Page 6 sur 15

Posté : 15 juil.07, 06:00
par Loubna
non.croyante a écrit :Merci beaucoup mais surement que je vais pas me rappeler tout cela..!

À chaque fois qu'il est écrit Ilaha (Arabe) dans le Coran il est traduit par Dieu mais les versions française écrient toujours Dieu et n'a pas son nom Allah dans le texte..!

http://www.oumma.com/coran/

C'est une erreur de traduction alors .


Cette traduction pourait être comme cela exemple..

[4:106] Les femmes (An-Nisa') :
Et implore de Dieu (Ilaha) le pardon car Dieu est certes Pardonneur et Miséricordieux.

[4:106] Les femmes (An-Nisa') :
Et implore de Dieu (Ilaha) le pardon car Allah est certes Pardonneur et Miséricordieux.
la vraie traduction c'est :

Et implore de Allah le pardon car Allah est certes Pardonneur et Miséricordieux

Posté : 15 juil.07, 08:48
par nerjes
eowyn a écrit : Tape dans google, c'est facile.
justement j'ai tapé j'ai trouvé çc
ais la patience de finir tout le texte,please
http://fr.wikipedia.org/wiki/Aram%C3%A9en
qu'est ce que ça veut dire tout ça

Posté : 15 juil.07, 08:57
par latino95-homophobe
allaha en arameen et alor ?? les caldeens sont de bon chretien et peut importe la façon de le dire il ne s'agit pas du meme dieu ...

Posté : 15 juil.07, 09:20
par nerjes
non.croyante a écrit : Merci beaucoup mais surement que je vais pas me rappeler tout cela..!

À chaque fois qu'il est écrit Ilaha (Arabe) dans le Coran il est traduit par Dieu mais les versions française écrient toujours Dieu et n'a pas son nom Allah dans le texte..!

http://www.oumma.com/coran/

C'est une erreur de traduction alors .


Cette traduction pourait être comme cela exemple..

[4:106] Les femmes (An-Nisa') :
Et implore de Dieu (Ilaha) le pardon car Dieu est certes Pardonneur et Miséricordieux.

[4:106] Les femmes (An-Nisa') :
Et implore de Dieu (Ilaha) le pardon car Allah est certes Pardonneur et Miséricordieux.
oui c'est une mauvaise traduction
ilah veut dire divinité en général
allah c'est le nom du dieu de l'univers
et dons la deuxième est la bonne traduction ,car il ne faut pas changer le nom de dieu
dans ce site il ya le coran avec le phonétique et de là on peut tirer ou se trouve allah et ou se trouve ilah
http://www.yabiladi.com/coran/

Posté : 15 juil.07, 09:24
par nerjes
revenant au sujet initiale
pourquoi évoquer allaha
aprés tous ce qui a été dis dans ce forum on arrive à la conclusion suivante:
alla ,est le nom de dieu connu par les populations de l'orient
ce qui explique que jusquéà aujourd'hui les populations de l'orient musulmans juifs et chrétiens connaissent allah comme le dieu unique parceque tout simplent ça été le cas depuis toujours?c'est évident
qui sont d'accord avec moi pour cette conclusion?

Posté : 15 juil.07, 09:46
par eowyn
nerjes a écrit :revenant au sujet initiale
pourquoi évoquer allaha
aprés tous ce qui a été dis dans ce forum on arrive à la conclusion suivante:
alla ,est le nom de dieu connu par les populations de l'orient
ce qui explique que jusquéà aujourd'hui les populations de l'orient musulmans juifs et chrétiens connaissent allah comme le dieu unique parceque tout simplent ça été le cas depuis toujours?c'est évident
qui sont d'accord avec moi pour cette conclusion?
Les juifs d'orient nomment Dieu YHWH, les chrétiens nomment Dieu Yassoua, et les musulmans nomment leur dieu, allah.
Où est le Dieu unique ?

