Page 30 sur 72

Re: Jehovah dans le NT s'oppose aux apotres

Posté : 08 janv.13, 07:46
par Pistis9
medico a écrit :question pourquoi Chouraqui a introduit le tétragramme dans les évangiles?
Chouraqui a introduit ce nom en mettant adonaï, Yhwh, Elohim à la place de kurios pour vendre sa version.
C'est dommage mais c'est ainsi.

Re: Jehovah dans le NT s'oppose aux apotres

Posté : 08 janv.13, 08:10
par Pistis9
medico a écrit :explique nous pourquoi d'autres traductions l'insèrent aussi ?.
Actuellement il existe plusieurs traductions qui remettent le tétragramme dans l'AT mais pas dans le nouveau.
Je pense à la bible de Jerusalem, de bayard, crampon et de Chouraqui.
Les écrits retrouvés à la mer morte confirmé l'existence du tétragramme dans l'AT mais rien dans le nouveau.

Re: Jehovah dans le NT s'oppose aux apotres

Posté : 08 janv.13, 08:23
par Pistis9
medico a écrit :si notre ami avait prit le temps de lire la bible Darby il aurait put voir que dans Matt 22:44 devant le mot * Seigneur il y a un astérisque *placé devant Seigneur les cas ou où se nom correspond à l'Eternel,(Jéhovah) de l'ancien testament.c'est la même chose pour Matthieu 23:19 ,27:10.et bien sur tous les autres versets cités.
Cette façon est exacte car Jésus est Yhwh et le remplacer ne devrait JAMAIS poser de problème.
C'est intéressant de faire le test en mettant le mot seigneur par Yhwh par tout car malheureusement, la traduction des TJ ne met le tétragramme seulement quand cela les arrange.
Les endroits où le tétragramme n'est pas mis aurait mis en évidence que Jésus est bien Yhwh.

Re: Jehovah dans le NT s'oppose aux apotres

Posté : 08 janv.13, 08:56
par Amelia
Pistis9 a écrit : Cette façon est exacte car Jésus est Yhwh et le remplacer ne devrait JAMAIS poser de problème.
C'est intéressant de faire le test en mettant le mot seigneur par Yhwh par tout car malheureusement, la traduction des TJ ne met le tétragramme seulement quand cela les arrange.
Les endroits où le tétragramme n'est pas mis aurait mis en évidence que Jésus est bien Yhwh.
Un exemple avec l'apotre Matthieu (comme je l'ai dit tout à l'heure ) Je veux bien faire tout les chapitres de Matthieu , un par un , avec la bible de votre choix; pour vous montrer que le tétragramme et bien mis là où l'apotre l'avait inscrit dans ses evangiles quant il citait l'ancien testament et il l'a cité plus d'une centaine de fois, c'est pas rien .

Re: Jehovah dans le NT s'oppose aux apotres

Posté : 08 janv.13, 09:15
par Amelia
Pistis9 a écrit : Actuellement il existe plusieurs traductions qui remettent le tétragramme dans l'AT mais pas dans le nouveau.
Je pense à la bible de Jerusalem, de bayard, crampon et de Chouraqui.
Les écrits retrouvés à la mer morte confirmé l'existence du tétragramme dans l'AT mais rien dans le nouveau.
Et pourtant ...

Par exemple, Pierre, en Ac 3 : 22, a cité Dt 18 : 15 où le Tétragramme paraît dans un fragment du papyrus de la Septante qu’on fait remonter au 1er siècle av. n. è. Disciple de Christ, Pierre utilisait le nom de Dieu. Quand le discours de Pierre a été mis par écrit, on a employé ici le Tétragramme conformément à l’usage du Ier siècle av. n. è. et du Ier siècle de n. è.

Et ce n'est qu'au cours du IIe ou IIIe siècle de n. è., les scribes ont supprimé le Tétragramme aussi bien dans la Septante que dans les Écritures grecques chrétiennes, lui substituant Kurios «Seigneur», ou Théos «Dieu.»

