En croix ou poteau simple

Répondre
né de nouveau

né de nouveau

Re: En croix ou poteau simple

Ecrit le 31 oct.12, 02:58

Message par né de nouveau »

lulie a écrit :une petite leçon de vérité :

CODEX SINAITICUS

jean 3 - 14/15

"14 And as Moses lifted up the serpent in the wilderness, so must the Son of man be lifted up;

15 that every one that believes in him may have life eternal."
Le Codex sinaïticus a été écrit en anglais ? :shock:
Ce que vous citez ici n'est qu'une traduction (laquelle ? ce n'est pas précisé)
Au plaisir,
Pierre

medico

Christianisme [Témoins_de_Jéhovah]
Avatar du membre
Christianisme [Témoins_de_Jéhovah]
Messages : 68612
Enregistré le : 27 juin05, 06:23
Réponses : 0
Localisation : FRANCE

Contact :

Re: En croix ou poteau simple

Ecrit le 31 oct.12, 03:05

Message par medico »

né de nouveau a écrit : Le Codex sinaïticus a été écrit en anglais ? :shock:
Ce que vous citez ici n'est qu'une traduction (laquelle ? ce n'est pas précisé)
Au plaisir,
Pierre
c'est un scoop de samuell. :D
(Isaïe 30:15) Votre force résidera en ceci : dans le fait de rester calmes et [aussi] dans la confiance . AM - JW - Les Témoins de Jéhovah

samuell

[ Aucun rang ]
Avatar du membre
[ Aucun rang ]
Messages : 1912
Enregistré le : 06 oct.12, 23:05
Réponses : 0

Re: En croix ou poteau simple

Ecrit le 02 nov.12, 02:50

Message par samuell »

pour répondre au sarcasme de medico ,
en écriture original , je laisse le soin de traduire !

Code : Tout sélectionner

14 και καθωϲ μωϋϲηϲ ϋψωϲεν τον οφι  εν τη ερημω . ουτωϲ ο ϋψωθηναι δι τον υν  του ανου ·

15 ϊνα παϲ ο πιϲτευων ειϲ αυτον · εχη ζωην αιωνιον ·
les participants à la traductions ?

pas de problème les voici :
Partner institutions
The four principal partners in the Codex Sinaiticus Project are the institutions which hold parts of the manuscript:

The British Library, UK
Leipzig University Library, Germany
St Catherine's Monastery, Sinai
The National Library of Russia, St Petersburg
Collaborating institutions
The Project also works in close collaboration with other institutions, including:

Institute for Textual Scholarship and Electronic Editing (ITSEE), University of Birmingham, United Kingdom
Institut für neutestamentliche Textforschung, University of Münster, Germany
Göttinger DigitalisierungsZentrum (Centre for Retrospective Digitization), Göttingen State and University Library, Germany
Society of Biblical Literature, Atlanta, USA
Funding bodies
This work would not have been possible without the generous financial support of the following:

The Arts and Humanities Research Council, UK
Deutsche Forschungsgemeinschaft (German Research Foundation)
Stavros S. Niarchos Foundation
Leventis Foundation
Mariposa Foundation
J. F. Costopoulos Foundation
Hellenic Foundation
American Friends of Saint Catherine's Monastery
American Trust for the British Library
People
Project Board
Ronald Milne (2008-)
British Library - Chair of the Project Board
John Tuck (2003-2008)
British Library - Chair of the Project Board
Claire Breay
British Library - Project Manager
Alexander Bukreyev
National Library of Russia
Father Justin
St Catherine's Monastery - Representative of Archbishop Damianos and the Holy Monastery of Sinai
Clive Field (2003-2007)
British Library
Juan Garcés (2006-)
British Library - Project Curator
Ekkehard Henschke (2003-2005)
Leipzig University Library
Lara Jukes
British Library - Chair of the Funding and Finance Working Party
Ekaterina Krushelnitskaya
National Library of Russia
Norbert Lossau
Göttingen State and University Library - Chair of the Website Working Party and Technical Standards Working Party
Scot McKendrick
British Library - Chair of the Curatorial Working Party/Scholarly Edition Committee
Panayotes Nikolopoulos
University of Athens & National Library of Greece, Emeritus
David Parker
University of Birmingham
Kent Richards
Society of Biblical Litareture
Ulrich Johannes Schneider (2006-)
Leipzig University Library
Helen Shenton
British Library - Chair of the Conservation Working Party
Victoria Solomonides
Embassy of Greece, London
Nikolaos Vadis
Saint Catherine Foundation
David Way
British Library
Vladimir Zaitsev
National Library of Russia

medico

Christianisme [Témoins_de_Jéhovah]
Avatar du membre
Christianisme [Témoins_de_Jéhovah]
Messages : 68612
Enregistré le : 27 juin05, 06:23
Réponses : 0
Localisation : FRANCE

