Re: Aux musulmans expliquer moi ce verset de sourate AN NAHL
Posté : 23 mai10, 07:18
Encore:
Quelle langue parlait Jésus ? Posée de cette manière, la question n’a pas de sens relativement au monde de la Terre Sainte au premier siècle de notre ère, où presque tout le monde était polyglotte. La question doit être précisée par exemple ainsi : quelle était la langue employée de préférence par Jésus lorsqu’il parlait à ses disciples ?
Les textes qui nous sont parvenus en cette langue sont des traductions de l’araméen ou de l’hébreu. Des textes latins anciens tels que la Vetus Latina sont traduits de l’araméen. La primauté du grec repose sur l’idée que les textes araméens (en particulier ceux qu’utilisent les Églises chaldéennes) auraient été perdus puis retraduits du grec au 5e siècle.
Jésus parlait l’araméen de Galilée en Galilée et l’araméen de Judée . Les mots araméens présents çà et là dans le texte grec des évangiles de Matthieu et de Marc en témoignent (Abba, bar, Talitha qum, etc.),
le rapprochement de l'araméen de l'arabe et son côtoiement par la géographie confirme les formulation coranique qui étaient écrite dans cette langue et la croyance nazaréenne de l'époque de Mohamed saaws .
Quelle langue parlait Jésus ? Posée de cette manière, la question n’a pas de sens relativement au monde de la Terre Sainte au premier siècle de notre ère, où presque tout le monde était polyglotte. La question doit être précisée par exemple ainsi : quelle était la langue employée de préférence par Jésus lorsqu’il parlait à ses disciples ?
Les textes qui nous sont parvenus en cette langue sont des traductions de l’araméen ou de l’hébreu. Des textes latins anciens tels que la Vetus Latina sont traduits de l’araméen. La primauté du grec repose sur l’idée que les textes araméens (en particulier ceux qu’utilisent les Églises chaldéennes) auraient été perdus puis retraduits du grec au 5e siècle.
Jésus parlait l’araméen de Galilée en Galilée et l’araméen de Judée . Les mots araméens présents çà et là dans le texte grec des évangiles de Matthieu et de Marc en témoignent (Abba, bar, Talitha qum, etc.),
le rapprochement de l'araméen de l'arabe et son côtoiement par la géographie confirme les formulation coranique qui étaient écrite dans cette langue et la croyance nazaréenne de l'époque de Mohamed saaws .