Posté : 15 juil.07, 09:56
par nerjes
incertitude qd à l prononciation de YHWH

http://fr.wikipedia.org/wiki/YHWH

http://perso.orange.fr/hlybk/decalogue/ ... -divin.htm

http://www.persocite.com/Orient/nomsdieu.htm

ceci s'ajoute à la conclusion précédente et là il ya une question qui doit se poser?

pourquoi comparer ALLAH à YHWH alors que la prononciation du deuxième nom reste incertaine ,pourquoi juge qu'ALLAH n'est pas le nom de dieu si on trouve de difficulté qd à la vrai prononciation YHWH
il ya alors une chose évidente ELOHIM qui est dieu en pluriel a la meme racine que ALLAH
VOUS NE VOYEZ pas donc que vous donnez des préjugés sans aucune base scientifique

NB;

59.24. C'est Lui Allah, le Créateur, Celui qui donne un commencement à toute chose, le Formateur. A Lui les plus beaux noms. Tout ce qui est dans les cieux et la terre Le glorifie. Et c'est Lui le Puissant, le Sage.

en phonétique :

59.24. Huwa Allahu alkhaliqu albari-o almusawwiru lahu al-asmao alhusna yusabbihu lahu ma fee alssamawati waal-ardi WAHUWA alAAazeezu alhakeemu

remarquez WAHUWA qui veut dire c'est lui ,cad c'est allah ,ce mot est beacoup répété dans le coran.parait-il qu'il ya une ressemblance entre l'hébreux et l'arabe
peut etre que Elohim veut dire Allah

et YHWH veut dire c'est lui comme wahuwa.
.....peut etre !!

Posté : 15 juil.07, 09:59
par nerjes
eowyn a écrit : Les juifs d'orient nomment Dieu YHWH, les chrétiens nomment Dieu Yassoua, et les musulmans nomment leur dieu, allah.
Où est le Dieu unique ?
il ya Allah dans la bible arabe
les juifs arabes ,comment prononcent -ils YHWH

Posté : 15 juil.07, 10:13
par nerjes
ÓöÝúÑõ ÇáÊøóßúæöíäö

ÇáÃÕÍóÇÍõ ÇáÃóæøóáõ
1Ýöí ÇáúÈóÏúÁö ÎóáóÞó Çááåõ ÇáÓøóãóÇæóÇÊö æóÇáÃóÑúÖó. 2æóßóÇäóÊö ÇáÃóÑúÖõ ÎóÑöÈóÉð æóÎóÇáöíóÉð¡ æóÚóáóì æóÌúåö ÇáúÛóãúÑö ÙõáúãóÉñ¡ æóÑõæÍõ Çááåö íóÑöÝøõ Úóáóì æóÌúåö ÇáúãöíóÇåö. 3æóÞóÇáó Çááåõ: «áöíóßõäú äõæÑñ»¡ ÝóßóÇäó äõæÑñ

c'est l'ancien testament,génèse le premier chapitre

tu vois bien allah ,répété trois fois

je te donne le lien

http://www.arabicbible.com/bible/doc_bible.htm

je pense comment s'écrit ALLAH en arabe alors voici un site
http://fr.wikipedia.org/wiki/Allah tu n'a qu'à comparer

Posté : 15 juil.07, 10:21
par MonstreLePuissant
nerjes a écrit :alla ,est le nom de dieu connu par les populations de l'orient
Loubna vient d'expliquer que Allah ne veut pas dire "dieu". Donc, Allaha en araméen (supposition!) n'a rien à voir avec Allah. Allah selon Loubna serait un nom propre, ce que n'est pas "allaha". Donc, rien à voir !
nerjes a écrit :ce qui explique que jusquéà aujourd'hui les populations de l'orient musulmans juifs et chrétiens connaissent allah comme le dieu unique parceque tout simplent ça été le cas depuis toujours?c'est évident
Dans ce cas, Allah veut dire "dieu" et Loubna a tort. Et de fait, Allah peut désigner n'importe quel dieu (y compris YHWH) et non forcément celui de l'islam. On est donc loin du dieu unique.
nerjes a écrit :pourquoi comparer ALLAH à YHWH alors que la prononciation du deuxième nom reste incertaine ,pourquoi juge qu'ALLAH n'est pas le nom de dieu si on trouve de difficulté qd à la vrai prononciation YHWH
Le problème de prononciation n'a rien à voir avec le fait que le nom révélé à Moïse soit YHWH. Les juifs savaient le prononcer. Ils sont tous morts et l'information n'a pas été transmise. Mais ce n'est pas ce qui changera YHWH en Allah.