Contact :

Re: En croix ou poteau simple

Ecrit le 02 nov.12, 02:53

Message par medico »

ne nous fait pas le coup que tu connais le grec.et il n'y a pas de texte original.c'est des copies de textes.
Étymologie des termes rencontrés

Effectivement, de nombreuses traductions de la Bible emploient le mot “croix”. Cela est dû à la croyance répandue selon laquelle l’instrument de supplice auquel Jésus fut pendu était une “ croix ” faite de deux pièces de bois et non un simple pieu ou poteau. La tradition, et non les Saintes Écritures, dit aussi que le condamné ne portait pas les deux pièces de la croix, mais uniquement la traverse, appelée patibulum ou antenna. Ainsi, certains essaient d’éluder la question du poids de la croix, trop lourde pour qu’un seul homme la traîne ou la porte au Golgotha.

Crux dans la vulgate et le "supplice de la crux".

A Rome le supplice de la crux désignait différentes sortes de supplice:

le pal (in crucem suffigere: mettre sur un pal)

la croix (cruci affigere : attacher à une croix)

la potence (pendere in cruce : pendre à une potence).

L'usage du supplice de la crux n'apparaît pas à Rome avant les guerres puniques (IIIème et IIème siècle avant notre ère), et Tertullien (IIème siècle de n.e) le fait remonter à l'histoire de Regulus (extrait du dictionnaire étymologique de la langue latine, de A.Ernout Paris 1967).

En latin le mot crux désignait un gibet ou une potence. Cela pouvait être un simple pieu, le timon d'un char auquel on attachait la victime les mains liées derrière le bois. C'était le crux simplex.

La crux commissa ou crux summissa était en forme de T, la crux capitata ou immissa avait une barre qui traversait le poteau à son sommet et pour finir la crux decussata qui avait deux montants égaux et obliques comme un X, appelée aujourd'hui "croix de Saint André" par allusion au martyr que subit ce chrétien.
(Isaïe 30:15) Votre force résidera en ceci : dans le fait de rester calmes et [aussi] dans la confiance . AM - JW - Les Témoins de Jéhovah

né de nouveau

né de nouveau

Re: En croix ou poteau simple

Ecrit le 02 nov.12, 03:38

Message par né de nouveau »

samuell a écrit :
les participants à la traductions ?

pas de problème les voici :
Sauf qu'il s'agit là de tous les organismes et personnes qui ont collaboré au "Codex Sinaiticus Project" dont le but est la numérisation et la mise en ligne des manuscrits et en aucun cas de traducteurs.

medico

Christianisme [Témoins_de_Jéhovah]
Avatar du membre
Christianisme [Témoins_de_Jéhovah]
Messages : 68612
Enregistré le : 27 juin05, 06:23
Réponses : 0
Localisation : FRANCE

Contact :

Re: En croix ou poteau simple

Ecrit le 02 nov.12, 05:19

Message par medico »

sur les nouveaux mots croisés de TL 7 jours il y a une définition ( poteau d'exécution) et le mot c'est gibet. :D :D
(Isaïe 30:15) Votre force résidera en ceci : dans le fait de rester calmes et [aussi] dans la confiance . AM - JW - Les Témoins de Jéhovah

samuell

[ Aucun rang ]
Avatar du membre
[ Aucun rang ]
Messages : 1912
Enregistré le : 06 oct.12, 23:05
Réponses : 0

Re: En croix ou poteau simple

Ecrit le 02 nov.12, 11:21

Message par samuell »

sur les nouveaux mots croisés de TL 7 jours il y a une définition ( poteau d'exécution) et le mot c'est gibet.
et alors ?

