Conclusion: Allah avait prédit les comptes d'épargne logement, il vous rend plus de votre épargne.
n'importe nawak
bientôt ils vont nous dire que le M de IBM c'est Mohamed !!
Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.faudrait dire cela même AUSSI à ceux qui tentent de rechercher des significations "douteuses" et "scientifiques" aux termes d'un verset du Coran alors qu'elles ne sont que religieuses.
Je n'ai fait que te donner un exemple pour que tu te rendes compte que l'on peut faire dire n'importe quoi a un texte si l'on veut.
Alors tu vois... quand tu me dis "non le coran dans ce verset c'est un style adressé aux fidèles...pour les inciter à...."
Eh bien TU VAS ETRE SURPRIS car je suis d'accord tu vois, et de même quand le Coran dit que le soleil et la lune naviguent ... c'est justement dans ce sens d'explication aux croyants de la grandeur de Dieu et non pas un message scintifique quelconque.
Alors je te dis PRENDS LE MESSAGE AUX CROYANTS et arrête de te gonfler l'esprit avec des sens cachés "soi disant scientifiques" alors qu'ils ne sont pas.
J'espère t'avoir fait comprendre mon point de vue.
Ben moi le 41 ...13 ne dit rien de cela !benal a écrit : Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
mon ami le messages coranique est adressé au monde entier est pas seulement aux musulmens par ce que l'islam est une religion universselle, preuve c'est que les versets coraniques commence parfois par l'appelation:Ô enfants d'Adam exemple :Ô enfants d'Adam Que le Diable ne vous tente point, comme il a fait sortir du Paradis vos père et mère, leur arrachant leur vêtement pour leur rendre visibles leurs nudités vous voit, lui et ses suppòts, d'où vous ne les voyez pasNous avons désigné les diables pour alliés à ceux qui ne croient point .
ceci pour te dire que non seulementles les fidèles à qui est adressé le coran.
d'autre part , on trouve des vertets simples est claires contenant des régles de faire ou de ne pas faire que tout un arabe peut comprendre sans utilisé un livre explicatif exemple : Ô vous qui avez cru! Quand on appelle à la Salat du jour du Vendredi, accourez à l'invocation d'Allah et laissez tout négoce. Cela est bien meilleur pour voussi vous saviez!, commpe on trouve des versets qui supportent plusieurs explications et plusieurs commentaires, comme on trouve encore des versets qui peuvent cacher d'utres significations.
je donne à titre d'exemple un verset et c'est à toi de me l'expliquer :"Ne voient-ils donc pas que Nous venons diminuer la terre à partir de ses bords". (V41/13) si tu veux bien.
Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
Ben moi le 41 ...13 ne dit rien de cela !
41.13. Fa-in aAAradoo fuqul anthartukum saAAiqatan mithla saAAiqati AAadin wathamooda
41.13. S'ils s'en détournent, alors dis-leur; “Je vous ai avertis d'une foudre semblable à celle qui frappa les Aad et les Tamud”.
41.13 . But if they turn away , then say : I warn you of a thunderbolt like the thunderbolt ( which fell of old upon the tribes ) of Aad and Thamud ;
J'ai vu que beaucoup se réfèrent a ce 41:13 Haroun Yahyia en particulier... mais pas trouvé le verset.
Il serait selon ces "illuminés" l'érosion... encore chercher midi à non pas quatorze mais minuit heures...
Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.[Tu as toute la raison du Monde, j'ai fait trop vite. Mea culpa.
Disons que c'était pas très clair non plus...
Allons donc a la soura 13
traduction 1
41. Ne voient-ils pas
que nous venons sur terre,
pour la réduire par ses extrémités ?
Allah juge: pas d’appel à son jugement;
Il est prompt au Compte.
traduction 2
41. Ne voient-ils pas que nous avons pénétré dans leur pays et que nous en avons resserré les limites ? Dieu juge, et personne ne révise ses arrêts. Il est prompt dans ses comptes.
traduction 3
41. Ne voient-ils pas que Nous frappons la terre et que Nous la réduisons de tous côtés? C'est Allah qui juge et personne ne peut s'opposer à Son jugement, et Il est prompt à régler les comptes.
traduction 4
13.41. Awa lam yaraw anna na/tee al-arda nanqusuha min atrafiha waAllahu yahkumu la muAAaqqiba lihukmihi wahuwa sareeAAu alhisabi
13.41. Ne voient-ils pas que Nous frappons la terre et que Nous la réduisons de tous côtés ? C'est Allah qui juge et personne ne peut s'opposer à Son jugement, et Il est prompt à régler les comptes.
13.41 . See they not how We visit the land , reducing it of its outlying parts? ( When ) Allah doometh there is none that can postpone His doom , and He is swift at reckoning .
--------------------------------- pré-entente
quelle est la bonne ?
Mais bon, quel que soit celui retenu ce verset dit ce qu'il dit et finalement ne veut rien dire.
Qu'allons nous trouver ? Que quelque chose se réduit, en particulier en relation avec la terre et ses habitants.
érosion ? changements climatiques ? territoires perdus par une religion ? mer qui mange la côte ? le Mont Saint Michel qui s'ensable ?
Soyons sérieux...
La traduction 2 semble celle a donner le sens le plus logique.
Salam
Mais excuse moi, je n'ai pas du tout ....mais du tout ....à l'interpréter autrement que comme elle est écrite.benal a écrit :simplement moi a dit:
Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
c'est à toi l'homme de 21ème siecle qui a sûrement plus de connaissances a qui j'ai demandé de me dire ce qu'il déduit de ce verset et non aux explicateurs de moyens âge, tu voix pas que tu ne cherche pas à conclure ce sujet.
Utilisateurs parcourant ce forum : Amazon [Bot] et 1 invité