Page 34 sur 72

Re: Jehovah dans le NT s'oppose aux apotres

Posté : 17 janv.13, 08:36
par Amelia
phoenixbleu a écrit :amelia ...
que Jc annonce le nom du Pere, personne ne le conteste, c'est biblique !
Mais quel etait "ce nom" ? Les chretiens s'en fichent mais manifestement c'est un sujet de fixation, chez vous ! On a bien compris que vous aimeriez que ce soit Jehovah ou une vocalisation de YHWH ...
Mais rien ne l'affirme dans la Bible(hormis la falsification TMN qui remplace Kurios(Seigneur) par Jehovah. que tu cites)

Au contraire, lorsque JC donne un nom, au moment de mourir, quel est-il ?
Là, on est plus dans des suppositions, des souhaits ! Il l'appelle "Eli", le nom employé en araméen.

maintenant quel est le nom autour duquel les chrtiens doivent se reunir, selon le commandement de JC ?
Math 18.20, Jesus : Car là où deux ou trois sont assemblés en mon nom, je suis au milieu d'eux.
Par consequent ceux qui se reunissent au nom de Jehovah ... n'ont pas le christ au milieu d'eux !

C'est simple et clair dans la Bible ! Tout ce que vous enoncez provient de vos suppositions qu' "il aurait dit" ...
Or quand il dit ... il dit un autre nom !
Cependant, si dans le "Notre Pere" vous pensez que "le Nom" c'est Jehovah, ca ne me derange pas plus que çà, ni aucun chretien !

Mais que vous clamiez que vous êtes "vrais" et pas les autres ... au regard de ces éléments précis procede de l'auto-conviction !
Mais moi ça m'est egal ce que disent les chretiens , enfin pseudo , ici c'est Jesus qui parle

12 quand il dit : “ Je veux annoncer ton nom à mes frères ; au milieu de [la] congrégation je veux te louer par des chants. ” 13 Et encore : “ Oui, je placerai ma confiance en lui. ” Et encore : “ Voyez ! Moi et les petits enfants que Jéhovah m’a donnés


Et il dit bien qu'il veut annoncer le nom de son père à ses frères, alors si tu le connais pas ou qu'il n'a pas d'importance pour toi Math 18.20 ne te concerne en rien du tout car Christ est au milieu de ceux à qui connaissent le nom de Dieu et qui selon le désir de Jesus le sanctifie.

Re: Jehovah dans le NT s'oppose aux apotres

Posté : 17 janv.13, 08:40
par medico
pas si hypothétique que ça .
la preuve les pères de l'églises dans leurs commentaires citent le tétragramme.
po ont -ils été le chercher ?
Je parle de citations des évangiles.

Re: Jehovah dans le NT s'oppose aux apotres

Posté : 17 janv.13, 08:52
par phoenixbleu
Amelia a écrit : 12 quand il dit : “ Je veux annoncer ton nom à mes frères ; au milieu de [la] congrégation je veux te louer par des chants. ” 13 Et encore : “ Oui, je placerai ma confiance en lui. ” Et encore : “ Voyez ! Moi et les petits enfants que Jéhovah m’a donnés

Et il dit bien qu'il veut annoncer le nom de son père à ses frères, alors si tu le connais pas ou qu'il n'a pas d'importance pour toi Math 18.20 ne te concerne en rien du tout car Christ est au milieu de ceux à qui connaissent le nom de Dieu et qui selon le désir de Jesus le sanctifie.
appremment, tu ignores une chose et aucun TJ ne te corrigera ... c'est que ce Jehovah n'existe pas dans la Bible. Dans la Bible non traduite, il y a "Kurios" (Seigneur) ! Ce "Jehovah" ne provient que de la falsification TJ(qu'ils jugent opportune, mais la question n'est pas là) ... Tu ne peux justifier le bien fondé d'une modification d la Bible par la modification ..

C'est donc pas Jesus qui dit "Jehovah" mais les responsables de la TMN !
Quand au "nom de son Pere" de toute evidence, il l'appelle Eli, c'est ce que nous explique l'evangile.

Si vous avez des elements pour prouver le contraire de ce que dit explicitement l'evangile(autres que les falsifications TMN bien sur) n'hesitez pas !