Re: Jehovah dans le NT s'oppose aux apotres

Posté : 08 janv.13, 11:45
par BenJoseph
Amelia a écrit : Un exemple avec l'apotre Matthieu (comme je l'ai dit tout à l'heure ) Je veux bien faire tout les chapitres de Matthieu , un par un , avec la bible de votre choix; pour vous montrer que le tétragramme et bien mis là où l'apotre l'avait inscrit dans ses evangiles quant il citait l'ancien testament et il l'a cité plus d'une centaine de fois, c'est pas rien .
On l'a déjà vu Amélia; mais ce n'est qu'une traduction infidèle à l'original car il n'y a pas de T dans les mss en grec et tu le sais et tu persistes
N'oublies pas que souvent ce ne sont pas des citations de l'AT et les TJ se sont permis de mettre Jéhovah sans raison valable comme dans les autres livres du NT. C'est-ce qu'on appelle faire violence aux textes inspirés ! Rien de plus que des artifices !

1ers exemples dans la TMN
Matthieu :
1 :22 Tout cela arriva effectivement pour que s’accomplisse ce qui avait été prononcé par Jéhovah* κυρίου par l’intermédiaire de son prophète, quand il a dit : *N’est pas une citation de l’A.T
Τοῦτο δὲ ὅλον γέγονεν, ἵνα πληρωθῇ τὸ ῥηθὲν ὑπὸ τοῦ κυρίου διὰ τοῦ προφήτου, λέγοντος,

2 :13 Après qu’ils se furent retirés, voyez, l’ange de Jéhovah* κυρίου apparut en rêve à Joseph et dit *N’est pas une citation de l’A.T
Ἀναχωρησάντων δὲ αὐτῶν, ἰδού, ἄγγελος κυρίου φαίνεται κατ’ ὄναρ τῷ Ἰωσήφ, λέγων,

2 :15 et il y resta jusqu’au décès d’Hérode, pour que s’accomplisse ce qui avait été prononcé par Jéhovah* κυρίου par l’intermédiaire de son prophète, quand il a dit : “ D’Égypte j’ai appelé mon fils. ” *N’est pas une citation de l’A.T
καὶ ἦν ἐκεῖ ἕως τῆς τελευτῆς Ἡρῴδου: ἵνα πληρωθῇ τὸ ῥηθὲν ὑπὸ τοῦ κυρίου διὰ τοῦ προφήτου, λέγοντος, Ἐξ Αἰγύπτου ἐκάλεσα τὸν υἱόν μου.


2 :19 Quand Hérode fut décédé, voyez, l’ange de Jéhovah* κυρίου apparut en rêve à Joseph, en Égypte *N’est pas une citation de l’A.T
Τελευτήσαντος δὲ τοῦ Ἡρῴδου, ἰδού, ἄγγελος κυρίου κατ’ ὄναρ φαίνεται τῷ Ἰωσὴφ ἐν Αἰγύπτῳ,

28 :2 Et, voyez, il y avait eu un grand tremblement de terre ; car l’ange de Jéhovah* κυρίου était descendu du ciel, s’était avancé et avait roulé la pierre, et il était assis sur elle *N’est pas une citation de l’A.T
Καὶ ἰδού, σεισμὸς ἐγένετο μέγας: ἄγγελος γὰρ κυρίου καταβὰς ἐξ οὐρανοῦ, προσελθὼν τῆς θύρας, καὶ ἐκάθητο ἐπάνω αὐτοῦ.

PAS DE TETRAGRAMME DANS LE MSS (loll)

Re: Jehovah dans le NT s'oppose aux apotres

Posté : 08 janv.13, 13:47
par Amelia
Benjoseph tu veux toujours brûler les étapes , t'as aucune patience , chaque chose en son temps tu connais ?