Posté : 15 juil.07, 10:24
par MonstreLePuissant
nerjes, tu contredis Loubna. Il faudrait vous mettre d'accord. Si Allah veut dire "dieu", alors le dieu de l'islam n'a pas de nom. On revient à l'absurde : Allah (dieu) est dieu => dieu est dieu.

Posté : 15 juil.07, 10:33
par non.croyante
MonstreLePuissant a écrit :nerjes, tu contredis Loubna. Il faudrait vous mettre d'accord. Si Allah veut dire "dieu", alors le dieu de l'islam n'a pas de nom. On revient à l'absurde : Allah (dieu) est dieu => dieu est dieu.
Exactement car sinon nous serons pas la Vérité.

Posté : 15 juil.07, 10:47
par nerjes
MonstreLePuissant a écrit : Loubna vient d'expliquer que Allah ne veut pas dire "dieu". Donc, Allaha en araméen (supposition!) n'a rien à voir avec Allah. Allah selon Loubna serait un nom propre, ce que n'est pas "allaha". Donc, rien à voir !
Dans ce cas, Allah veut dire "dieu" et Loubna a tort. Et de fait, Allah peut désigner n'importe quel dieu (y compris YHWH) et non forcément celui de l'islam. On est donc loin du dieu unique.
Le problème de prononciation n'a rien à voir avec le fait que le nom révélé à Moïse soit YHWH. Les juifs savaient le prononcer. Ils sont tous morts et l'information n'a pas été transmise. Mais ce n'est pas ce qui changera YHWH en Allah.
je l'ai bien dit
qu'est ce qui se passe pour toi monstre ,pas grve je répète
allah est le nom de dieu connu par les populations de l'orient
j'ai bien dit qu'il s'agit d'un nom
qd je dis dieu ça veut dire le dieu unique bien evidemment
allah est le nom du dieu unique
comment veut tu que je formule la phrase sans utiliser dieu
ALLAH est un dieu
vous meme vous dite dieu du soleil ,dieu du vent ..etc
et vous l'utiliser également pour désigner le bon dieu
mais dans l'arabe ce problème n'existe pas puisque
il ya ilah qui est un mot général ,et allah qui désigne le dieu unique
parceque vous vous n'utilliser pas souvent YHWH dans votre language
tandis que les musulmans prononcent allah tous les jours
et donc il ya certains qui traduisent selon le mot le plus courant

Posté : 15 juil.07, 10:57
par bercam
non.croyante a écrit : Exactement car sinon nous serons pas la Vérité.
t'inquiete pas tu l'auras un jours ta réponse !

tu vois pas q'en realitée le sujet est clos !
donc maintenant tu crois ce que tu veux !

vous aimez bien les ronds points !
c'est toujours comme ça quand on a rien à dire à par contredire sans preuve !

savez qu'il existe des livres comme "la bible et l'archéologie "
"le coran et l'archéologie "
des travaux d'histoiriens reconnues ....................
la bible elle même ,le coran lui même ...............

le travail de nerjes est constructif au moin!

Posté : 15 juil.07, 11:24
par non.croyante
nerjes écrit :
et donc la deuxième est la bonne traduction ,car il ne faut pas changer le nom de dieu
[4:106] Les femmes (An-Nisa') :
Et implore de Dieu (Ilaha) le pardon car Allah est certes Pardonneur et Miséricordieux.

Loubna écrit :
la vraie traduction c'est :

Et implore de Allah le pardon car Allah est certes Pardonneur et Miséricordieux
nerjes écrit :
parceque vous vous n'utilliser pas souvent YHWH dans votre language
tandis que les musulmans prononcent allah tous les jours
La bible enseigne qu'il ne faut pas le faire en vain..!