Re: Jehovah dans le NT s'oppose aux apotres

Posté : 17 janv.13, 09:06
par Amelia
agecanonix a écrit : Bonjour petite soeur..
Tu as bien compris le sens de ces textes.
On aborde aussi ici la notion de citation d'un texte.
Quand les apôtres et autres écrivains bibliques écrivent les évangiles et autres lettres, ils y incorporent des citations de l'AT.
Or, nous savons maintenant que les copies de la LXX qui circulaient dans le monde juif comportaient le YHWH et donc même en grec. Certaines copies nous sont parvenues.
Si donc un chrétien se mettait à recopier un de ces textes dans un rouleau de la LXX, il trouvait le tétragramme.

Matthieu le fera plus d'une centaine de fois mais à partir de l'hébreu. Il est donc absolument certain qu'il trouvait le tétragramme.
Voici ce qu'à écrit Jérome dans son livre Liber de viris illustribus.
"Matthieu, nommé aussi Lévi, et de publicain devenu apôtre, composa le premier en Judée, pour ceux qui avaient cru parmi les circoncis, l'Evangile du Christ et le rédigea en caractère et langage hébraiques"
Aucun juif et aucun chrétien n'aurait osé effacé le nom de Dieu, YHWH, en recopiant un texte biblique. Cela revenait à trahir le texte.

amicalement
Bonsoir Age :D

C'est un fait surtout qu'il n'ignoraient pas que c'est le nom de Dieu , Jesus leur avait fait connaitre aussi mais apparemment ça n'a aucune importance pour certains qui n'ont foi qu'en les traducteurs du III siecle qui ont remplacé le nom Divin.

Re: Jehovah dans le NT s'oppose aux apotres

Posté : 17 janv.13, 09:13
par BenJoseph
Amelia a écrit : Bonsoir Age :D

C'est un fait surtout qu'il n'ignoraient pas que c'est le nom de Dieu , Jesus leur avait fait connaitre aussi mais apparemment ça n'a aucune importance pour certains qui n'ont foi qu'en les traducteurs du III siecle qui ont remplacé le nom Divin.
Salut Amelia
Tu ne m'as toujours pas répondu si tu connaissais bien Agecanonix !

Re: Jehovah dans le NT s'oppose aux apotres

Posté : 17 janv.13, 09:24
par phoenixbleu
C'est un fait surtout qu'il n'ignoraient pas que c'est le nom de Dieu , Jesus leur avait fait connaitre aussi mais apparemment ça n'a aucune importance pour certains qui n'ont foi qu'en les traducteurs du III siecle qui ont remplacé le nom Divin.
désolé Amelia de te mettre devant ce que tu sembles ignorer ...
Pour le NT, nul besoin de traduire, ils etaient ecrit en grec et ... pas trace de Jehovah !
Donc tes "traducteurs du 3e siecle" ... n'existent que dans l'imagination des Tj !

Pour dire que des traducteurs se seraient trompé, auraient triché, il faudrait produire la source de la traduction.
C'est ce que l'on fait pour démontrer les falsifications de la TMN : pas de Jehovah dans les textes du NT <-> Jehovah dans la TMN : falsification. C'est simple, pourtant !
Si encore votre CC disait : "on pense qu'il y a peut être eu Jehovah dans le NT et on cherche des documents qui le prouveront, peut être, en attendant on se base sur ce qui existe, il n'y aurait rien à redire ..."

Mais accuser les autres de tricheries ... alors que la seule tricherie constatée, avérée est celle de la TMN, faut pas manquer d'air !

Re: Jehovah dans le NT s'oppose aux apotres

Posté : 17 janv.13, 09:26
par Amelia
phoenixbleu tu dois pas ignorer alors qu' il n'est pas ecrit Jesus mais bien Yehoshoua YHSH, pourtant Jesus c'est acceptable mais pas que Yehowah YHWH devienne Jehovah dans sa forme française

Re: Jehovah dans le NT s'oppose aux apotres

Posté : 17 janv.13, 10:07
par medico
Amelia a écrit :phoenixbleu tu dois pas ignorer alors qu' il n'est pas ecrit Jesus mais bien Yehoshoua YHSH, pourtant Jesus c'est acceptable mais pas que Yehowah YHWH devienne Jehovah dans sa forme française
le nom de personnages biblique a pour racine le nom de Dieu.
un exemple : JEAN (équivalent français de Yehohanân, qui signifie “ Jéhovah a témoigné de la faveur, Jéhovah a été compatissant ”).
Par contre ne signifie pas l'Eternel a témoigné de la faveur.

