Page 39 sur 42
Re: Anomalies de la nouvelle TMN.
Posté : 19 sept.18, 07:46
par Estrabolio
RT2 a écrit : A lire vos positions, la version TMN 1998 française en 1 Co 5:7 doit irriter vos oreilles, non ?
Voila un exemple de verset où la traduction de la TMN a été améliorée entre 1998 " Ôtez le vieux levain pour être une masse nouvelle, dans la mesure où vous êtes exempts de ferment. Car Christ notre Pâque a vraiment été sacrifié."
Et aujourd'hui
"Enlevez le vieux levain pour devenir une pâte nouvelle, puisqu’en fait vous êtes sans levain étant donné que Christ, notre agneau pascal+, a été sacrifié"
Re: Anomalies de la nouvelle TMN.
Posté : 19 sept.18, 20:12
par BenFis
[Hors sujet]
Re: Anomalies de la nouvelle TMN.
Posté : 19 sept.18, 21:02
par homere
Bah, quand les autres traducteurs pourront justifier la substitution du saint nom de Dieu dans sa parole ? Par quelle autorité ?
RT2,
Il ne fait AUCUN doute que le nom divin était bien présent dans l'AT, certains traductions ont remplacé le nom divin par le titre "Seigneur", parce qu'elles suivaient la leçon de la Septante. De nombreuses traductions ont conservé le tétragramme dans l'AT :
"Qu'on sache ainsi que, toi seul, dont le nom est le SEIGNEUR (
YHWH), tu es le Très-Haut sur toute la terre ! "(Ps 83,19 - NBS)
"et qu'ils le sachent: toi seul as nom
Yahvé, Très-Haut sur toute la terre" (BJ)
Concernant le NT, je rappelle que le tétragramme est ABSENT de TOUS les manuscrits du NT disponibles.
Re: Anomalies de la nouvelle TMN.
Posté : 20 sept.18, 00:07
par medico
Et comment expliques tu qu'un Juif comme Chouraqui le met dans sa traduction de Nouveau Testament?
Re: Anomalies de la nouvelle TMN.
Posté : 20 sept.18, 00:37
par BenFis
medico a écrit :Et comment expliques tu qu'un Juif comme Chouraqui le met dans sa traduction de Nouveau Testament?
La réponse est dans la question !
Re: Anomalies de la nouvelle TMN.
Posté : 20 sept.18, 00:57
par RT2
Voyons BenFis, la TMN n'est pas une bible "juive", revenez au sérieux svp.
Re: Anomalies de la nouvelle TMN.
Posté : 20 sept.18, 01:32
par medico
RT2 a écrit :Voyons BenFis, la TMN n'est pas une bible "juive", revenez au sérieux svp.
Simplement que cette bible met le tétragramme dans le Nouveau Testament.
Et ce n'est pas la seule traduction qui le fait.
Re: Anomalies de la nouvelle TMN.
Posté : 20 sept.18, 01:54
par RT2
Exode 3:15, c'est là mon nom pour l'éternité. C'est donc logique que le Dieu qui a fait cette déclaration et a envoyé Jésus comme parole de son saint Nom sur terre, et en tant que prophète qui cite l'Ecriture, en fasse usage.
Certains ont à coeur de faire du Dieu qui a un Nom ineffable mais pas imprononçable, un Dieu sans Nom. Or ce qui ne se nomme pas, n'existe pas.
Re: Anomalies de la nouvelle TMN.
Posté : 20 sept.18, 02:24
par Logos
[Hors sujet]
Re: Anomalies de la nouvelle TMN.
Posté : 20 sept.18, 02:35
par homere
RT2 a écrit :Voyons BenFis, la TMN n'est pas une bible "juive", revenez au sérieux svp.
Encore une fois, vous posez la mauvaise question ... Pourquoi les manuscrits du NT ne contiennent pas le nom divin ???
Re: Anomalies de la nouvelle TMN.
Posté : 20 sept.18, 03:13
par Three piglets
RT2 a écrit :Certains ont à coeur de faire du Dieu qui a un Nom ineffable mais pas imprononçable, un Dieu sans Nom. Or ce qui ne se nomme pas, n'existe pas.
Pourtant le nom, ou plutot la definition, a ete donne au sinai. "Je suis". Point barre.
Re: Anomalies de la nouvelle TMN.
Posté : 20 sept.18, 04:53
par Jean Moulin
RT2 a écrit :Certains ont à coeur de faire du Dieu qui a un Nom ineffable mais pas imprononçable, un Dieu sans Nom. Or ce qui ne se nomme pas, n'existe pas.
Three piglets a écrit :Pourtant le nom, ou plutot la definition, a ete donne au sinai. "Je suis". Point barre.
Non,
"Je Serai". Point barre.
Re: Anomalies de la nouvelle TMN.
Posté : 20 sept.18, 05:22
par Estrabolio
Ou alors ni "je suis" ni "je serai" car un nom propre ne se traduit pas, au pire, on le rend simplement prononçable dans la langue de destination comme le Iésous des Ecritures grecques qui donnent Jésus en français.
Re: Anomalies de la nouvelle TMN.
Posté : 20 sept.18, 20:20
par Jean Moulin
Estrabolio a écrit :un nom propre ne se traduit pas
C'est complètement faux !
Re: Anomalies de la nouvelle TMN.
Posté : 20 sept.18, 21:08
par Three piglets