Page 33 sur 40
Re: Le tétragramme et les écritures chrétiennes
Posté : 04 mai15, 09:23
par BenFis
Apparemment, il y a donc bien un distinguo à faire entre les versions des Septantes antérieures au 1er siècle av. JC et celles qui suivent les copies les plus anciennes des Evangiles.
Mais il reste encore à couvrir le "no man's land" entre ces deux époques...
Quelqu'un sait-il si certains manuscrits des Septantes antérieurs à Jésus Christ contenaient "Kurios" à la place du Tétragramme? Il me semblait jusqu'à maintenant que c'était bien le cas, mais j'ai comme un doute.
Re: Le tétragramme et les écritures chrétiennes
Posté : 04 mai15, 23:43
par Jean Moulin
BenFis a écrit :Apparemment, il y a donc bien un distinguo à faire entre les versions des Septantes antérieures au 1er siècle av. JC et celles qui suivent les copies les plus anciennes des Evangiles.
Mais il reste encore à couvrir le "no man's land" entre ces deux époques...
Non, c'est pas ça. C'est à partir du début du 3 ème siècle de notre ère que le tétragramme en hébreu fut progressivement supprimé des copies de la septante.
Re: Le tétragramme et les écritures chrétiennes
Posté : 05 mai15, 00:21
par BenFis
Jean Moulin a écrit :Non, c'est pas ça. C'est à partir du début du 3 ème siècle de notre ère que le tétragramme en hébreu fut progressivement supprimé des copies de la septante.
Je pensais jusqu'à maintenant que certains manuscrits de la Septante antérieurs à JC ne contenaient pas le Tétragramme.
Si ce point est confirmé, il me semble évident que Jésus a rencontré celui-ci lorsqu'il a fait la lecture de l'AT à la synagogue.
Le point suivant est de savoir s'il l'a prononcé lors de sa lecture !?
Re: Le tétragramme et les écritures chrétiennes
Posté : 05 mai15, 09:16
par philippe83
lxx/Papyrus Fouad 266 Deut 32:6 en grec contient le tétragramme hébreu(et dans ce verset il est parler du Père des Israélites à savoir:yhwh.
Bonne nuit BenFis.
Re: Le tétragramme et les écritures chrétiennes
Posté : 06 mai15, 03:14
par medico
Ceci explique pourquoi le nom de Dieu à été enlevé au profit du nom de Jésus.
Re: Le tétragramme et les écritures chrétiennes
Posté : 06 mai15, 18:47
par Gilles Alain
Et pourrait-on obtenir ce qui explique pourquoi le "seigneur" (Jesus) à été enlevé au profit du nom de Jehovah ? (Dans plusieurs passages du nouveau testament)
Re: Le tétragramme et les écritures chrétiennes
Posté : 06 mai15, 19:55
par philippe83
GA bonjour.
Remonte le fil du thème de ce sujet, et tu trouveras plusieurs réponses.
A+
Re: Le tétragramme et les écritures chrétiennes
Posté : 07 mai15, 08:31
par Gilles Alain
Je suis le fil depuis le debut mais il n'y a pas vraiment d'argument fiable. La moins valable (mais le plus utilisé par la WT est la septante mais la septante est deja une traduction mais ne fait pas partie des textes originaux. Et si dieu a dit que son nom c'est YHVH, pourquoi s'obstiner a mettre autre chose ?. Son nom est universel donc, il devrait etre le meme dans toutes les traductions TMN non ?
D'autant plus que ce sont les massoretes qui ont joué avec les consonnes et voyelle de adonai etc pour former le nom Jehovah
Re: Le tétragramme et les écritures chrétiennes
Posté : 08 mai15, 01:52
par Jean Moulin
Gilles Alain a écrit :Je suis le fil depuis le debut mais il n'y a pas vraiment d'argument fiable. La moins valable (mais le plus utilisé par la WT est la septante mais la septante est deja une traduction mais ne fait pas partie des textes originaux. Et si dieu a dit que son nom c'est YHVH, pourquoi s'obstiner a mettre autre chose ?. Son nom est universel donc, il devrait etre le meme dans toutes les traductions TMN non ?
Mais pourquoi dis-tu que la septante n'est pas un argument fiable, alors qu'elle est la preuve que le nom de Dieu ne change pas, quelque soit la traduction ?
