Page 4 sur 5

Re: Watch Tower et la falsification de la Bible

Posté : 03 avr.24, 03:09
par Marmhonie
Eliaqim a écrit : 31 mars24, 08:55Psaumes 148.1 (Ostervald [Bible Protestant])
Louez l'Éternel ! Louez l'Éternel dans les cieux ; louez-le dans les plus hauts [...]
  • Le texte en rouge correspond à deux falsifications du texte en hébreu, un geste délibéré du traducteur. Le mot en hébreu עוֹלָם05769 qui correspond à "Éternel" n'existe pas dans ce texte, par contre, le mot figure 439 fois ailleurs dans Bible. (Je donne une note de 0/100)
Bonjour Eliaqim.
Vous dites des bêtises ou quoi ?
Le mot hébreu n'est pas עוֹלָם pour Dieu (tétragramme) et vous vous trompez de vocable, c'est יהוה et il est bien dans Psaumes 149:
הַלְלוּ-יָהּ:
שִׁירוּ לַיהוָה, שִׁיר חָדָשׁ; תְּהִלָּתוֹ, בִּקְהַל חֲסִידִים.

הַלְלוּ-יָהּ est Loué ירוּ, Yah : Alléluia. N'est-ce pas si simple ? Bien sûr que si avec les bases seulement. La suite est certes plus difficile.
Beaucoup trop de fautes aussi en contresens du français, pardon. Par exemple "Éternel" est la géniale invention du protestant Pierre Robert Olivétan (1506-1538), un génie de la langue française. Il a su inventer le vocable parfait pour résumer en un seul mot עוֹלָם, Je Suis : Éternel. L'anglais l'a recopié avec Eternal. Il n'y a pas mieux. Le reste n'est que querelles absurdes entre catholiques et protestants, mais aujourd'hui tout cela vient dépassé. Vous dites que ce serait faux mais non, c'est au contraire absolument génial !
Et vous ne maîtrisez à l'évidence ni le grec attique, ni le grec de la koiné, ni les divers hébreux bibliques, ni les dialectes d'araméen biblique, ni le syriaque, et vous faites semblant alors que vous vous trompez systématiquement. Pourquoi ne pas être sincère ? Pour s'attaquer aux diverses "Traduction du monde nouveau", encore faut-il être à la hauteur, car la moindre erreur se retournera immanquablement contre vous.

Re: Watch Tower et la falsification de la Bible

Posté : 03 avr.24, 03:53
par Eliaqim
Bonjour,
Marmhonie a écrit : 03 avr.24, 03:09 Vous dites des bêtises ou quoi ?
Le mot hébreu n'est pas עוֹלָם pour Dieu (tétragramme) et vous vous trompez de vocable, c'est יהוה et il est bien dans Psaumes 149:
Vous dites, plus précisément, exactement ce que j'exprimai ! :winking-face-with-tongue:

Je confirme de nouveau ; "Éternel" = עוֹלָם

Donc, je n'ai jamais dit que "Éternel" correspond au tétragramme du nom divin.
Marmhonie a écrit : 03 avr.24, 03:09 c'est יהוה et il est bien dans Psaumes 149
Bien évidement que "Éternel" est faux. :smiling-face:

Cordialement,

Re: Watch Tower et la falsification de la Bible

Posté : 03 avr.24, 05:13
par chrétien2
Marmhonie a écrit : 03 avr.24, 03:09 Bonjour Eliaqim.
Vous dites des bêtises ou quoi ?
Le mot hébreu n'est pas עוֹלָם pour Dieu (tétragramme) et vous vous trompez de vocable, c'est יהוה et il est bien dans Psaumes 149:
הַלְלוּ-יָהּ:
שִׁירוּ לַיהוָה, שִׁיר חָדָשׁ; תְּהִלָּתוֹ, בִּקְהַל חֲסִידִים.

