Re: Une petite boite sur le front
Posté : 06 oct.14, 04:39
Malheureusement Yavé de la torah est le même hitler contre les juifs de Yavé du Coran, en tout cas, ça ressemble fortement.
24 L'Eternel donnera pour pluie à ton pays de la poussière et du sable ; des cieux il descendra sur toi jusqu'à ta destruction. 25 L'Eternel te livrera battu devant tes ennemis ; par un chemin tu sortiras vers lui et par sept chemins tu fuiras devant lui ; tu seras un (objet d') effroi pour tous les royaumes de la terre. 26 Ton cadavre sera la pâture de tout oiseau du ciel et pour la bête de la terre, nul ne les effarouche. 27 L'Eternel te frappera de la lèpre d'Egypte, d'hémorroïdes, de gale fluente et de gale sèche, dont tu ne pourras être guéri. 28 L'Eternel te frappera de frénésie, de cécité et d'étourdissement. 29 Tu tâtonneras en (plein) midi comme l'aveugle tâtonne dans l'obscurité ; tu ne feras pas réussir tes projets ; tu ne seras qu'opprimé et pillé tout le temps, (et) nul ne (te) secourra. 30 Tu fianceras une femme, et un autre homme la déflorera ; tu bâtiras une maison et tu n'y demeureras pas ; tu planteras un vignoble, et tu n'en cueilleras pas les premiers fruits. 31 Ton boeuf (sera) égorgé à tes yeux, et tu n'en mangeras pas ; ton âne sera ravi devant toi, et tu ne te sera pas ramené ; tes brebis seront données à tes ennemis, et nul ne te secourra. 32 Tes fils et tes filles (seront) donnés à un autre peuple ; tes yeux regarderont et languiront après eux toute la journée, et il n'y aura pas de force dans tes mains. 33 Le fruit de la terre et tout ton labeur, un peuple que tu ne connaîtras pas (les) mangera ; tu ne seras qu'opprimé et brisé tous les jours. 34 Tu seras frénétique du spectacle que tu verras devant tes yeux. 35 L'Eternel te frappera d'une lèpre maligne sur les genoux et sur les cuisses, dont tu ne pourras être guéri, de la plante du pied jusqu'au sommet de la tête. 36 L'Eternel te conduira, avec ton roi que tu auras établi sur toi, vers une nation que ni toi ni tes pères n'ont connue ; tu serviras là des dieux étrangers de bois et de pierre. 37 Tu seras un sujet d'étonnement, de parabole et de satire parmi tous les peuples où l'Eternel te conduira. 38 Tu sortiras au champ beaucoup de semence et tu recueilleras peu, car les sauterelles la rongeront. 39 Tu planteras des vignobles et tu les cultiveras, mais tu ne boiras pas de vin et tu n'en amasseras pas, car le ver le mangera. 40 Tu auras des oliviers dans tous tes confins, mais tu ne t'oindras pas d'huile, car ton olivier coulera. 41 Tu engendreras des fils et des filles, mais ils ne seront pas à toi, car ils iront en captivité. 42 Tous tes arbres et le fruit de la terre la vermine (les) gâtera. 43 L'étranger qui est au milieu de toi montera au-dessus de toi haut, haut, et toi tu descendras bas, bas. 44 Il te prêtera, mais tu ne lui prêteras pas ; il sera la tête, et tu seras la queue. 45 Toutes ces malédictions-là viendront sur toi, te poursuivront et t'atteindront jusqu'à ta destruction, parce que tu n'auras pas obéi à la voix de l'Eternel ton Dieu, pour observer ses commandements et ses statuts qu'il t'a commandés ;""Parce que tu n'as pas servi l'Eternel ton Dieu dans la joie et de bon coeur, (étant) dans l'abondance de tout ; 46 Elles seront en toi et en ta postérité comme signes et comme prodiges, à jamais ; 47 -- Texte manquant -- 48 Tu serviras tes ennemis que l'Eternel enverra contre toi, dans la faim, dans la soif, dans la nudité et dans le dénuement de tout ; il mettra un joug de fer sur ton cou jusqu'à ce qu'il t'ait détruit. 