toutatis a écrit :La nation d'Israël ne s'est pas soulevé contre Rome un brin et Rome l'a détruite ? Les nations de Rome n'ont pas toujours été en harmonie avec Rome ?
Pour les tremblement de terre, voir Flavius.
Si le NT dit à de multiples fois TRÈS CLAIREMENT que la Parrousia devait se faire vers la fin du AION et de la destruction du temple, c'est clairement que tu n'y comprends rien.
Relis Mat 16:28 en autre
Et Pierre: L'évangile a été prêché jusqu'aux extrémités de la terre (pas de la planète) La Bible n'a jamais dit de prêcher la planète pour que la fin arrive. La fin de quoi ? Ben justement...
Ta base est trop déficiente. Renseigne-toi sérieusement. Et tu m'interrogeras dans 2 ans environ.
Et ben dis donc... Ma base est trop déficiente? Ben voyons. T’interroger dans deux ans? Je suis sûr que dans deux ans, c'est toi qui viendra manger dans ma main pour que je t'instruises. Non non, c'est pas de l'orgueil comme dans ton cas, mais c'est pas mieux non plus, je te rassure, c'est de la vantardise
Mat. 24:37-39: “Comme ont été les jours de Noé, ainsi sera la présence [“avènement”, Jé, Sy; “parousie”, PC; grec, parousia] du Fils de l’homme. Comme ils étaient, en effet, en ces jours d’avant le déluge: ils mangeaient et buvaient, les hommes se mariaient et les femmes étaient données en mariage, jusqu’au jour où Noé entra dans l’arche; et ils ne s’aperçurent de rien jusqu’à ce que le déluge vînt et les emportât tous, ainsi sera la présence du Fils de l’homme.” (Les événements qui se sont produits aux “jours de Noé” et qui sont évoqués ici ont duré de nombreuses années. Jésus compare sa présence à ce qui s’est passé alors.)
En 70 de notre ère, est-ce que le monde ressemblait à ça? Non.
"En Matthieu 24:37, on trouve le mot grec parousia. Il signifie littéralement “qui est près de”. Le Dictionnaire grec-français de Bailly (Paris, 1963) donne pour première définition de parousia: “Présence”. Le sens de ce mot est évident en Philippiens 2:12, où Paul oppose sa présence (parousia) à son absence (apousia). Par contre, en Matthieu 24:30, où il est dit que
le ‘Fils de l’homme vient sur les nuées du ciel avec puissance et grande gloire’ pour exécuter les jugements divins lors de la guerre d’Har-Maguédon, c’est le mot grec
érkhoménon qui est utilisé. Certains traducteurs rendent ces deux mots grecs par “venue” et ‘venir’, mais d’autres, plus consciencieux, font une distinction entre les deux."
En 70 de notre ère, était-ce la guerre d'Har-Maguédon? Non, c'était la destruction de Jérusalem...
"Mat. 25:31-33: “
Quand le Fils de l’homme arrivera dans sa gloire, et tous les anges avec lui,
alors il s’assiéra sur son trône glorieux. Et devant lui seront rassemblées toutes les nations, et il séparera les gens les uns des autres, tout comme le berger sépare les brebis des chèvres. Et il placera les brebis à sa droite, mais les chèvres à sa gauche.”
En 70 de notre ère, y avait-il toutes les nations de la terre rassemblées devant Jésus? Non. Juste Rome contre Israël dans un endroit de la terre appelé la Mésopotamie...
Bon, envoies la suite, il reste encore 126 versets à démonter