הַלְלוּ-יָהּ est Loué ירוּ, Yah : Alléluia. N'est-ce pas si simple ? Bien sûr que si avec les bases seulement. La suite est certes plus difficile.
Beaucoup trop de fautes aussi en contresens du français, pardon. Par exemple "Éternel" est la géniale invention du protestant Pierre Robert Olivétan (1506-1538), un génie de la langue française. Il a su inventer le vocable parfait pour résumer en un seul mot עוֹלָם, Je Suis : Éternel. L'anglais l'a recopié avec Eternal. Il n'y a pas mieux. Le reste n'est que querelles absurdes entre catholiques et protestants, mais aujourd'hui tout cela vient dépassé. Vous dites que ce serait faux mais non, c'est au contraire absolument génial !
Et vous ne maîtrisez à l'évidence ni le grec attique, ni le grec de la koiné, ni les divers hébreux bibliques, ni les dialectes d'araméen biblique, ni le syriaque, et vous faites semblant alors que vous vous trompez systématiquement. Pourquoi ne pas être sincère ? Pour s'attaquer aux diverses "Traduction du monde nouveau", encore faut-il être à la hauteur, car la moindre erreur se retournera immanquablement contre vous.
Bien sûr que c'est faux, tout comme Jéhovah d'ailleurs...

Re: Watch Tower et la falsification de la Bible

Posté : 03 avr.24, 05:20
par Eliaqim
chrétien2 a écrit : 03 avr.24, 05:13 Bien sûr que c'est faux, tout comme Jéhovah d'ailleurs.
Si pour vous "Jéhovah" est faux, le nom de (Jésus) est ; vrai ou faux ?

Re: Watch Tower et la falsification de la Bible

Posté : 03 avr.24, 05:37
par chrétien2
Eliaqim a écrit : 03 avr.24, 05:20 Si pour vous "Jéhovah" est faux, le nom de (Jésus) est ; vrai ou faux ?
Code Strong : G2424

᾽Ιησοῦς -οῦ [ὁ] (Iêsous[nom masc.] ; l’Éternel sauve en héb.) <G2424> (947x)
|| Josué, conducteur d’Israël ayant succédé à Moïse • Actes 7. 45 ; Hébreux 4. 8

᾽Ιησοῦς -οῦ [ὁ] (Iêsous[nom masc.] ; l’Éternel sauve en héb.) <G2424> (947x)
|| Jésus • a. • Nom du Fils de Dieu manifesté en chair. Matthieu 1. 20, 21 ; 3. 13-17 ; 4. 1-11 ; Luc 2. 40-49, 52 ; Jean 1. 11, 29 ; 10. 18 ; 20. 19-23. b. • Disciple à Rome, appelé aussi Juste. Colossiens 4. 11.

A la différence de Jéhovah, Jésus est accepté par tout le monde... Bien qu'il puisse être traduit de différentes manières. Alors que Jéhovah...

"Une tradition sérieuse, dit M. Dhorme, qu'on peut vérifier chez certains pères de l'Église et dans les papyrus magiques, a sauvegardé la véritable lecture du fameux tétragramme, qui se prononçait Yaliweh. Ce mot est un décalque hébreu d'un verbe communément employé chez les Sémites en général, chez les Araméens ou les Syriens en particulier. Il représente une forme verbale et signifie simplement : Il est." - https://www.lemonde.fr/archives/article ... 19218.html

Les Juifs, environ quatre cents ans avant Jésus-Christ, en s'appuyant sur le troisième commandement «tu n'utiliseras pas le nom de Dieu en vain», avaient commencé à ne plus prononcer le nom divin.

L'utilisation de ce nom était strictement interdite dans le temple, dans les synagogues ou ailleurs (seul le grand prêtre pouvait l'utiliser dans des célébrations spéciales). Chaque fois qu'ils lisaient les écrits sacrés et qu'ils rencontraient le Tétragramme YHWH, ils disaient à haute voix «Adonaï» ou «Elohim». Progressivement l'utilisation du nom divin est mise de côté et ainsi la prononciation exacte de YHWH disparait.

