Dans la discussion sur l'identité de Jésus j'ai indiqué la deuxième façon de traduire 1 Pierre 3:18, alors je reproduis ici:
1 Pierre 3:18 est effectivement le verset cité d'ans le livre "Qu'enseigne réellement la Bible" à l'appui du fait supposé que Jésus serait ressuscité, non pas corporellement, mais en tant qu'esprit.
Cependant, on notera avec intérêt que nombre de biblistes ne sont pas du tout d'accord avec cette traduction tendancieuse. Ils estiment qu'il ne faut pas traduire "dans l'esprit", mais "par l'esprit". Cela en conformité avec Romains 1:3,4.
Par exemple:
Bible Segond 21
Christ aussi a souffert, et ce une fois pour toutes, pour les péchés. Lui le juste, il a souffert pour des injustes afin de vous conduire à Dieu. Il a souffert une mort humaine, mais il a été rendu à la vie par l'Esprit.
Bible des Peuples
Le Christ est mort une seule fois pour les péchés et c’était le juste mourant pour les pécheurs, pour nous conduire à Dieu. Il a pu être mis à mort : il était chair ; l’Esprit l’a rendu à la vie.
Bible du Semeur
Le Christ lui-même a souffert la mort pour les péchés, une fois pour toutes. Lui l’innocent, il est mort pour des coupables, afin de vous conduire à Dieu. Il a été mis à mort dans son corps mais il a été ramené à la vie par l’Esprit.
Bible Parole de vie
En effet, le Christ lui-même est mort une fois pour toutes pour les péchés des êtres humains. Lui qui était innocent, il est mort pour des coupables, afin de vous conduire à Dieu. Lui, il a été tué dans son corps, mais l'Esprit Saint lui a rendu la vie.
Bible en français courant
En effet, le Christ lui-même a souffert, une fois pour toutes, pour les péchés des humains; innocent, il est mort pour des coupables, afin de vous amener à Dieu. Il a été mis à mort dans son corps humain, mais il a été rendu à la vie par le Saint-Esprit.
Bible Chouraqui
puisque aussi le messie est mort pour vous une fois pour vos fautes, lui, un juste, pour les injustes, afin de vous conduire à Elohîms, étant mort dans la chair, mais revivifié par le souffle.
Traduction Œcuménique de la Bible
En effet, le Christ lui-même a souffert pour les péchés, une fois pour toutes, lui juste pour les injustes, afin de vous présenter à Dieu, lui mis à mort en sa chair, mais rendu à la vie par l'Esprit.
Traduction Darby
car aussi Christ a souffert une fois pour les péchés, [le] juste pour les injustes, afin qu’il nous amenât à Dieu, ayant été mis à mort en chair, mais vivifié par l’Esprit
Bible d'Ostervald
Car Christ aussi a souffert une fois pour les péchés, lui juste pour les injustes, afin de nous amener à Dieu; ayant été mis à mort selon la chair, mais vivifié par l'Esprit;
Etc.. je ne compte pas toutes les traductions qui rendent l'expression par "
selon l'esprit", là encore en parfait accord avec Romains 1:4.
Dans l'amour de la vérité,
Philadelphia.