49 L'Eternel fera lever contre toi une nation de loin, de l'extrémité de la terre, comme vole l'aigle, nation dont tu ne comprendras pas la langue ; 50 Nation à face dure, qui ne respecte point la figure du vieillard et n'a pas pitié du jeune homme. 51 Elle mangera le fruit de ton bétail et le fruit de ta terre jusqu'à ta destruction ; elle ne te laissera ni blé, ni vin nouveau, ni huile nouvelle, ni portée de tes vaches, ni brebis de ton troupeau, jusqu'à ce qu'il t'ait fait périr. 52 Elle t'assiégera dans toutes tes portes, jusqu'à la chute de tes murailles, hautes, fortifiées, sur lesquelles tu te confies dans tout ton pays ; elle t'assiégera dans toutes tes portes, dans ton pays que l'Eternel ton Dieu te donne. 53 Tu mangeras le fruit de ton ventre, la chair de tes fils et de tes filles ; que l'Eternel ton Dieu t'aura donnés, lors du siège et dans la détresse dont ton ennemi te pressera. 54 L'homme tendre chez toi, le très délicat verra de mauvais oeil son frère, la femme de son coeur et le reste de ses enfants qu'il aura réservés. 55 Pour ne donner à aucun d'eux de la chair de ses enfants qu'il mangera ; parce que rien ne lui sera resté lors du siège et dans la détresse dont ton ennemi le pressera dans toutes tes portes. 56 La (femme) tendre chez toi et la délicate, dont la plante du pied n'a pas essayé de poser sur la terre par délicatesse et par mollesse, verra de mauvais oeil l'homme de son coeur, son fils et sa fille. 57 Au sujet du délivre sortant d'entre ses pieds et de ses fils qu'elle enfantera ; car dans le dénuement de tout elle les mangera en secret dans le siège et dans la détresse dont ton ennemi te pressera dans tes portes. 58 Si tu ne gardes pour (les) exécuter, toutes les paroles de cette doctrine-là, écrites dans ce livre-ci, de craindre ce nom glorieux et redoutable, l'ETERNEL, ton Dieu ; 59 L'Eternel rendra étranges tes plaies et les plaies de ta postérité, des plaies grandes et durables, et des maladies malignes et persistantes. 60 Il fera tourner contre toi toutes les souffrances de l'Egypte dont tu as peur, et elles s'attacheront à toi. 61 Même toute maladie et toute plaie non écrites sur le livre de cette doctrine-là, l'Eternel les élèvera sur toi jusqu'à ce que tu sois exterminé ; 62 Et vous resterez en petit nombre, au lieu de ce que vous avez été comme les étoiles du ciel en grand nombre ; parce que tu n'as pas écouté la voix de l'Eternel ton Dieu. 63 Et il arrivera que de même que l'Eternel s'est réjoui sur vous, pour vous faire du bien et pour vous multiplier, de même l'Eternel se réjouira sur vous pour vous faire périr et pour vous détruire, et vous serez arrachés de la terre où tu viens pour la pos?? 64 L'Eternel te dispersera parmi toutes les nations, d'une extrémité de la terre à une autre extrémité ; tu serviras là des dieux étrangers que ni toi, ni tes pères n'ont connus, bois et pierre. 65 Et parmi ces nations-là tu n'auras pas de repos ni de station pour la plante de tes pieds ; l'Eternel te donnera là un coeur agité, la langueur des yeux et la contrition de l'âme. 66 Ta vie sera en suspens en face de toi, tu craindras la nuit et le jour, et tu ne croiras pas à ta vie. 67 Le matin tu diras : que n'est-il soir ! et le soir tu diras : que n'est-il soir ! et le soir tu diras : que n'est-il matin ! de la crainte que tu craindras dans ton coeur, et du spectacle que tu verras de tes yeux. 68 L'Eternel te ramènera en Egypte sur des navires, dans le chemin dont je t'avais dit : tu ne le verras plus ; vous vous offrirez là en vente à vos ennemis, comme esclaves, et servantes point d'acheteur. 69 Voilà les paroles de l'alliance que l'Eternel commanda à Mosché de contracter avec les enfants d'Israël au pays de Moab, outre l'alliance qu'il a contractée avec eux au 'Horeb.