Par la suite, les voyelles de ces deux noms substitutifs ont été superposées au Tétragramme, comme un rappel qu'il faut dire chaque fois «Adonaï» ou «Elohim». Mais, vers l'année 1100 de notre ère., ne comprenant pas la signification de cette façon d'écrire, les voyelles d’Elohim (e o i) et celles d'Adonaï (e o a) ont été intercalées entre les lettres qui constituent le nom divin YHWH. Ainsi avec les voyelles d'Elohim, on a obtenu la prononciation de YéHoWiH, et avec celles d'Adonaï YéHoWaH. L'emploi «Yéhowih» n'a pas eu trop de succès, mais «Yéhovah» est devenu rapidement d’un usage courant.

Donc, presque tous les spécialistes sont d'accord pour dire que la prononciation «Jéhovah» est le produit d'une erreur linguistique, né par le mélange des voyelles d'Adonaï avec les consonnes YHWH.

En fait, personne ne sait comment s'appelle Dieu, à part en utilisant YHWH. Ca, c'est du concret.

Quand à Jésus ou Yéhoshuah ou Iêsous, on peut dire qu'il est établit.

https://youtu.be/-PCD8DNEaug?si=aL9eIJdEhRHzfj_c

Re: Watch Tower et la falsification de la Bible

Posté : 03 avr.24, 06:55
par Marmhonie
Eliaqim a écrit : 03 avr.24, 03:53Bien évidement que "Éternel" est faux.
Excusez-moi, vous avez bien écrit ceci :
Eliaqim a écrit : 31 mars24, 08:55 Vous croyez que ceci n'est pas déjà falsifié :

Psaumes 148.1 (Ostervald [Bible Protestant])
Louez l'Éternel ! Louez l'Éternel dans les cieux ; louez-le dans les plus hauts [...]
Et votre propos est injuste. "Éternel" cité par Ostervald est une reprise juste d'Olivétan qui inventé ce vocable français "Éternel". Il est bien traduit en français et il est dans le texte hébreu d'origine de Psaumes 149:1. Le tétragramme est partie présente dans le texte hébreu, donc tout y est : en hébreu, et Éternel et la psalmodie du tétragramme ; et en français il est juste de traduire par Éternel qui est l'invention d'Olivétan. Remplacer Alléluia par "Louez l'Éternel" est correct. Le second "Éternel" chez Ostervald est aussi intelligent. Bonne traduction, sans problème. Bien sûr, elle est protestantisante, pas hébraïsante ni catholique. Et après, que nous importe puisqu'il n'y a pas de faute de sens.
C'est tout.

Par contre, dans les trois Traduction du Monde Nouveau 1974, 1995 et 2018, le remplacement de Éternel en hébreu par "Jéhovah" est une falsification. Mais nous sommes sûrs et assurés que les Traductions du Monde Nouveau de Watchtower sont de fausses traduction de la Bible. Sauf que, pour la 1974, il y a de belles trouvailles et, qui plus est, alors en France, il n'y avait en Bible de poche que la Darby mal imprimée et fautive, et la Segond 1910 sans aucun commentaire et les errances reprises de Luther. Ces deux autres Bibles de poche en français étaient donc très insatisfaisantes.

Enfin, dans la Traduction du Monde Nouveau 1995 grand format, de couleur bordeaux, il y a les commentaires justificatifs au remplacement d'Éternel par Jéhovah, donc c'est annoncé.

Si je vous présente trois petites pizzas empoisonnées sans rien vous dire, je vous empoisonne volontairement. Si dans ces trois petites pizzas empoisonnées il y en a une dans la recette les présentations sont très originales, sans y goûter je découvre des idées novatrices intéressantes. Il s'agit d'une image des trois Bibles de poche des années 70 en France, Darby, Segond 1910 et TMN 1974. La TMN 1974 était un plus, sans oublier qu'on n'avait rien d'autre en poche, et que la TMN 1974 avait une magnifique typographie, avec une belle reliure, du papier de qualité et une couverture entoilée. Pas mal quand même pour du gratuit ! La Darby était illisible, fautive orientée, et la Segond 1910 avait une topographie datant du XIX siècle sur papier archaïque avec une reliure qui lâchait. Merci bien pour du payant, en plus. À défaut de grives, on mange du merle. Le succès des Témoins de Jéhovah en France était gagnant, forcément.

