Page 392 sur 412
Re: Le Nom de Dieu YHWH dans le N.T.
Posté : 10 févr.22, 11:44
par gadou_bis
RT2 a écrit : ↑10 févr.22, 10:51
Vous devriez relire Isaïe 42:8 et Psaume 83:18 par exemple à partir de la BHS (version hébraïque). YHWH est l'unique saint nom du vrai Dieu, rendu par Jéhovah en français.
Déjà tu sais très bien qu'il n'est pas rendu par "Jéhovah" même le CC l'a reconnu officiellement, c'est peu dire.
Ensuite même en hébreux il y a plusieurs graphies pour son nom, par exemple Psaume 68,5.
Cette multi graphie montre bien que ce n'est pas le vocable qui fait le nom, mais le sens du mot qui décrit la personne.
Ce qui est tellement évident en exode 3 qu'il faut être complètement aveugle pour ne pas comprendre.
Re: Le Nom de Dieu YHWH dans le N.T.
Posté : 10 févr.22, 14:35
par RT2
gadou_bis a écrit : ↑10 févr.22, 11:44
Déjà tu sais très bien qu'il n'est pas rendu par "Jéhovah" même le CC l'a reconnu officiellement, c'est peu dire.
Ensuite même en hébreux il y a plusieurs graphies pour son nom, par exemple Psaume 68,5.
Cette multi graphie montre bien que ce n'est pas le vocable qui fait le nom, mais le sens du mot qui décrit la personne.
Ce qui est tellement évident en exode 3 qu'il faut être complètement aveugle pour ne pas comprendre.
Je vous invite donc à relire Exode 3:15 et le Psaume 148 : Dieu ne possède qu'un seul nom saint, connu sous l'appellation de tétragramme. Et c'est ce nom qui donne le sens, sens repris en Rev 4:11.
Le reste de votre propos est strictement sans aucun intérêt.
Re: Le Nom de Dieu YHWH dans le N.T.
Posté : 10 févr.22, 20:45
par gadou_bis
RT2 a écrit : ↑10 févr.22, 14:35
Je vous invite donc à relire Exode 3:15 et le Psaume 148 : Dieu ne possède qu'un seul nom saint, connu sous l'appellation de tétragramme. Et c'est ce nom qui donne le sens, sens repris en Rev 4:11.
Ah, ça y est, tu y viens: c'est le sens qui compte !!
Bravo !
RT2 a écrit : ↑10 févr.22, 14:35
Le reste de votre propos est strictement sans aucun intérêt.
Parceque tout ce que tu n'as pas appris du CC est pour toi sans intérêt... Un jour tu t'échapperas de ta prison et tu respireras l'air pur.
Re: Le Nom de Dieu YHWH dans le N.T.
Posté : 11 févr.22, 03:33
par RT2
(Psaume 148:1-14) Louez Jah ! Louez Jéhovah depuis les cieux, louez-le dans les hauteurs. 2 Louez-le, vous, tous ses anges. Louez-le, vous, toute son armée. 3 Louez-le, soleil et lune. Louez-le, vous, toutes les étoiles scintillantes. 4 Louez-le, ô cieux extrêmement élevés et, vous, les eaux qui êtes au-dessus des cieux. 5 Qu’ils louent le nom de Jéhovah, car ils ont été créés sur son ordre. 6 Il les maintient en place à tout jamais ; il a émis un décret qui ne prendra pas fin. 7 Louez Jéhovah depuis la terre, vous, grands animaux marins et toutes les eaux profondes, 8 éclairs et grêle, neige et nuages épais, vous, ouragans, qui exécutez sa parole, 9 montagnes et vous toutes, collines, arbres fruitiers et vous tous, cèdres, 10 animaux sauvages et vous tous, animaux domestiques, bêtes rampantes et oiseaux, 11 rois de la terre et vous toutes, nations, princes et vous tous, juges de la terre, 12 jeunes hommes et jeunes filles, personnes âgées et jeunes gens. 13 Qu’ils louent le nom de Jéhovah, car son nom seul est à une hauteur inaccessible. Sa majesté est au-dessus de la terre et du ciel. 14 Il augmentera la force de son peuple, pour la louange de tous ses fidèles, des fils d’Israël, le peuple qui est proche de lui. Louez Jah !
