Page 31 sur 199
Re: Le Nom de Dieu YHWH dans le Nouveau Testament.
Posté : 25 mai15, 04:40
par Giova
Que veux dire Hachem alor ? Et quel est son nom selon toi
Re: Le Nom de Dieu YHWH dans le Nouveau Testament.
Posté : 25 mai15, 04:43
par philippe83
Giova bonjour.
Si on suit ton raisonnement alors tu fais comment pour traduire Esaie 42:8:(je suis YHWH(en français= JéHoVaH) c'est la MON NOM) si tu remplaces ce verset deux fois par ha-shem alors cela donne: "je suis Hachem(le Nom) c'est là mon Nom(Hachem). On ne comprend plus rien et le Nom de Dieu devient anonyme!
a+
Re: Le Nom de Dieu YHWH dans le Nouveau Testament.
Posté : 25 mai15, 06:05
par Giova
Esaie 42-8 Je suis l'Eternel, c'est là mon nom; Et je ne donnerai pas ma gloire à un autre, Ni mon honneur aux idoles.
De quoi tu parles par 2 fois ?? Il n'y a aucun probleme !!
Re: Le Nom de Dieu YHWH dans le Nouveau Testament.
Posté : 25 mai15, 06:36
par medico
l'Eternel n'est pas un nom propre mais plus une qualité .
Concernant le mot hachem qui veut tout simplement dire le nom la question reste posé quel et se nom?
Tien voila ce que dit le livre juif du pourquoi de Alfred J.Kolatch a la page 348.
Ha-Chém ou Adochém furent utilisé à la place de Ha-Chém signifie ( le Nom) Adochém est la forme contracté de A.do.naï et de Ha-Chém et son usage est considéré comme irrespectueux.
Pour la petite histoire Alefred Kolatch utilise quand dans son livre le nom de Jéhovah. si tu veux d'autres preuves sur ce livre fait moi signe.
Re: Le Nom de Dieu YHWH dans le Nouveau Testament.
Posté : 25 mai15, 08:53
par BenFis
medico a écrit :l'Eternel n'est pas un nom propre mais plus une qualité .
Concernant le mot hachem qui veut tout simplement dire le nom la question reste posé quel et se nom?
Tien voila ce que dit le livre juif du pourquoi de Alfred J.Kolatch a la page 348.
Ha-Chém ou Adochém furent utilisé à la place de Ha-Chém signifie ( le Nom) Adochém est la forme contracté de A.do.naï et de Ha-Chém et son usage est considéré comme irrespectueux.
Pour la petite histoire Alefred Kolatch utilise quand dans son livre le nom de Jéhovah. si tu veux d'autres preuves sur ce livre fait moi signe.
Je ne comprends pas bien si d'après Alefred Kolatch, c'est l'usage d' A.do.naï ou de Ha-Chém qui était considéré comme irrespectueux!?
Sinon, Lorsqu'on découvre que le Nom divin YHWH veut dire quelque chose comme "Je Suis & serai pour toujours" il n'y a pas de mal à comprendre qu'en français on puisse
traduire ce Nom par "L'Eternel" au lieu d'en
transcrire la phonétique par Jéhovah ou Yahvé.
D'autre part, j'imagine que "Ha-shem" (Le Nom) a dû servir à remplacer "Kurios" dans la LXX ou peut-être "Adonaï" dans des manuscrits en langue hébraïque lorsque le copiste ou traducteur s'attendait à voir le Tétragramme.
C'est un peu le même phénomène qui prévaut à notre époque où certains traducteurs du NT remplacent "Kurios" par Yhwh, Jéhovah, ou YHVH-Adonaï, lorsqu'ils s'attendent à voir le Tétragramme, soit parce qu'il figurait dans les citations de l'AT, soit pour une histoire de dogme.
Re: Le Nom de Dieu YHWH dans le Nouveau Testament.
Posté : 25 mai15, 09:30
par medico
Moi je te cite ce qu'il dit tout simplement.
Re: Le Nom de Dieu YHWH dans le Nouveau Testament.
Posté : 25 mai15, 09:42
par BenFis
medico a écrit :Moi je te cite ce qu'il dit tout simplement.
Mais tu le cites en gommant une partie de la ponctuation, ce qui rend le texte indigeste.