Aujourd'hui en 2024, la Fillion mise à jour 2021 est la Bible la plus diffusée dans la francophonie, tous formats compris, y compris les numériques et ses applications. La Traduction du Monde Nouveau 2018 est la pire des TMN : il n'y a donc nullement besoin de chercher tel verset particulier, ici Psaumes 149:1, pour savoir que rien ne va plus. Traduction du Monde Nouveau nulle, scandales financiers et pédocriminels à répétition partout dans le monde, affaire Anthony Morris, etc. Tout s'effondre à Warwick bien sûr. L'Église catholique de France est ruinée en indemnisant chaque victime de curés pédophiles, et les papes Benoît XVI et François ont demandé pardon avec l'expulsion et l'incarcération de tous les complices. Pourquoi Watchtower persiste à nier qu'u seul Témoin de Jéhovah soit pédophile et à excommunier toute victime qui porte plainte ?

Re: Watch Tower et la falsification de la Bible

Posté : 03 avr.24, 07:13
par Eliaqim
chrétien2 a écrit : 03 avr.24, 05:37 ᾽Ιησοῦς -οῦ [ὁ] (Iêsous[nom masc.] ; l’Éternel sauve en héb.)
Houf, on commence solide la censure :grinning-face-with-smiling-eyes:
chrétien2 a écrit : 03 avr.24, 05:37 En fait, personne ne sait comment s'appelle Dieu, à part en utilisant YHWH. Ca, c'est du concret.

Quand à Jésus ou Yéhoshuah ou Iêsous, on peut dire qu'il est établit.
Lorsque je vous demande si « Jéhovah » est faux, le nom de (Jésus) est ; vrai ou faux ? Après avoir vu la réponse, je la pense vrai.

Rapidement : Cela ne vous a jamais traversé l'esprit en remarquant le détaille suivant ou chaque fois que le nom de YHWH figure en abrégé (Yah) issu de Yahweh dans un nom propre, par exemple celui de Jésus ([YAH] "sauve" [est salut] en héb.) correspond a "Yéhoshuah". Et que chaque fois que que l'on voie "Jah" pour Jéhovah, elle corespond mieux a "Jésus" ? Pour la meme raison logique que (EL) contenu dans Eliaqim est une abréviation qui signifie (Dieu).

Yah, Yahweh, Yéhoshuah. vs Jah, Jéhovah, Jésus.

Re: Watch Tower et la falsification de la Bible

Posté : 03 avr.24, 07:14
par agecanonix
Pour info.

texte hébreu du Psaume 149 :1 avec YHWH et Yah
https://biblehub.com/interlinear/psalms/149.htm

idem pour Psaume 148:1
https://biblehub.com/interlinear/psalms/148.htm

Absence du mot "Eternel."

Re: Watch Tower et la falsification de la Bible

Posté : 03 avr.24, 07:30
par Marmhonie
agecanonix a écrit : Pour info.

texte hébreu du Psaume 149 :1 avec YHWH et Yah
https://biblehub.com/interlinear/psalms/149.htm

idem pour Psaume 148:1
https://biblehub.com/interlinear/psalms/148.htm

Absence du mot "Eternel."
Psaume 149:1
הַלְלוּ-יָהּ:
שִׁירוּ לַיהוָה, שִׁיר חָדָשׁ; תְּהִלָּתוֹ, בִּקְהַל חֲסִידִים.

https://www.sefaria.org.il/Psalms?tab=contents
עוֹלָם Éternel y est bien !
Psaume 148:1
הַלְלוּ-יָהּ:
הַלְלוּ אֶת-יְהוָה, מִן-הַשָּׁמַיִם; הַלְלוּהוּ, בַּמְּרוֹמִים.

https://www.sefaria.org.il/Psalms?tab=contents
עוֹלָם Éternel y est bien !

Re: Watch Tower et la falsification de la Bible

Posté : 03 avr.24, 07:36
par Eliaqim
Que voyez-vous dans l'image ?

