Page 5 sur 5

Re: les bizareries de la bible

Posté : 07 janv.15, 06:31
par papy
medico a écrit :Rien du tout.
Au verset 21 il y a aussi un astérisque devant " Jérusalem "

Re: les bizareries de la bible

Posté : 07 janv.15, 07:32
par medico
Ah tien tu approndie la bible du Semeur maintenant?

Re: les bizareries de la bible

Posté : 07 janv.15, 21:47
par philippe83
Papy.
L'* dans Semeur est très souvent utiliser pour renvoyer à son lexique à la fin de sa traduction tout simplement pour expliquer le mot.
Et pour revenir sur le mot Satan écrit entre guillemet dans cette version dans Mat 16:23 c'est simplement pour exprimer que Pierre n'est donc pas le diable à l'inverse de Mat 4 !(il s'opposer(diabolos) simplement contre le sentiment de Jésus)
Tu l'a reconnu hier il était temps car tu polémiques tellement sur x sujets que tu te rend même pas compte que parfois on te donne la bonne réponse! :lol:
Ensuite pour revenir sur Semeur si tu penses que les guillemets dans Semeur font que c'est la bonne traduction(dans ce verset le grec est respecté dans toutes les autres traductions y compris la Tmn, à toi de voir), mais je retient dès lors qu'il te faudra un jour si le débat à lieu que tu reconnaisse la bonne traduction dans la Tmn de Luc 23:43 et le choix de sa ponctuation n'est-ce pas? Et a ce sujet je ne t'ai pas vue donner ton point de vue sur cela!

ps: la ponctuation n'existant pas dans le grec anciens (le traducteur en l'utilisant fera donc un choix personnel) y compris le choix des parenthèses et d'autres moyen de ce genre.

Re: les bizareries de la bible

Posté : 07 janv.15, 21:58
par papy
phillippe83 apprend à lire !
J'ai écrit : " Ça t' irrite à ce point de savoir quele verset de Mat16 :23 est mieux traduit dans la Bible du semeur que dans toutes les autres versions y compris la TMN ?[/u][/b].
La remarque concerne un verset .

J'ai écrit : "Pourquoi la TMN ne met pas les "" alors qu'elle se permet de mettre le : dans ce verset : "Vraiment, je te le dis aujourd’hui : Tu seras avec moi dans le Paradis. " ?
Je n'ai jamais dis que c'était une erreur de mettre les deux points après " aujourd'hui ".

Re: les bizareries de la bible

Posté : 08 janv.15, 02:46
par philippe83
C'est bien Papy de reconnaitre le bien fondé des : de la Tmn en Luc 23:43 (y).
Le jour sur ce forum ou on reviendra sur ce point, j'observerais ta réaction... :) pour l'instant tu me permets d'émettre des doutes sachant ton acharnement à remettre constamment les choix du CC!
Pour revenir sur Mat 16:23 le choix de Semeur de mettre des guillemets pour laisser entendre que Pierre n'est donc pas le "diable" va dans le bon sens puisque c'est dans ce sens qu'il faut comprendre c'est tellement évident!!!
Maintenant qu'elle traduise mieux que les autres en mettant des guillemets je ne sais pas car penses-tu que les autres traductions n'ont pas compris le sens à donner à ce verset en contraste avec Mat 4:10? Qu'en pense les autres à part toi?

Re: les bizareries de la bible

Posté : 08 janv.15, 03:02
par papy
philippe83 a écrit :C'est bien Papy de reconnaitre le bien fondé des : de la Tmn en Luc 23:43 (y).
Le jour sur ce forum ou on reviendra sur ce point, j'observerais ta réaction... :) pour l'instant tu me permets d'émettre des doutes sachant ton acharnement à remettre constamment les choix du CC!
Je suis déjà intervenu sur ce sujet ici:page 6
http://www.forum-religion.org/jugement/ ... 00-75.html

Re: les bizareries de la bible

Posté : 08 janv.15, 23:18
par medico
La traduction de Osty dit ceci dans son commentaire de Matthieu 16:23.
' tu m'es un scandale ' tu cherches à me faire trêbucher sur la vois douloureuse qui est celle de ma mission.
et renvois à Marc 8:34 et 9 :1.
donc Pierre avait une pensée des plus humaine.
Romains 8:6 car la pensée de la chair est la mort ; mais la pensée de l’Esprit, vie et paix ;
7 –parce que la pensée de la chair est inimitié contre Dieu, car elle ne se soumet pas à la loi de Dieu, car aussi elle ne le peut pas.
8 Et ceux qui sont dans la chair ne peuvent plaire à Dieu.