------
Temp Op Ab: David le bien aimé.
24 L'Eternel donnera pour pluie à ton pays de la poussière et du sable ; des cieux il descendra sur toi jusqu'à ta destruction. 25 L'Eternel te livrera battu devant tes ennemis ; par un chemin tu sortiras vers lui et par sept chemins tu fuiras devant lui ; tu seras un (objet d') effroi pour tous les royaumes de la terre. 26 Ton cadavre sera la pâture de tout oiseau du ciel et pour la bête de la terre, nul ne les effarouche. 27 L'Eternel te frappera de la lèpre d'Egypte, d'hémorroïdes, de gale fluente et de gale sèche, dont tu ne pourras être guéri. 28 L'Eternel te frappera de frénésie, de cécité et d'étourdissement. 29 Tu tâtonneras en (plein) midi comme l'aveugle tâtonne dans l'obscurité ; tu ne feras pas réussir tes projets ; tu ne seras qu'opprimé et pillé tout le temps, (et) nul ne (te) secourra. 30 Tu fianceras une femme, et un autre homme la déflorera ; tu bâtiras une maison et tu n'y demeureras pas ; tu planteras un vignoble, et tu n'en cueilleras pas les premiers fruits. 31 Ton boeuf (sera) égorgé à tes yeux, et tu n'en mangeras pas ; ton âne sera ravi devant toi, et tu ne te sera pas ramené ; tes brebis seront données à tes ennemis, et nul ne te secourra. 32 Tes fils et tes filles (seront) donnés à un autre peuple ; tes yeux regarderont et languiront après eux toute la journée, et il n'y aura pas de force dans tes mains. 33 Le fruit de la terre et tout ton labeur, un peuple que tu ne connaîtras pas (les) mangera ; tu ne seras qu'opprimé et brisé tous les jours. 34 Tu seras frénétique du spectacle que tu verras devant tes yeux. 35 L'Eternel te frappera d'une lèpre maligne sur les genoux et sur les cuisses, dont tu ne pourras être guéri, de la plante du pied jusqu'au sommet de la tête. 36 L'Eternel te conduira, avec ton roi que tu auras établi sur toi, vers une nation que ni toi ni tes pères n'ont connue ; tu serviras là des dieux étrangers de bois et de pierre. 37 Tu seras un sujet d'étonnement, de parabole et de satire parmi tous les peuples où l'Eternel te conduira. 38 Tu sortiras au champ beaucoup de semence et tu recueilleras peu, car les sauterelles la rongeront. 39 Tu planteras des vignobles et tu les cultiveras, mais tu ne boiras pas de vin et tu n'en amasseras pas, car le ver le mangera. 40 Tu auras des oliviers dans tous tes confins, mais tu ne t'oindras pas d'huile, car ton olivier coulera. 41 Tu engendreras des fils et des filles, mais ils ne seront pas à toi, car ils iront en captivité. 42 Tous tes arbres et le fruit de la terre la vermine (les) gâtera. 43 L'étranger qui est au milieu de toi montera au-dessus de toi haut, haut, et toi tu descendras bas, bas. 44 Il te prêtera, mais tu ne lui prêteras pas ; il sera la tête, et tu seras la queue. 45 Toutes ces malédictions-là viendront sur toi, te poursuivront et t'atteindront jusqu'à ta destruction, parce que tu n'auras pas obéi à la voix de l'Eternel ton Dieu, pour observer ses commandements et ses statuts qu'il t'a commandés ;""Parce que tu n'as pas servi l'Eternel ton Dieu dans la joie et de bon coeur, (étant) dans l'abondance de tout ; 46 Elles seront en toi et en ta postérité comme signes et comme prodiges, à jamais ; 47 -- Texte manquant -- 48 Tu serviras tes ennemis que l'Eternel enverra contre toi, dans la faim, dans la soif, dans la nudité et dans le dénuement de tout ; il mettra un joug de fer sur ton cou jusqu'à ce qu'il t'ait détruit. 49 L'Eternel fera lever contre toi une nation de loin, de l'extrémité de la terre, comme vole l'aigle, nation dont tu ne comprendras pas la langue ; 50 Nation à face dure, qui ne respecte point la figure du vieillard et n'a pas pitié du jeune homme. 