Re: Watch Tower et la falsification de la Bible

Posté : 03 avr.24, 07:50
par Marmhonie
Eliaqim a écrit : Que voyez-vous dans l'image ?
Image
Je vois ceci :

Image

Psaumes 148 (Ostervald)
1 Louez l'Éternel ! Louez l'Éternel dans les cieux; louez-le dans les plus hauts lieux! 2 Tous ses anges, louez-le; toutes [...]

Bonne traduction. Ostervald a raison de proposer le vocable d'Olivétan "Éternel". Le monde entier l'a repris, des anglophones aux pays latins. Il signale que Alléluia signifie "Louez l'Éternel", Louez Yah, parfaitement exact.

Re: Watch Tower et la falsification de la Bible

Posté : 03 avr.24, 07:53
par chrétien2
Eliaqim a écrit : 03 avr.24, 07:13 Houf, on commence solide la censure :grinning-face-with-smiling-eyes:



Lorsque je vous demande si « Jéhovah » est faux, le nom de (Jésus) est ; vrai ou faux ? Après avoir vu la réponse, je la pense vrai.

Rapidement : Cela ne vous a jamais traversé l'esprit en remarquant le détaille suivant ou chaque fois que le nom de YHWH figure en abrégé (Yah) issu de Yahweh dans un nom propre, par exemple celui de Jésus ([YAH] "sauve" [est salut] en héb.) correspond a "Yéhoshuah". Et que chaque fois que que l'on voie "Jah" pour Jéhovah, elle corespond mieux a "Jésus" ? Pour la meme raison logique que (EL) contenu dans Eliaqim est une abréviation qui signifie (Dieu).

Yah, Yahweh, Yéhoshuah. vs Jah, Jéhovah, Jésus.
Yehoshua signifie en hébreu "Yah sauve". de mettre YAH et Jéhovah en les associant me parait une ignorance flagrante de l'hébreu ancien...

Ajouté 4 minutes 22 secondes après :
agecanonix a écrit : 03 avr.24, 07:14 Pour info.

texte hébreu du Psaume 149 :1 avec YHWH et Yah
https://biblehub.com/interlinear/psalms/149.htm

idem pour Psaume 148:1
https://biblehub.com/interlinear/psalms/148.htm

Absence du mot "Eternel."
Tu as raison Agécanonix:

הַ֥לְלוּ – יָ֨הּ ׀ – שִׁ֣ירוּ – לַֽ֭·יהוָה – · –שִׁ֣יר -חָדָ֑שׁ – / תְּ֝הִלָּת֗·וֹ – · – בִּ·קְהַ֥ל – · – חֲסִידִֽים –

Ici, on voit bien le tétragramme YHWH. L'éternel ne devrait donc pas avoir sa place dans ce verset. Mais Jéhovah non plus.

Du reste, d'après l'historien Mickaël Langlois (qui travaille sur les rouleaux de Qumrân), prononcer le nom de Dieu Jéhovah démontre une méconnaissance flagrante de l'hébreu ancien.

׃

Re: Watch Tower et la falsification de la Bible

Posté : 03 avr.24, 10:11
par agecanonix
Sur le choix du nom Jéhovah.

[ Le nom Jéhovah ]

Re: Watch Tower et la falsification de la Bible

Posté : 03 avr.24, 19:34
par papy
agecanonix a écrit : 03 avr.24, 10:11 Sur le choix du nom Jéhovah.
Héritage franc-maçonnique.

Re: Watch Tower et la falsification de la Bible

Posté : 04 avr.24, 00:43
par chrétien2
papy a écrit : 03 avr.24, 19:34 Héritage franc-maçonnique.
En fait, non, Papy. C'est un moine catholique presbytérien (proche de ce qui pourrait s'apparenter au protestantisme qui n'existait pas encore) qui a décidé d'utiliser les voyelles d'Adonaï, de les associer également à Elohim, ce qui a donné JEHOVAH...

¨Pour les Témoins de Jéhovah, qui sont si pointilleux sur les noms, au point de les changer en hébreux dans la TDMN, s'arrêter à JEHOVAH est un non sens.

Puisqu'au final, ce n'est pas le nom de Dieu.