Gilles Alain a écrit :ce sont les massoretes qui ont joué avec les consonnes et voyelle de adonai etc pour former le nom Jehovah
Non, ça c'est un cliché qui a la vie dure mais qui est faux !
Re: Le tétragramme et les écritures chrétiennes
Posté : 09 mai15, 21:31
par Gilles Alain
Idée recu? Ce que tu dis est totalement faux. Je t'invite a lire ceci
Reference = RBI8 (Bible avec référence) pages 1676-1678 – 1A Le nom divin dans les écritures hébraïques
Mais les Juifs (...) commencèrent à ressentir des scrupules de prononcer le nom sacré, de peur de violer le troisième commandement. C’est pourquoi l’on se mit à substituer le titre adōnāy (Seigneur) à Yahweh lors de la lecture à haute voix.
Pour signaler cette substitution, les Massorètes placèrent les voyelles de adōnāy sous les consonnes de Yahweh, ce qui donna yehōwāh, soit ‘ Jéhovah ’. ” Et on lit en note : “ Pour des raisons phonétiques, la première voyelle ‘a’ de adōnāy devient ‘e’ après le y dans yehōwāh.
la watchtower (comité du TMN) declare :
Le comité de The New World Bible Translation déclara : « Bien que nous inclinions à considérer la prononciation Yah-weh comme la forme la plus correcte, nous avons retenu la forme Jéhovah parce que le peuple la connaît depuis le XIVe siècle. »
Dans ce lien, la WT dit officiellement:
http://m.wol.jw.org/fr/wol/d/r30/lp-f/1 ... &p=par#h=5
"Aujourd’hui, mis à part
quelques fragments de la traduction grecque primitive des Septante, fragments où le nom sacré se trouve conservé en lettres hébraïques, seul le texte hébreu maintient, sous sa forme originelle de quatre lettres, יהוה (YHWH), dont la prononciation exacte ne s’est pas conservée.
Les éditions courantes de la Septante, de la Peshitta, et de la Vulgate
substituent au nom unique de Dieu le simple titre de “ Seigneur ”.
>>>donc a partir de fragement, la WT a réussi a conclure que tous les mots "seigneur" devait etre remplacé par "Jehovah"
Re: Le tétragramme et les écritures chrétiennes
Posté : 09 mai15, 22:51
par philippe83
Bonjour Gilles Alain.
Dans ton choix de citations tu as oublié la déclaration( page 1976) fin du 5ème paragraphe ou parlant de F.Vigouroux dans son Dictionnaire de la Bible (Paris 1936,t, 1, col 223 on lit:"Les Septantes et la Vulgate portent kurios et Dominus, 'Seigneur', là où l'original porte Jéhovah". Que penses-tu de cette phrase de Vigouroux citée ici: """là ou l'original porte Jéhovah"""???
Ensuite pour revenir sur les NOMBREUX endroits ou apparait le tétragramme dans la LXX il te suffit de poursuivre ta lecture de la RBI8 en pages 1679-1681 Appendendice 1C.
A+
Re: Le tétragramme et les écritures chrétiennes
Posté : 10 mai15, 07:27
par Gilles Alain
Donc tu confirmes, dans la septante c'est "seigneur"
Re: Le tétragramme et les écritures chrétiennes
Posté : 10 mai15, 08:18
par medico
Gilles Alain a écrit :Donc tu confirmes, dans la septante c'est "seigneur"
Certains manuscrits de la septante mettent le tétragramme.
des preuves ont été donnés .remonte le sujet pour te renseigner.
Re: Le tétragramme et les écritures chrétiennes
Posté : 11 mai15, 04:58
par Gilles Alain
Et lesdit manuscrit ne sont que des FRAGMENTS primitives, donc PAR DEDUCTION insuffisantes pour justifier la modifications du nouveau testament dans son integralité (et quand on dit fragment on est plutot de l'ordre de 1 a 5 pourcent).
Toutes Les versions courantes et complète de la Septante utilisent "seigneur" et la WT le precise mais surf sur les fragments pour justifiee l'injustifiable
Re: Le tétragramme et les écritures chrétiennes
Posté : 11 mai15, 05:06
par medico
Fragements ou pas le tétragramme si trouve ce qui contredit certains qui disent qu'il ne se trouvaient pas dans la septante.