51 Elle mangera le fruit de ton bétail et le fruit de ta terre jusqu'à ta destruction ; elle ne te laissera ni blé, ni vin nouveau, ni huile nouvelle, ni portée de tes vaches, ni brebis de ton troupeau, jusqu'à ce qu'il t'ait fait périr. 52 Elle t'assiégera dans toutes tes portes, jusqu'à la chute de tes murailles, hautes, fortifiées, sur lesquelles tu te confies dans tout ton pays ; elle t'assiégera dans toutes tes portes, dans ton pays que l'Eternel ton Dieu te donne. 53 Tu mangeras le fruit de ton ventre, la chair de tes fils et de tes filles ; que l'Eternel ton Dieu t'aura donnés, lors du siège et dans la détresse dont ton ennemi te pressera. 54 L'homme tendre chez toi, le très délicat verra de mauvais oeil son frère, la femme de son coeur et le reste de ses enfants qu'il aura réservés. 55 Pour ne donner à aucun d'eux de la chair de ses enfants qu'il mangera ; parce que rien ne lui sera resté lors du siège et dans la détresse dont ton ennemi le pressera dans toutes tes portes. 56 La (femme) tendre chez toi et la délicate, dont la plante du pied n'a pas essayé de poser sur la terre par délicatesse et par mollesse, verra de mauvais oeil l'homme de son coeur, son fils et sa fille. 57 Au sujet du délivre sortant d'entre ses pieds et de ses fils qu'elle enfantera ; car dans le dénuement de tout elle les mangera en secret dans le siège et dans la détresse dont ton ennemi te pressera dans tes portes. 58 Si tu ne gardes pour (les) exécuter, toutes les paroles de cette doctrine-là, écrites dans ce livre-ci, de craindre ce nom glorieux et redoutable, l'ETERNEL, ton Dieu ; 59 L'Eternel rendra étranges tes plaies et les plaies de ta postérité, des plaies grandes et durables, et des maladies malignes et persistantes. 60 Il fera tourner contre toi toutes les souffrances de l'Egypte dont tu as peur, et elles s'attacheront à toi. 61 Même toute maladie et toute plaie non écrites sur le livre de cette doctrine-là, l'Eternel les élèvera sur toi jusqu'à ce que tu sois exterminé ; 62 Et vous resterez en petit nombre, au lieu de ce que vous avez été comme les étoiles du ciel en grand nombre ; parce que tu n'as pas écouté la voix de l'Eternel ton Dieu. 63 Et il arrivera que de même que l'Eternel s'est réjoui sur vous, pour vous faire du bien et pour vous multiplier, de même l'Eternel se réjouira sur vous pour vous faire périr et pour vous détruire, et vous serez arrachés de la terre où tu viens pour la pos?? 64 L'Eternel te dispersera parmi toutes les nations, d'une extrémité de la terre à une autre extrémité ; tu serviras là des dieux étrangers que ni toi, ni tes pères n'ont connus, bois et pierre. 65 Et parmi ces nations-là tu n'auras pas de repos ni de station pour la plante de tes pieds ; l'Eternel te donnera là un coeur agité, la langueur des yeux et la contrition de l'âme. 66 Ta vie sera en suspens en face de toi, tu craindras la nuit et le jour, et tu ne croiras pas à ta vie. 67 Le matin tu diras : que n'est-il soir ! et le soir tu diras : que n'est-il soir ! et le soir tu diras : que n'est-il matin ! de la crainte que tu craindras dans ton coeur, et du spectacle que tu verras de tes yeux. 68 L'Eternel te ramènera en Egypte sur des navires, dans le chemin dont je t'avais dit : tu ne le verras plus ; vous vous offrirez là en vente à vos ennemis, comme esclaves, et servantes point d'acheteur. 69 Voilà les paroles de l'alliance que l'Eternel commanda à Mosché de contracter avec les enfants d'Israël au pays de Moab, outre l'alliance qu'il a contractée avec eux au 'Horeb.
------
Temp Op Ab: David le bien aimé.