrit : ↑07 janv.21, 10:17
... mais honnêtement, elle disent la même chose ...
Elles disent la même chose pour ceux qui portent des œillères et qui n'acceptent qu'une seule interprétation.
Re: Quelle est la meilleur traduction de la bible selon vous
Posté : 08 janv.21, 07:53
par Pat1633
Et selon toi,
Tu ne vois pas la même chose dans toutes les versions de la Bible?
Re: Quelle est la meilleur traduction de la bible selon vous
Posté : 08 janv.21, 07:57
par Pollux
Pat1633 a écrit : ↑08 janv.21, 07:53
Et selon toi,
Tu ne vois pas la même chose dans toutes les versions de la Bible?
Il existe des nuances qui peuvent changer le sens du texte.
Re: Quelle est la meilleur traduction de la bible selon vous
Posté : 08 janv.21, 08:03
par Saint Glinglin
Au lieu de chercher la meilleure traduction de contradictions, vous devriez écrire un nouvel évangile.
Re: Quelle est la meilleur traduction de la bible selon vous
Posté : 08 janv.21, 08:17
par Pat1633
Pollux a écrit : ↑08 janv.21, 07:57
Il existe des nuances qui peuvent changer le sens du texte.
On a vérifié à plusieurs reprises sur différents forums et qu’avons nous trouver?
Il ni a aucune contradiction dans la Bible
Si tu en trouvent vas sur le Topic approprié et on discutera si ça t’intéresse ...