Re: La bible version TMN: quelle crédibilité?
Posté : 27 juin14, 11:09
Merci pour ces éclaircissement et conseils
Forum Inter-Religieux de sociologie religieuse francophones
https://forum-religion.org/
Salut marmonie et medico.^^Marmhonie a écrit :La TMN a de très bonnes traductions, cela varie avec les langues (plus de 150 maintenant), et selon les éditions.
Vous pouvez recevoir sans crainte un TJ et dialoguer avec lui. Ils sont très sympas et savent ce qu'ils disent.
Cela ne veut rien dire. tout humain peut se tromper... Et la TDMN n'échappe pas à la règle de l'influence religieuse et de l'éducation des traducteurs...Marmhonie a écrit : Mais qu'importe, mon oui est oui, mon non est non, et je reste authentique. De plus, je lis l'hébreu biblique, le grec ancien, le latin, et cela est assez technique pour le rappeler...
Tout à fait d'accord avec vous, pour qu'une traduction soit parfaite, il faudrait qu'elle soit faite par des gens parfaits.franck17530 a écrit :Et la TDMN n'échappe pas à la règle de l'influence religieuse et de l'éducation des traducteurs...
C'est ici qu'interviennent les professionnels des amateurs. Pour la traduction d'un livre, c'est pas grave. Mais pour une entrevue au sommet mondial sur par exemple un grave conflit, la responsabilité des traducteurs est considérable. Et pour un avocat qui défend son client emprisonné dans un autre pays, dans une autre langue, le travail du traducteur, c'est la vie de l'inculpé qui est en jeu !sansméchanceté a écrit :Alors suivant le ressenti du traducteur, la traduction sera orientée.
Même en lisant dans les langues originales, on peut comprendre un texte de manière différente.
Marmhonie a écrit :Ah, c'est un métier admirable et l'un des plus complexe depuis la nuit des temps que d'être traducteur, et plus encore traducteur assermenté !
Des professionnels qui ne restent que des humains et qui sont influencés par leur propre expérience de la vie... ne t'en déplaise.Marmhonie a écrit :C'est ici qu'interviennent les professionnels des amateurs. Pour la traduction d'un livre, c'est pas grave. Mais pour une entrevue au sommet mondial sur par exemple un grave conflit, la responsabilité des traducteurs est considérable. Et pour un avocat qui défend son client emprisonné dans un autre pays, dans une autre langue, le travail du traducteur, c'est la vie de l'inculpé qui est en jeu !
Je ne comprends pas, je suis allé vérifier (vu l'emploi de "Jéhovah") et c'est la TMN que vous utilisez ici ! Pourquoi utiliser cette traduction si vous ne la considérez pas comme bonne, cela me semble contradictoire !franck17530 a écrit :(Jérémie 17:5) Voici ce qu’a dit Jéhovah : “ Maudit est l’homme robuste qui place sa confiance dans l’homme tiré du sol, qui fait vraiment de la chair son bras et dont le cœur se détourne de Jéhovah lui-même."
C'est sur ce sujet de la TMN, un combat chez toi contre les TJ. Certes, tu règles tes comptes et je ne veux pas les connaitre, mais tu sacrifies trop de sujets en combattant ainsi. C'est finalement le contraire qui se produit, on doute du fondement de tes propos puisque tu combats avant tout.franck17530 a écrit :Des professionnels qui ne restent que des humains et qui sont influencés par leur propre expérience de la vie... ne t'en déplaise.
Marmhonie,Marmhonie a écrit :C'est sur ce sujet de la TMN, un combat chez toi contre les TJ. Certes, tu règles tes comptes et je ne veux pas les connaitre, mais tu sacrifies trop de sujets en combattant ainsi. C'est finalement le contraire qui se produit, on doute du fondement de tes propos puisque tu combats avant tout.
C'est dommage.
Pourquoi y a-t-il autant de traduction alors ?Marmhonie a écrit :Pour en revenir aux professionnels de traduction, justement non, il est interdit par déontologie d'être influencé, ni par sa vie, ni par quoi que ce soit, sinon il faut le dire et demander qu'on vous mette sur un autre sujet qui vous laisse absolument neutre.
Je le redis, nombre de traducteurs sont assermentés, ce qui veut tout dire. Ils ne servent que la loi, jamais une religion.
+ 1Marmhonie a écrit :C'est sur ce sujet de la TMN, un combat chez toi contre les TJ. Certes, tu règles tes comptes et je ne veux pas les connaitre, mais tu sacrifies trop de sujets en combattant ainsi. C'est finalement le contraire qui se produit, on doute du fondement de tes propos puisque tu combats avant tout.
C'est dommage.