VENT a écrit : ↑07 mai21, 10:37
Je viens de m'apercevoir que révélation 21:28 n'existe pas, j'ai faits une erreur, c'est révélation chapitre 21 verset 8 qu'il faut chercher dans la bible mais apparemment personne n'a vérifié, ce qui me fait rire parce que les intervenants ont répondu comme s'ils connaissaient bien révélation 21:28
Tout simplement parce que tout le monde a compris que c'était une erreur d'inattention, ce verset est cité tant de fois que tout le monde le connaît !
Et non, on ne relève pas systématiquement une faute d'orthographe, de grammaire, d'inattention simplement parce qu'on n'en finirait pas, que tout le monde en fait et surtout que ça peut donner l'impression à la personne "corrigée" qu'on se croit supérieur à elle ou qu'on a des leçons à lui donner.
Voila pourquoi, beaucoup évitent de le faire.
Mais évidemment un témoin de Jéhovah en conclut aussitôt que les autres sont des ignares qui ne connaissent pas la Bible et que, donc, ils ne savent pas qu'Apocalypse 21:28 n'existe pas.
La différence donc entre toi et nous, c'est tout simplement le profond mépris que tu as pour les non témoins d'ailleurs tout est dit dans ta remarque suivante
VENT a écrit : ↑07 mai21, 10:37
Merci de donner la référence biblique parce que
moi je vérifie.
Autrement dit "
MOI je vérifie,
moi je sais que le verset 28 n'existe pas,
moi je comprends ce passage et vous vous n'êtes rien"
Tu sais la différence qu'il y a entre D'Ormesson, BenFis, la plupart des intervenants ici et toi ?
C'est qu'ils estiment qu'au final, c'est le jugement de Dieu par Christ qui fait la différence et que personne ne peut juger alors que toi, tu crois que seuls les témoins de Jéhovah "baptisés et actifs" selon le dernier livre, pourront être sauvés ! Tu "sais" qui Dieu "pourra" sauver ou ne pourra pas.
Bon alors, revenons à ce fameux verset, le terme traduit par "sans foi" dans ta traduction, est "apistovß" le "a" est privatif, donc les gens qui sont sans "pistovß" et que veut dire ce mot "pistovß"?
1) sûr, loyal, fidèle
2) facilement persuadé
C'est d'ailleurs pour cela que le terme "apistovß" est traduit aussi par "infidèle" "perfide". Donc le sens est beaucoup plus fin que la traduction en français "sans foi"
Mais, au delà des dictionnaires, il suffit de prendre la Bible et de lire ce que dit Paul et comme je suis gentil, je le prends dans ta traduction
(Romains 2:14)
14 En effet, quand des gens des nations qui n’ont pas la loi font naturellement ce que la loi demande, ces gens, bien que n’ayant pas la loi, sont une loi pour eux-mêmes.15Ce sont ceux-là mêmes qui montrent que le contenu de la loi est écrit dans leur cœur, tandis que leur conscience témoigne avec eux et que, par* leurs pensées, ils sont accusés ou même excusés. 16 Cela aura lieu le jour où Dieu jugera par Christ Jésus les choses secrètes des humains+, selon la bonne nouvelle que j’annonce.
https://www.jw.org/finder?wtlocale=F&pu ... rcid=share
Donc si on suit ton raisonnement, ces gens là iraient dans le lac de feu et de souffre alors que Paul dit lui que ces gens là sont une loi pour eux mêmes et que leur conscience témoigne pour eux !
A la lumière de ce que dit Paul, on comprend ainsi, que le terme utilisé par Jean en Apocalypse désigne non pas simplement les gens qui ne croient pas en Dieu ou ne croient pas dans le Dieu de Jésus mais plutôt les gens qui ont, par leur comportement, trahit leur foi, rejeté Dieu par leurs actes.