Re: Jehovah dans le NT s'oppose aux apotres

Posté : 17 janv.13, 10:32
par phoenixbleu
Amelia a écrit :phoenixbleu tu dois pas ignorer alors qu' il n'est pas ecrit Jesus mais bien Yehoshoua YHSH, pourtant Jesus c'est acceptable mais pas que Yehowah YHWH devienne Jehovah dans sa forme française
Jesus y figure sous le nom Iēsoûs. jehovah, non !
Là où vous avez falsifié en mettant Jehovah, il y a "Kurios" ou "theos" ! Telle est la volonté apostolique et evangelique. Qu'elle vous plaise pas, c'est possible !

Re: Jehovah dans le NT s'oppose aux apotres

Posté : 17 janv.13, 10:41
par agecanonix
En fait, les gens se positionnent par rapport au nom de Jéhovah et on remarque ceux qui développent une sorte d'allergie ou d'aversion pour ce nom.
Les prophéties se réalisent sur eux car c'est bien ce nom qui fera la différence..

Re: Jehovah dans le NT s'oppose aux apotres

Posté : 17 janv.13, 10:44
par medico
agecanonix a écrit :En fait, les gens se positionnent par rapport au nom de Jéhovah et on remarque ceux qui développent une sorte d'allergie ou d'aversion pour ce nom.
Les prophéties se réalisent sur eux car c'est bien ce nom qui fera la différence..
ça se soigne cette allergie?

Re: Jehovah dans le NT s'oppose aux apotres

Posté : 17 janv.13, 11:04
par BenJoseph
Amelia a écrit :phoenixbleu tu dois pas ignorer alors qu' il n'est pas ecrit Jesus mais bien Yehoshoua YHSH, pourtant Jesus c'est acceptable mais pas que Yehowah YHWH devienne Jehovah dans sa forme française
C'est plutôt Yeshua en hébreu, d'où le Ieshou ou Iessou (Ἰησοῦ) en grec !

Tu trouveras d'ailleurs les deux noms dans les Ecritures: Yehoshua (יְהוֹשֻׁעַ) et Yeshua (ישוע)

Alors arrête d'inventer

A bon entendeur salut !

Re: Jehovah dans le NT s'oppose aux apotres

Posté : 17 janv.13, 11:25
par Amelia
medico a écrit : le nom de personnages biblique a pour racine le nom de Dieu.
un exemple : JEAN (équivalent français de Yehohanân, qui signifie “ Jéhovah a témoigné de la faveur, Jéhovah a été compatissant ”).
Par contre ne signifie pas l'Eternel a témoigné de la faveur.
(y)

Même dans l'ancien testament les traducteurs ont remplacé le nom de Dieu par l'Eternel d'ailleurs

Re: Jehovah dans le NT s'oppose aux apotres

Posté : 17 janv.13, 11:31
par Amelia
BenJoseph a écrit : C'est plutôt Yeshua en hébreu, d'où le Ieshou ou Iessou (Ἰησοῦ) en grec !

Tu trouveras d'ailleurs les deux noms dans les Ecritures: Yehoshua (יְהוֹשֻׁעַ) et Yeshua (ישוע)

Alors arrête d'inventer

A bon entendeur salut !
Tu dis que j'invente et puis tu me donnes raison :shock:
Tu trouveras d'ailleurs les deux noms dans les Ecritures: Yehoshua (יְהוֹשֻׁעַ) et Yeshua (ישוע)


Enfin merci c'est bien ce que je disais (y) donc si l'on peut dire Jesus pour Yehoshua alors on peut dire Jehovah pour Yehowah .

Re: Jehovah dans le NT s'oppose aux apotres

Posté : 17 janv.13, 11:40
par Amelia
agecanonix a écrit :En fait, les gens se positionnent par rapport au nom de Jéhovah et on remarque ceux qui développent une sorte d'allergie ou d'aversion pour ce nom.
Les prophéties se réalisent sur eux car c'est bien ce nom qui fera la différence..
Heureusement que ce ne sont pas des vaiqueurs sinon ils sont bon pour une crise d'urticaire quand Jesus ecrira sur eux le nom de son Dieu . Loleuuu (face)