Re: L'importance du saint nom dans la bible.
Posté : 12 août17, 12:15
You're Welcome
Forum Inter-Religieux de sociologie religieuse francophones
https://forum-religion.org/
Selon l'Ancien Testament en hébreu qui l'emploie près de 7000 fois, la réponse est oui ; ce nom est : יהוה.BuddyRainbow a écrit : Questions simple : est-ce que Dieu a un nom personnel ?
Merci pour cet excellent résumé.Zouzouspetals a écrit :
Quant à la réponse à ce fil de discussion, "L'importance du saint nom dans la Bible", on peut en dire que le nom personnel de Dieu, יהוה, peut être regardé comme important dans la partie hébraïque de la Bible, où il est présent près de 7000 fois (si tant est que l'on mesure l'importance d'un nom uniquement au nombre de fois où il est employé) ; mais il disparaît complètement avec l'avènement du christianisme, qui lui préfère les termes plus universels de Dieu et Seigneur, et plus intime, de Père.
Je vous cite :Zouzouspetals a écrit :Selon l'Ancien Testament en hébreu qui l'emploie près de 7000 fois, la réponse est oui ; ce nom est : יהוה.
Cependant, ce nom personnel de Dieu, יהוה, n'apparaît pas une seule fois dans le texte grec du Nouveau Testament, où il est rendu par la traduction grecque des termes qu'en vinrent à utiliser les Juifs pour prononcer יהוה. Les Adonaï et Elohim hébreux sont devenus, en grec, Kurios et Theos, qui signifient en français Seigneur et Dieu.
Il y a donc d'autres moyens pour montrer de l'importance au nom divin. Et là vous faisiez bien référence au nom et non à la personne. Je vous demande donc par quelles autres moyens que de le prononcer peut-on montrer de l'importance au nom divin.Zouzouspetals a écrit :A-t-on besoin de prononcer le nom de quelqu'un pour accorder de l'importance à ce nom ? Non.
En parlant de "nommer Dieu יהוה", que signifie l'expression "nommer le nom" en 2 Tm 2:19 ?Dieu s'était donné un nom hébreu, qu'il a apparemment choisi de ne pas faire traduire en grec.
Libre à vous de vous croire encore à l'époque de la Loi mosaïque, et de nommer Dieu יהוה. Libre à vous aussi de prononcer ce יהוה en français, "Jéhovah".
Quels Juifs et de quelle époque ? Quels chrétiens et de quelle époque ? Car je peux vous citer de nombreux auteurs chrétiens du passé qui faisaient usage du nom divin sous sa forme Jéhovah. C'est sur que si on suit la mode, nous les Témoins, on est pas dans l'air du temps.Mais ce faisant, vous ne suivez l'exemple ni des Juifs, ni des chrétiens.
Je croyais qu'on ne jugeait plus l'importance d'un nom à sa mention ? Je vous cite :Quant à la réponse à ce fil de discussion, "L'importance du saint nom dans la Bible", on peut en dire que le nom personnel de Dieu, יהוה, peut être regardé comme important dans la partie hébraïque de la Bible, où il est présent près de 7000 fois (si tant est que l'on mesure l'importance d'un nom uniquement au nombre de fois où il est employé) ; mais il disparaît complètement avec l'avènement du christianisme, qui lui préfère les termes plus universels de Dieu et Seigneur, et plus intime, de Père.
Je vous renvoie donc aux références du nom divin, qui ne sont pas des mentions à proprement parlées, mais qui méritent notre attention car, comme vous le soulignez, il n'y a pas "besoin de prononcer le nom de quelqu'un pour accorder de l'importance à ce nom".Zouzouspetals a écrit :A-t-on besoin de prononcer le nom de quelqu'un pour accorder de l'importance à ce nom ? Non.
Ces deux versets faisant référence à "père", indique la même personne.BuddyRainbow a écrit : Je vous repose donc pour la unième fois les questions suivantes : Qu'est-ce qui vous permet de dire que cette expression contenue en Mt 6:9 est identique à celle de Mt 28:19 ?