Re: Le Nom de Dieu YHWH dans le N.T.
Posté : 11 févr.22, 03:40
par gadou_bis
RT2 a écrit : ↑11 févr.22, 03:33
(Psaume 148:1-14) Louez Jah ! Louez Jéhovah depuis les cieux, louez-le dans les hauteurs. 2 Louez-le, vous, tous ses anges. Louez-le, vous, toute son armée. 3 Louez-le, soleil et lune. Louez-le, vous, toutes les étoiles scintillantes. 4 Louez-le, ô cieux extrêmement élevés et, vous, les eaux qui êtes au-dessus des cieux. 5 Qu’ils louent le nom de Jéhovah, car ils ont été créés sur son ordre. 6 Il les maintient en place à tout jamais ; il a émis un décret qui ne prendra pas fin. 7 Louez Jéhovah depuis la terre, vous, grands animaux marins et toutes les eaux profondes, 8 éclairs et grêle, neige et nuages épais, vous, ouragans, qui exécutez sa parole, 9 montagnes et vous toutes, collines, arbres fruitiers et vous tous, cèdres, 10 animaux sauvages et vous tous, animaux domestiques, bêtes rampantes et oiseaux, 11 rois de la terre et vous toutes, nations, princes et vous tous, juges de la terre, 12 jeunes hommes et jeunes filles, personnes âgées et jeunes gens. 13
Qu’ils louent le nom de Jéhovah, car son nom seul est à une hauteur inaccessible. Sa majesté est au-dessus de la terre et du ciel. 14 Il augmentera la force de son peuple, pour la louange de tous ses fidèles, des fils d’Israël, le peuple qui est proche de lui. Louez Jah !
C'est un beau psaume.
Tu peux expliquer la différence entre "Louez Jah" "Louez Jehovah" et "louez le nom de Jéhovah" ?
Re: Le Nom de Dieu YHWH dans le N.T.
Posté : 11 févr.22, 05:03
par medico
Dans son ouvrage: The Cairo Geniza , deuxième édition , 1959, pages 222 et 224 le Dr Paul E Kale affirme : Nous savons , à présent ,que dans le texte de la bible grecque, pour autant qu'il fut rédigé par des juifs et à l'intention des juifs, on ne traduisit pas le nom divin par Kurios, mais on conserva dans les manuscrits le Tétragramme écrit en caractère hébreux ou grecs.
Ce furent les chrétiens qui remplacèrent le Tétragramme par Kurios, une fois que le nom divin inscrit en caractères hébreux n'était plus compris.
l'écriture du papyrus contenant des fragements du Lévitique , ressemble à celle du papyrus Fouad 266, qui se caractérise par le fait que le nom de Dieu est rendu par le tétragramme en caractères hébreux carrés et non par Kurios, comme dans les manuscrits chrétiens de la bible fait plus tard.
Une question se pose de qule droit les scribes ont ils remplacé le Tétragramme par un titre comme Kurios ?
Re: Le Nom de Dieu YHWH dans le N.T.
Posté : 11 févr.22, 05:33
par gadou_bis
medico a écrit : ↑11 févr.22, 05:03
Une question se pose de qule droit les scribes ont ils remplacé le Tétragramme par un titre comme Kurios ?
Et pourquoi Dieu a laissé faire ?
Vu qu'il a conservé le reste du texte...
Re: Le Nom de Dieu YHWH dans le N.T.
Posté : 12 févr.22, 03:44
par RT2
Qu'a-t-il laissé faire au juste ? La disparition de son saint nom ? Manifestement non.
Re: Le Nom de Dieu YHWH dans le N.T.
Posté : 12 févr.22, 05:37
par medico
Autre chose dans les synagogues en Palestine les juifs ne lisaient pas la septante car cette traduction en grec avait été faite pour les juifs de la diaspora qui ne lisaient plus l'hébreu.