Je parle des citations par Matthieu de l'ancien testament et toi tu veux passer déjà à autre chose sans vérifier si c'est vrai (bien que ce soit vrai c'est peut-être pour ça que tu ne veux pas que j'en parle)

Enfin bref pour te faire plaisir , je vais répondre

Déjà ;Tétragramme était plutôt inscrit en caractères hébreux ou grecs dans les MSS , plus tard au cours du IIe ou IIIe siècle de n. è., les scribes ont supprimé le Tétragramme aussi bien dans la Septante que dans les Écritures grecques chrétiennes, lui substituant Kurios «Seigneur», ou Théos «Dieu.»

Matthieu:
1 :22 :
Tout cela arriva afin que s'accomplît ce que le Seigneur (YHWH) avait annoncé par le prophète:

-------------------------------------------------------
le Seigneur avait annoncé par le prophète Isaie au chapitre 7 voilà comment ça se deroule l'annonce du signe d'Emmanuel .

Esaïe propose un signe

10 Yhwh parla encore à Akhaz :

11 «Demande un signe pour toi à Yhwh ton Dieu, en-bas au Sheol ou en-haut dans les hauteurs».

B. Akhaz refuse le signe

12 Akhaz répondit : «Je n'en demanderai pas et je ne mettrai pas Yhwh à l'épreuve».

C. Esaïe répond

1. Adresse sévère à la maison de David

13 Il dit alors : Ecoutez donc, maison de David ! Est-ce trop peu pour vous de fatiguer les hommes, que vous fatiguiez aussi mon Dieu?

2. Signe de l'Emmanuel

14 C'est pourquoi le Seigneur vous donnera lui-même un signe: Voici que la jeune fille est enceinte et enfante un fils et elle lui donnera le nom d'Emmanuel.

15 De crème et de miel il se nourrira, sachant rejeter le mal et choisir le bien.

16 Avant même que l'enfant sache rejeter le mal et choisir le bien, elle sera abandonnée, la terre dont tu crains les deux rois.

17 Yhwh fera venir sur toi, sur ton peuple et sur la maison de ton père, des jours tels qu'il n'en est pas venus depuis qu'Ephraïm s'est détaché de Juda – le roi d'Assyrie.

«Nous savons, à présent, que, tant qu’il a été écrit par des Juifs et à l’intention des Juifs, le texte de la Bible grecque [la Septante] ne rendait pas le nom divin par kurios; le Tétragramme était plutôt inscrit en caractères hébreux ou grecs dans les MSS [manuscrits]. Ce sont les chrétiens qui ont remplacé le Tétragramme par le mot kurios, lorsque le nom divin écrit en caractères hébreux en est venu à ne plus être compris.»
Dr. Kahle The Cairo Geniza,
Même remarque pour Mathieu 2: 15 voir Osée chapitre 11 verset 1

J'ai pas fini .

Dans la bible du Semeur :

22 Tout cela arriva pour que s'accomplisse cette parole du Seigneur[c] transmise par le *prophète:

On peut lire en bas de page :

Matthieu 1:22 Traduction adoptée par l'ancienne version grecque de l'A.T. du nom que nous avons rendu par l'Eternel dans l'A.T.

Et quel est le nom rendu par Eternel dans l'AT ? YHWH BEN OUI LE TETRAGRAMME

http://www.biblegateway.com/passage/?se ... ersion=BDS

Re: Jehovah dans le NT s'oppose aux apotres

Posté : 09 janv.13, 03:45
par medico
tien c'est un scoop celle la!
Jéhovah ou Yhwh c'est le nom de Dieu tout simplement c'est la même personne.

Re: Jehovah dans le NT s'oppose aux apotres

Posté : 09 janv.13, 20:14
par samuell
medico a écrit ;
tien c'est un scoop celle la!
Jéhovah ou Yhwh c'est le nom de Dieu tout simplement c'est la même personne.
holà ,
drôle de réponse ,
tout faire pour tourner en rond !
fin de non recevoir ?