pat ben noun

[ Aucun rang ]
[ Aucun rang ]
Messages : 114
Enregistré le : 25 oct.12, 11:01
Réponses : 0

Re: En croix ou poteau simple

Ecrit le 02 nov.12, 12:55

Message par pat ben noun »

hellooo à tous

je voudrais citer dans la thora nombres 21:8-9 traduction thora de Jerusalem houmach basé sur Rachi

il dit l Eternel à Moise fais toi même un brulant(serpent) et place le sur une perche ce sera quiconque aura été mordu et le verra vivra

le mot en hébreu Ness veut dire également étendard
comme dans Isaie 18:3

"vous tous habitants du monde et vous qui demeurez sur la terre quand l étendard sera élevé
sur les montagnes voyez et quand la trompette sonnera écoutez"


Jesus christ fut suspendut crucifié bras étendu comme un étendard
car un étendard à une bare traversale
:D :D :D

medico

Christianisme [Témoins_de_Jéhovah]
Avatar du membre
Christianisme [Témoins_de_Jéhovah]
Messages : 68612
Enregistré le : 27 juin05, 06:23
Réponses : 0
Localisation : FRANCE

Contact :

Re: En croix ou poteau simple

Ecrit le 02 nov.12, 20:15

Message par medico »

si tu crois nous apprendre quelque chose tu te trompes.
9 Moïse fit un serpent de bronze, et le plaça sur la perche ; et si quelqu’un avait été mordu par un serpent et regardait le serpent de bronze, il conservait la vie.
tob
9 Moïse fit un serpent d’airain et le fixa à une hampe et lorsqu’un serpent mordait un homme, celui–ci regardait le serpent d’airain et il avait la vie sauve.
hampe :synonyme:: bâton · manche · épieu · pilotis · baguette · badine · stick · sceptre · sapine · poteau · pilier.
jamais traduit par croix.
(Isaïe 30:15) Votre force résidera en ceci : dans le fait de rester calmes et [aussi] dans la confiance . AM - JW - Les Témoins de Jéhovah

samuell

[ Aucun rang ]
Avatar du membre
[ Aucun rang ]
Messages : 1912
Enregistré le : 06 oct.12, 23:05
Réponses : 0

Re: En croix ou poteau simple

Ecrit le 02 nov.12, 21:41

Message par samuell »

hampe ynonyme:: bâton · manche · épieu · pilotis · baguette · badine · stick · sceptre · sapine · poteau · pilier.
jamais traduit par croix.
il a donc fallu attendre les temps modernes parce que le biblistes du passé sont des idiots corrompus .

totocapt

Christianisme [Orthodoxe]
Christianisme [Orthodoxe]
Messages : 1210
Enregistré le : 07 mai09, 11:27
Réponses : 0
Localisation : Chrétien Orthodoxe au pays de Ste Geneviève

Re: En croix ou poteau simple

Ecrit le 02 nov.12, 22:02

Message par totocapt »

medico a écrit :si tu crois nous apprendre quelque chose tu te trompes.
9 Moïse fit un serpent de bronze, et le plaça sur la perche ; et si quelqu’un avait été mordu par un serpent et regardait le serpent de bronze, il conservait la vie.
tob
9 Moïse fit un serpent d’airain et le fixa à une hampe et lorsqu’un serpent mordait un homme, celui–ci regardait le serpent d’airain et il avait la vie sauve.
hampe :synonyme:: bâton · manche · épieu · pilotis · baguette · badine · stick · sceptre · sapine · poteau · pilier.
jamais traduit par croix.
Si bois il y a, rien n'empêche de dire que ce bois était un bois traversier! C'est même recommandé pour éviter que le serpent ne glisse dessus! :mrgreen: A moins que le serpent y soit empalé? Ou qu'on y ait mis de la colle? Seulement, rien dans le texte ne l'indique! ... Le bon sens concoure à ce que ce bois soit un bois traversier, et donc qu'il ait une forme de croix...