Euh, je sais pas moi... en passant ses journées à dialoguer avec des apostats ? Ou bien en colportant des calomnies au sujet de personnes dont on ne sait rien ?BuddyRainbow a écrit :Je vous demande donc par quelles autres moyens que de le prononcer peut-on montrer de l'importance au nom divin.
C'est comme ceux qui disent "Seigneur, Seigneur". Il y a qui disent "Jéhovah, Jéhovah". Et ils pensent qu'on prononçant la nom, ça changera quelque chose à leurs actions. Rappelons que personne n'est jugé en fonction de la prononciation du nom divin. Mais comme les TJ ne croient pas au jugement...BuddyRainbow a écrit :Je vous demande donc par quelles autres moyens que de le prononcer peut-on montrer de l'importance au nom divin.
Absolument d'accord avec vous.MonstreLePuissant a écrit : C'est comme ceux qui disent "Seigneur, Seigneur". Il y a qui disent "Jéhovah, Jéhovah". Et ils pensent qu'on prononçant la nom, ça changera quelque chose à leurs actions.
Seriez vous entrain de me faire un appel du pied pour que je revienne débattre avec vous sur le fil de la grande foule ? Rassurez-vous, je compte y revenir avant la fin du mois...Rappelons que personne n'est jugé en fonction de la prononciation du nom divin. Mais comme les TJ ne croient pas au jugement...
Il est bien evident que nous parlons ici des Juifs et des chrétiens contemporains de la rédaction de la Bible, particulièrement le Nouveau Testament. On ne parle pas des chrétiens du Moyen-âge du genre de ceux qui ont inventé le nom erroné de "Jéhovah ".BuddyRainbow a écrit : Quels Juifs et de quelle époque ? Quels chrétiens et de quelle époque ? Car je peux vous citer de nombreux auteurs chrétiens du passé qui faisaient usage du nom divin sous sa forme Jéhovah. C'est sur que si on suit la mode, nous les Témoins, on est pas dans l'air du temps.
MonstreLePuissant a écrit :Rappelons que personne n'est jugé en fonction de la prononciation du nom divin. Mais comme les TJ ne croient pas au jugement...
J'ai tout mon temps. Et je comprends qu'il vous faille du temps pour inventer une explication abracadabratesque histoire de faire dire à la Bible ce qu'elle ne dit pas, et nier des évidences.BuddyRainbow a écrit :Seriez vous entrain de me faire un appel du pied pour que je revienne débattre avec vous sur le fil de la grande foule ? Rassurez-vous, je compte y revenir avant la fin du mois...
Pour rappel, il n'y a pas si longtemps que ça encore, les catholiques français prononçaient "Jéhovah". Qui est tenu de suivre l'exemple des catholiquesZouzouspetals a écrit : Dieu s'était donné un nom hébreu, qu'il a apparemment choisi de ne pas faire traduire en grec.
Libre à vous de vous croire encore à l'époque de la Loi mosaïque, et de nommer Dieu יהוה. Libre à vous aussi de prononcer ce יהוה en français, "Jéhovah". Mais ce faisant, vous ne suivez l'exemple ni des Juifs, ni des chrétiens.
"Erroné" ? Je ne peux pas vous laissez dire ça pour la simple et bonne raison que votre affirmation est fausse.Logos a écrit : Il est bien evident que nous parlons ici des Juifs et des chrétiens contemporains de la rédaction de la Bible, particulièrement le Nouveau Testament. On ne parle pas des chrétiens du Moyen-âge du genre de ceux qui ont inventé le nom erroné de "Jéhovah ".
On parle ici des Juifs et des chrétiens des deux premiers siècles.
Ah ? J'ignorais que les Témoins de Jéhovah se sentent tenus de suivre l'exemple des catholiques. C'est nouveau, ça vient de sortir.RT2 a écrit :
Pour rappel, il n'y a pas si longtemps que ça encore, les catholiques français prononçaient "Jéhovah". Qui est tenu de suivre l'exemple des catholiques