Re: Le Nom de Dieu YHWH dans le Nouveau Testament.
Posté : 25 mai15, 09:53
par Giova
Est ce que ce livre est fiable, tout le monde peut dire n'importe quoi !!!
Re: Le Nom de Dieu YHWH dans le Nouveau Testament.
Posté : 25 mai15, 18:14
par Vanessa.
Giova a écrit :Est ce que ce livre est fiable, tout le monde peut dire n'importe quoi !!!
C'est en effet la bonne question. C'est ce qu'on appelle un "biais de confirmation". Il suffit qu'il existe un seul livre sur 1000 qui dise quelque chose qui va dans le sens des TJ, c'est ce livre-là qu'ils vont citer encore et encore, en ignorant totalement le fait que les 999 autres disent exactement le contraire.
Medico a écrit :l'Eternel n'est pas un nom propre mais plus une qualité .
... et ma grand-mère ne s'est jamais appelée Marguerite, parce que marguerite c'est une fleur. Si c'est avec de tels raisonnements que vous construisez votre théologie, je comprends mieux pourquoi vous avez tant de détracteurs.
Dans le Seigneur.
Re: Le Nom de Dieu YHWH dans le Nouveau Testament.
Posté : 25 mai15, 19:07
par medico
Giova a écrit :Est ce que ce livre est fiable, tout le monde peut dire n'importe quoi !!!
C'est un livre fait par un juif pour ceux qui se pose des questions sur les juifs.
Si le commentaire ne te plais pas je n'y peut rien.
C'est vrais qu'il n,a pas l'imprimatur ni le Nihil Obstat.
Re: Le Nom de Dieu YHWH dans le Nouveau Testament.
Posté : 25 mai15, 20:11
par Vanessa.
Et au sujet de ma grand-mère Marguerite, rien à redire ?
Re: Le Nom de Dieu YHWH dans le Nouveau Testament.
Posté : 25 mai15, 20:12
par philippe83
Giova bonjour.
Donc si en Esaie 42:8 le texte selon ta traduction c'est "l'Eternel c'est la mon Nom..." alors tu ne peux remplacé l'Eternel par (hachem)!
Pourquoi? Parce que dans le texte hébreu on retrouve YHWH à la place de "l'Eternel" et non hachem.
C'est donc bien la preuve que ce texte n'enseigne en aucun cas que l'on puisse dire à la place de YHWH = le Nom (hachem).
C'est pour cette raison qu'hier je t'ai montré que si on suivait ton raisonnement précédent(rattaché à une tradition juive mais pas scriptuaire) alors cela donnerait dans une lecture d'Esaie 42:8: "Hachem c'est la mon Hachem" . Non seulement le Nom de Dieu devient anonyme mais on ne respecte plus ce que le texte hébreu défend par sa lecture initiale.
A+
Re: Le Nom de Dieu YHWH dans le Nouveau Testament.
Posté : 25 mai15, 20:30
par Marmhonie
Giova a écrit :Est ce que ce livre est fiable, tout le monde peut dire n'importe quoi !!!
Bienvenue au club ! Vous vous permettez dans les forums Enseignement de décider de leur contenu, critiqués les religions et affirmez sans rien avoir jamais prouvé de vos hypothétiques compétences. Votre manque de rigueur sans la moindre référence est un élément de plus.
Il y a ici des intervenants qui maitrisent bien ce sujet, le dialogue se fait par la connaissance et non la contestation systématique.
Medico a écrit :C'est un livre fait par un juif pour ceux qui se pose des questions sur les juifs.
Si le commentaire ne te plais pas je n'y peut rien.
Exactement.
Quelques livres sur ce sujet passionnant :
YHWH dans le NT
Doit-on remettre YHWH dans le NT ?
Re: Le Nom de Dieu YHWH dans le Nouveau Testament.
Posté : 25 mai15, 20:31
par Liberté 1
Vanessa. a écrit :Et au sujet de ma grand-mère Marguerite, rien à redire ?
Ma belle-mère s’appelait Opportune, sa mère l'a appelée ainsi, parce qu'elle est venue "au bon moment" après avoir eu cinq garçon
Re: Le Nom de Dieu YHWH dans le Nouveau Testament.
Posté : 25 mai15, 20:32
par medico
Ça vole bas les arguments.