A lire pour plus de réflexion à ce sujet: http://books.google.fr/books?id=spr2Ijx ... 22&f=false
"... La sanctification et la déification des anges et des hommes, c'est la connaissance de la Trinité sainte et consubstantielle ..." (Saint Thalassius l'Africain, "Première Centurie", 100)

medico

Christianisme [Témoins_de_Jéhovah]
Avatar du membre
Christianisme [Témoins_de_Jéhovah]
Messages : 68612
Enregistré le : 27 juin05, 06:23
Réponses : 0
Localisation : FRANCE

Contact :

Re: En croix ou poteau simple

Ecrit le 03 nov.12, 00:52

Message par medico »

mais le verset en question ne parle pas de traverse.
(Isaïe 30:15) Votre force résidera en ceci : dans le fait de rester calmes et [aussi] dans la confiance . AM - JW - Les Témoins de Jéhovah

samuell

[ Aucun rang ]
Avatar du membre
[ Aucun rang ]
Messages : 1912
Enregistré le : 06 oct.12, 23:05
Réponses : 0

Re: En croix ou poteau simple

Ecrit le 03 nov.12, 06:25

Message par samuell »

mais le verset en question ne parle pas de traverse.
ni n'implique que l'objet cité ait un rapport avec l'objet de crucifixion du christ !
les évènements de moïse et jésus sont totalement différents et en faire une prédiction est fallacieux

medico

Christianisme [Témoins_de_Jéhovah]
Avatar du membre
Christianisme [Témoins_de_Jéhovah]
Messages : 68612
Enregistré le : 27 juin05, 06:23
Réponses : 0
Localisation : FRANCE

Contact :

Re: En croix ou poteau simple

Ecrit le 03 nov.12, 10:09

Message par medico »

samuell a écrit : ni n'implique que l'objet cité ait un rapport avec l'objet de crucifixion du christ !
les évènements de moïse et jésus sont totalement différents et en faire une prédiction est fallacieux
c'est qui parle de traverse premier ?
(Isaïe 30:15) Votre force résidera en ceci : dans le fait de rester calmes et [aussi] dans la confiance . AM - JW - Les Témoins de Jéhovah

totocapt

Christianisme [Orthodoxe]
Christianisme [Orthodoxe]
Messages : 1210
Enregistré le : 07 mai09, 11:27
Réponses : 0
Localisation : Chrétien Orthodoxe au pays de Ste Geneviève

Re: En croix ou poteau simple

Ecrit le 03 nov.12, 23:35

Message par totocapt »

medico a écrit :mais le verset en question ne parle pas de traverse.
Il est évident que si rien n'indique que le serpent ait été collé au bois par quelque chose, ou qu'il y ait été empalé, c'est que dans la structure même de ce bois était incrusté un élément, solidaire du bois, servant à l'y faire tenir: donc une traverse, CQFD!
samuell a écrit :ni n'implique que l'objet cité ait un rapport avec l'objet de crucifixion du christ !
les évènements de moïse et jésus sont totalement différents et en faire une prédiction est fallacieux
Là tu as tord... Car Jésus lui-même fait le rapprochement: "... Et comme Moïse a élevé le serpent dans le désert, il faut que le Fils de l'homme soit élevé afin que quiconque croit ait, en lui, la vie éternelle ..." (Jean 3v14-15)

Le texte dans Nombres 21v8 dit bien: "... quiconque aura été mordu et le regardera aura la vie sauve ..." Ce serpent d'airain était bel et bien en ce sens messianique. Il fonctionnait comme un étendard de salut. Or nous lisons aussi dans Esaïe 11v10: "... Il adviendra, en ce jour là, que la racine de Jessé [l'antique famille de David] sera érigée en étendard des peuples, les nations la chercheront et la gloire sera son séjour ..." Et aussi: "... dressez l'étendard face aux peuples ..." (Esaïe 62v10).

Or la moindre des choses qu'on puisse dire, c'est que pour l'instant cet étendard messianique est connu mondialement par la croix et non un bois ou un pieu quelconque... Et il est quasi-impossible désormais pour les TJ de renverser cet accomplissement messianique par l'image du bois qu'ils veulent imposer! Si Dieu veut les choses ainsi, c'est qu'il y a eu une croix et non un bois! ...
"... La sanctification et la déification des anges et des hommes, c'est la connaissance de la Trinité sainte et consubstantielle ..." (Saint Thalassius l'Africain, "Première Centurie", 100)

Répondre
  • Sujets similaires
    Réponses
    Vues
    Dernier message

Retourner vers « Crucifixion »

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 10 invités