"A165 La Bible enchaînée par l'Eglise Catholique Romaine
Le Catholicisme
Envoyer à un ami
Article de Mary Ann Collins.
Comment l'Eglise Catholique Romaine,
tout en considérant officiellement la Bible comme la Parole de Dieu, en a fait en réalité un livre enchaîné, pour en limiter ou en annuler la puissance.
Source
http://www.CatholicConcerns.com/Download/Hobble.doc
Mary Ann Collins est une ancienne religieuse catholique. Elle exerce un ministère à l'attention des Catholiques, pour les aider à comparer les enseignements de leur religion avec ceux de la Bible, pour les amener à une véritable conversion à Christ, et pour les aider au début de leur vie chrétienne.
Les esclaves qui travaillaient dans les mines de plomb romaines en Sardaigne portaient des anneaux de fer aux deux chevilles. Ces anneaux étaient reliés entre eux par une chaîne d'une vingtaine de centimètres, qui les entravait et rendait leur marche difficile (note 1).
Depuis le Moyen Age, il y a un incessant conflit entre ceux qui veulent "enchaîner" la Bible et ceux qui veulent la "libérer" complètement, afin qu'elle puisse avoir une pleine efficacité dans la vie des hommes.
L'Eglise Catholique a longtemps enchaîné la Bible en ne diffusant que sa traduction en latin, et en refusant qu'elle soit traduite dans les langues courantes, ce qui aurait permis que tout le monde la comprenne.
La Bible en latin.
Dans l'empire romain, le latin était devenu la langue universelle. La Bible a été écrite en hébreu pour l'Ancien Testament, et en grec pour le Nouveau Testament. Quand elle fut traduite en latin, davantage de gens purent la lire. Toutefois, avec l'effondrement de l'empire romain, le latin fut de moins en moins parlé. Finalement, seuls les érudits pouvaient le comprendre. La grande majorité du peuple ne parlait plus le latin.
A partir de 1080, suite à de nombreux incidents, le Pape, les Conciles de l'Eglise et les évêques finirent par interdire la traduction de la Bible dans la langue vernaculaire, c'est-à-dire dans la langue parlée par tout le monde (note 2). Des hommes comme William Tyndale furent brûlés comme hérétiques pour avoir traduit la Bible en anglais (note 3).
Même les laïcs n'étaient pas autorisés à lire la Bible en latin. Le seul fait de lire la Bible était considéré comme une preuve d'hérésie. Des hommes et des femmes furent brûlés vifs pour avoir lu la Bible en latin (note 4).
Les gens désiraient tellement savoir ce qui était écrit dans la Bible que lorsqu'une traduction de la Bible en anglais fut enfin disponible, les gens s'entassèrent dans l'église où se trouvait cette traduction. Les gens se relayèrent pour lire cette Bible à haute voix. Tant qu'ils disposèrent de lumière, ils continuèrent à la lire, pendant que les foules écoutaient attentivement (note 5).
Le problème du latin.
Quand je me convertis au Catholicisme, on disait encore la messe en latin. J'étais bonne en langues. J'ai étudié le français au lycée et à l'université. J'ai fait aussi trois années de latin à l'université.
Lors des grandes messes, on chantait en latin des passages de la Bible. La Bible était un grand livre surchargé d'ornements. Le prêtre la couvrait d'encens, s'inclinait devant elle, et chantait des versets de l'Ecriture en grégorien. J'aimais beaucoup entendre ces chants grégoriens. La musique était très belle.
Toutefois, quand les passages de l'Ecriture étaient chantés, j'avais de gros problèmes à comprendre ce que j'entendais. Malgré mes trois années de latin au niveau universitaire, j'avais du mal à comprendre le sens de ce qui était chanté, à part certains mots ou phrases. Cela ne me permettait pas du tout de comprendre le sens de ces passages bibliques.
Finalement, cela me fait penser à une peinture d'Andy Warhol, représentant un pack de soupe Campbell. Un musée a payé des milliers de dollars pour acheter cette peinture. Beaucoup de gens viennent voir ce tableau, qui est présenté dans le catalogue du musée. Vous pouvez venir étudier cette peinture. Si vous êtes artiste, vous pouvez en faire une copie. Vous pouvez faire tout ce que vous voulez, sauf goûter cette soupe ! Pourquoi la marque Campbell vend-elle des soupes ? Pour que les gens les mangent ! Pourquoi Dieu nous a-t-Il donné la Bible ? Pour que les gens puissent la comprendre et soient transformés par elle !"
http://www.latrompette.net/post/A165.bi ... hainee.htm