Page 5 sur 39

Re: JEHOVAH ou bien JAHVE ou YAHWEH ou YHWH ?

Posté : 13 juil.15, 02:03
par BenFis
Philadelphia a écrit :Double-erreur ! "Jésus" n'est pas une traduction mais une transcription. Et ce n'est pas une transcription latine de Yeshouah, mais une transcription latine de Iesous, qui lui est une transcription grecque de Yeshouah.
Oui, effectivement, merci d'avoir corrigé.

Re: JEHOVAH ou bien JAHVE ou YAHWEH ou YHWH ?

Posté : 13 juil.15, 02:04
par medico
Et en Hébreu c'est comment?

Re: JEHOVAH ou bien JAHVE ou YAHWEH ou YHWH ?

Posté : 13 juil.15, 02:06
par BenFis
medico a écrit :Et en Hébreu c'est comment?
יהוה

Re: JEHOVAH ou bien JAHVE ou YAHWEH ou YHWH ?

Posté : 13 juil.15, 04:21
par philippe83
Comme pour Josué ? :wink:
A+

Re: JEHOVAH ou bien JAHVE ou YAHWEH ou YHWH ?

Posté : 13 juil.15, 05:00
par clovis
alors que "Jéhovah" est un amalgame francisé résultant de l'association de 'YHWH' et d' 'Adonaï'.
Philadelphia a écrit :Oui, là c'est absolument exact.
Et Iehouda (YHWDH) c'est un amalgame avec adonaï aussi ?

Re: JEHOVAH ou bien JAHVE ou YAHWEH ou YHWH ?

Posté : 13 juil.15, 06:45
par Philadelphia
BenFis a écrit : יהוה
philippe83 a écrit :Comme pour Josué ? :wink:
A+
Si tu n'es même pas capable de reconnaître le nom de YHWH en hébreu, alors je ne peux plus rien pour toi...

Re: JEHOVAH ou bien JAHVE ou YAHWEH ou YHWH ?

Posté : 13 juil.15, 06:48
par agecanonix
Philadelphia a écrit :Double-erreur ! "Jésus" n'est pas une traduction mais une transcription. Et ce n'est pas une transcription latine de Yeshouah, mais une transcription latine de Iesous, qui lui est une transcription grecque de Yeshouah.
Et donc, vous ne prononcez pas le nom de Jésus avec respect puisque vous l'avez changé..

Re: JEHOVAH ou bien JAHVE ou YAHWEH ou YHWH ?

Posté : 13 juil.15, 07:02
par Philadelphia
agecanonix a écrit :
Et donc, vous ne prononcez pas le nom de Jésus avec respect puisque vous l'avez changé..
Ce n'est pas nous qui l'avons changé, mais les rédacteurs du Nouveau Testament qui l'ont transcrit Iesous avec la bénédiction du Saint-Esprit.

Re: JEHOVAH ou bien JAHVE ou YAHWEH ou YHWH ?

Posté : 13 juil.15, 23:03
par Gnosis
Je soulignais que la forme "Jéhovah" était plutôt délaissée globalement en France aujourd'hui au profit de "Yahweh". C'est le sentiment que j'ai en lisant des documents non religieux.
Tu penses que c'est les documents qui font la langue française? Ce que je vois c'est que le nom de Jéhovah est utilisé en France par des dizaines de milliers de proclamateurs, enfants, amis, famille, lecteurs, détracteurs, les TdJ on distribué des millions de bible en faisant connaitre ce Nom.
Ce nom est bien utilisé, peu importe que les documents l'utilise plus ou l'utilise moins, cette multitude de personne en voyant le nom de Jéhovah a qui pense t-elle selon toi? elle pense au créateur du ciel et de la terre.

Quand toi tu parles de Jéhovah a qui pense tu? Un ordinateur? une table?
Tu vois ou je veux en venir, donc Jéhovah est parfaitement moderne et non délaissé. Maintenant si tu préfère Yahweh, je m'adapte facilement.
On utilise bien sûr encore "Jéhovah" mais c'est souvent en rapport avec le mouvement religieux des TJ.
C'est tout a fait normal, puisque nous sommes pratiquement le seul peuple qui utilise le Nom de Dieu.
N'es tu pas d'accord? donc tu comprends pour quel raison il est associé à notre confession?
A qui veux tu qu'il soit associé?

Re: JEHOVAH ou bien JAHVE ou YAHWEH ou YHWH ?

Posté : 14 juil.15, 00:39
par medico
Je signal que Victor Hugo utilise la forme Jéhovah dans ses ouvrages et d'autre romanciers et aussi des chanteurs.

Re: JEHOVAH ou bien JAHVE ou YAHWEH ou YHWH ?

Posté : 14 juil.15, 00:45
par Gnosis
alors que "Jéhovah" est un amalgame francisé résultant de l'association de 'YHWH' et d' 'Adonaï'.
Il est monnaie courante de lire ici et là que le Nom "Jéhovah" découle d'une erreur de transcription.
Cela importe peu. Jéhovah est la traduction française de YHWH, sa prononciation original n'a aucune importance. Tu connais un autre nom français pour indiquer YHWH?
Jéhovah est le nom de qui?
Quand tu dis Jéhovah qui nome tu en Français?

Re: JEHOVAH ou bien JAHVE ou YAHWEH ou YHWH ?

Posté : 14 juil.15, 00:52
par agecanonix
Quand tu prononces Peter, tu penses que tu respectes la phonétique de ce nom hébreu ?

Quand tu prononces Jésus, as tu le sentiment de lui manquer de respect parce que son nom se prononçait tout à fait autrement ?

Alors, quand tu prononces Jéhovah, et que tu sais qui il désigne, ne joue pas les innocents en nous expliquant qu'il ne faudrait surtout pas lui manquer de respect en écorchant son nom... tu écorches bien celui de son fils, et en plus, en toute connaissance de cause... ce fils que tu considères peut-être comme Dieu.

Elle est où ta logique ?

Re: JEHOVAH ou bien JAHVE ou YAHWEH ou YHWH ?

Posté : 14 juil.15, 01:05
par kuriostheos
Respecter la phonétique ou respecter le sens ? Je pense que les deux propositions sont valables, d'autant plus lorsqu'on ne connaît pas la phonétique originelle. Par exemple lorsque les Juifs appelaient Jésus ou Josué ils disaient en réalité "YHWH Sauve".

Faut-il donc appeler le Christ : "Jésus" (usage français), "Yehoshuah" (phonétique hébreue) ou "Yah sauve" (signification) ?

Je pense que ce débat est du pinaillage, tout comme appeler Dieu "Jéhovah" (usage français) "Yahowah/Yahweh" (phonétique probable) ou "l'Eternel" (signification) n'a pas vraiment d'importance, le principal étant de connaître sa personne et le considérer comme notre Père comme Jésus nous l'a enseigné.

Re: JEHOVAH ou bien JAHVE ou YAHWEH ou YHWH ?

Posté : 14 juil.15, 01:09
par medico
Traduire le nom de Jésus par Dieu sauve et une erreur que tu le veuilles ou non.
Le plus juste serait Yah sauve sachant que le J en hébreu n'existe pas.

Re: JEHOVAH ou bien JAHVE ou YAHWEH ou YHWH ?

Posté : 14 juil.15, 01:21
par kuriostheos
medico a écrit :Traduire le nom de Jésus par Dieu sauve et une erreur que tu le veuilles ou non.
Le plus juste serait Yah sauve sachant que le J en hébreu n'existe pas.
OK j'ai édité merci.