Dans les synagogue il était utilisé la bible en hébreu uniquement , et c'est ce qu'a fait Jésus quand il lui a été demandé de lire un passage de le bible un jour de sabbat.
(Luc 4:16-19) 16 Et il vint à Nazareth, où il avait été élevé ; et, selon son habitude le jour du sabbat, il entra dans la synagogue, et il se leva pour lire. 17 On lui remit alors le rouleau du prophète Isaïe, et il ouvrit le rouleau et trouva l’endroit où il était écrit : 18 “ L’esprit de Jéhovah est sur moi, parce qu’il m’a oint pour annoncer de bonnes nouvelles aux pauvres, il m’a envoyé pour prêcher aux captifs la libération et aux aveugles le retour à la vue, pour renvoyer en liberté les écrasés, 19 pour prêcher l’année que Jéhovah agrée. [...]
Re: Le Nom de Dieu YHWH dans le N.T.
Posté : 12 févr.22, 06:41
par gadou_bis
medico a écrit : ↑12 févr.22, 05:37
Autre chose dans les synagogues en Palestine les juifs ne lisaient pas la septante car cette traduction en grec avait été faite pour les juifs de la diaspora qui ne lisaient plus l'hébreu.
Dans les synagogue il était utilisé la bible en hébreu uniquement
Affirmation hasardeuses, tu es des sources ?
Re: Le Nom de Dieu YHWH dans le N.T.
Posté : 14 févr.22, 05:51
par philippe83
gadou,
Le plus proche rouleau du livre d'Isaie de l'époque de Jésus à l'heure actuelle, contient le Nom de Dieu. Il est daté de'nviron en -125 pour IsQ-a et -50-25 pour IsQ-b dans Isa 61:1,2. Si tu as un rouleau d'Isaie aussi proche de Jésus empresse toi de nous le montrer SANS LE NOM. Voyons voir... De plus lorsque Jésus reprend dans la synagogue JUIVE le texte d'Isaie et à preuve du contraire les homélies dans cet endroit se font dans la langue juive. Donc Jésus reprend un texte qui ne peut être qu'un texte ECRIT en hébreu. Et dans le texte hébreu il y a au plus près de Jésus le Nom de Dieu encore ECRIT . Si tu as un texte de la LXX en grec d'Isaie aussi proche d'Isaie 61:1,2 fait toi plaisir de nous le montrer ou alors fait preuve d'ouverture d'esprit.
Re: Le Nom de Dieu YHWH dans le N.T.
Posté : 14 févr.22, 06:01
par gadou_bis
philippe83 a écrit : ↑14 févr.22, 05:51
lorsque Jésus reprend dans la synagogue JUIVE le texte d'Isaie et à preuve du contraire les homélies dans cet endroit se font dans la langue juive.
Jésus se rend régulièrement à la synagogue, mais une seule fois les évangélistes nous rapportent en détail ce qu’il a lu. Examinons le texte :
« Il se rendit à Nazareth, où il avait été élevé, et, selon sa coutume, il entra dans la synagogue le jour du sabbat. Il se leva pour faire la lecture, et on lui remit le livre du prophète Esaïe. L’ayant déroulé, il trouva l’endroit où il était écrit: L’Esprit du Seigneur est sur moi, Parce qu’il m’a oint pour annoncer une bonne nouvelle aux pauvres; Il m’a envoyé pour guérir ceux qui ont le coeur brisé, Pour proclamer aux captifs la délivrance, Et aux aveugles le recouvrement de la vue, Pour renvoyer libres les opprimés, Pour publier une année de grâce du Seigneur. Ensuite, il roula le livre, le remit au serviteur, et s’assit. » Luc 4 : 16-20
Jésus lit un passage du prophète Esaie qui rapporte une série d’actions que doit accomplir le « oint », c’est-à-dire le Messie. Listons-les :
a) annoncer une bonne nouvelle aux pauvres
b) guérir ceux qui ont le coeur brisé
c) proclamer aux captifs la délivrance
d) Et aux aveugles le recouvrement de la vue
e) Pour renvoyer libres les opprimés
f) Publier une année de grâce du Seigneur.