Re: Jehovah dans le NT s'oppose aux apotres

Posté : 09 janv.13, 22:54
par keinlezard
medico a écrit :tien c'est un scoop celle la!
Jéhovah ou Yhwh c'est le nom de Dieu tout simplement c'est la même personne.
Pourquoi alors ... sachant que la WT reconnait que la translittération du tétragramme en "Jéhovah" est érronné continuer avec cette erreur
alors que dans le même temps 'Yhwh' ou 'yaweh' est reconnu pour être la translitération qui serait la plus proche.
*** it-1 p. 1249 Jéhovah ***
Prononciation correcte du nom divin. “ Jéhovah ” est la prononciation la plus connue du nom divin en français, même si la plupart des hébraïsants lui préfèrent “ Yahvé ” ou “ Iahvé ”. Les plus anciens manuscrits hébreux présentent le nom sous la forme de quatre consonnes, communément appelées le Tétragramme (du grec tétra-, qui signifie “ quatre ”, et gramma, “ lettre ”). Ces quatre lettres (écrites de droite à gauche) sont יהוה et peuvent être transcrites en français par YHWH (ou JHVH).
Confronté au manuel de l'école théocratique leçon 40 ... la WT est sans excuse :)

Re: Jehovah dans le NT s'oppose aux apotres

Posté : 09 janv.13, 23:31
par BenJoseph
keinlezard a écrit : Pourquoi alors ... sachant que la WT reconnait que la translittération du tétragramme en "Jéhovah" est érronné continuer avec cette erreur
alors que dans le même temps 'Yhwh' ou 'yaweh' est reconnu pour être la translitération qui serait la plus proche.
Confronté au manuel de l'école théocratique leçon 40 ... la WT est sans excuse :)
Elle n'est pas à une hypocrisie près :shock:

Re: Jehovah dans le NT s'oppose aux apotres

Posté : 09 janv.13, 23:55
par medico
Pistis9 a écrit : Chouraqui a introduit ce nom en mettant adonaï, Yhwh, Elohim à la place de kurios pour vendre sa version.
C'est dommage mais c'est ainsi.
il faut m'expliqué ou est l'argument de vente?
car je ne trouve pas ça un bon contre argument.

Re: Jehovah dans le NT s'oppose aux apotres

Posté : 10 janv.13, 00:36
par Amelia
keinlezard a écrit : Pourquoi alors ... sachant que la WT reconnait que la translittération du tétragramme en "Jéhovah" est érronné continuer avec cette erreur
alors que dans le même temps 'Yhwh' ou 'yaweh' est reconnu pour être la translitération qui serait la plus proche.
Confronté au manuel de l'école théocratique leçon 40 ... la WT est sans excuse :)
Si on te disais un Jour; ne dit plus Jesus mais Yehoshua ou Yeshua, tu aurais du mal à changer , tu t"es habitué au nom français.

Lors de longues recherches , des gens ont compri hors témoins de Jehovah (j"ai lu même quelque chose là dessus , si je retrouve le site je le mets) , que le nom Divin , se prononçait Yéhowah , bon ces même personnes disent que Jehovah est la prononciation barbare mais non c'est la prononciation française , auquel on est habitué et qui n'est pas faux , sinon on devrait dire que Jesus est le nom barbare de Yehoshua , ce qui n'est vraiment pas le cas et c'est pareil pour beaucoup de nom dans la bible.

Les prononciation les plus courante sont Yahvé ou Jehovah , c'est celle que l'on connaît et oui on pourrait dire Yehowha ou YHWH mais bon , on dit Jehovah .

Re: Jehovah dans le NT s'oppose aux apotres

Posté : 10 janv.13, 02:29
par medico
samuell a écrit :medico a écrit ;
holà ,
drôle de réponse ,
tout faire pour tourner en rond !
fin de non recevoir ?
pourquoi ce n'est pas vrais ce que je dis?
se sont des Dieux différents selon ta réponse ?

Re: Jehovah dans le NT s'oppose aux apotres

Posté : 10 janv.13, 03:42
par samuell
c'est le nom donné par des humains ,
pas directement par le dieu qui serait .