Comparons maintenant avec le texte hébreu que nous lisons dans notre Ancien Testament (Esaie 61 : 1-2) :
« L’Esprit du Seigneur, l’Eternel, est sur moi, car l’Eternel m’a oint pour porter de bonnes nouvelles aux malheureux; Il m’a envoyé pour guérir ceux qui ont le coeur brisé, pour proclamer aux captifs la liberté, et aux prisonniers la délivrance; pour publier une année de grâce de l’Eternel »
Etablissons à nouveau une liste :
a) porter de bonnes nouvelles aux malheureux
b) guérir ceux qui ont le coeur brisé
c) proclamer aux captifs la liberté
d) Et aux prisonniers la délivrance
e) publier une année de grâce de l’Eternel
Nous remarquons à partir de cette comparaison que dans le texte hébreu de nos Bibles il manque une des actions (« Et aux aveugles le recouvrement de la vue ») mentionnées par Jésus.
D’où vient cette différence ? Tout simplement du fait que le texte cité en Luc 4, correspond au texte de la Bible grecque, la Septante, que j’ai déjà eu l’occasion de présenter. Nous constatons que Jésus lit ici le texte grec.
extrait de https://didascale.wordpress.com/2014/02 ... -septante/
Re: Le Nom de Dieu YHWH dans le N.T.
Posté : 14 févr.22, 06:43
par RT2
Ce que soulignait phil c'est que dans le texte, on ne lit pas "Seigneur" mais YHWH soit Jéhovah en français.
Jésus ne demandait pas à ce qu'on lise la Septante dans une synagogue à son époque. C'est aussi simple que cela mais je vois que vous n'employez cette pensée pour faire croire que YHWH était devenu un nom tabou, car c'est bien l'idée non ?
Est-ce qu'un seul prophète envoyé par Dieu, aurait considéré comme tabou le nom de son Dieu dans des écrits et ne pas le faire savoir ? vous êtes en train de me dire que des prophètes tués au nom de YHWH le méritaient parce qu'ils employaient le nom de YHWH.
Re: Le Nom de Dieu YHWH dans le N.T.
Posté : 14 févr.22, 06:57
par gadou_bis
RT2 a écrit : ↑14 févr.22, 06:43
Jésus ne demandait pas à ce qu'on lise la Septante dans une synagogue à son époque.
C'est ce que vous avez construit dans votre tête, ce qui vous semble logique.
Mais les textes que nous lisons conduisent à penser qu'il s'agissait bien de la septante.
RT2 a écrit : ↑14 févr.22, 06:43
C'est aussi simple que cela mais je vois que vous n'employez cette pensée pour faire croire que YHWH était devenu un nom tabou, car c'est bien l'idée non ?
Est-ce qu'un seul prophète envoyé par Dieu, aurait considéré comme tabou le nom de son Dieu dans des écrits et ne pas le faire savoir ? vous êtes en train de me dire que des prophètes tués au nom de YHWH le méritaient parce qu'ils employaient le nom de YHWH.
Non pas tabou, bien au contraire, mais que le vocable n'avait pas d'intérêt pour Jésus, seul le sens comptait.
Vous, à cause de votre CC perverti par Rutherford, vous vous êtes persuadé que le mot YHWH était important à prononcé.
Vous avez complètement zappé que Dieu est esprit et que ce qui compte c'est le sens du mot et pas le son hébreux du mot.
Re: Le Nom de Dieu YHWH dans le N.T.
Posté : 14 févr.22, 07:32
par RT2
En fait vous avez un problème avec psaume 2 et Actes 13:33 et d'autres passages.
Ajouté 1 minute 56 secondes après :
gadou_bis a écrit : ↑14 févr.22, 06:57
Vous, à cause de votre CC perverti par Rutherford, vous vous êtes persuadé que le mot YHWH était important à prononcé.
Exode 3:15 ou autre ou encore commencer à regarder du côté des nations pour en tirer un peuple pour MON NOM. C'est sûr ça n'a aucune importance.