[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/ext/kinerity/bestanswer/event/main_listener.php on line 514: Undefined array key "poster_answers"
Religions du monde :: forum religion • Le Nom de Dieu YHWH dans le N.T. - Page 59
Page 59 sur 412

Re: Le Nom de Dieu YHWH dans le N.T.

Posté : 18 sept.14, 21:18
par inconnu
Des rouleaux d'argent retrouvés en Israël qui date de - 700 avant Jésus-Christ avec le nom de Dieu "YHWH" gravé dessus. :)


La Bible Est Vraie, La Preuve ! Les Rouleaux d'Argent





Certains prétendent à tord que La Bible a été rédigée tardivement pour donner une légitimité au peuple Juif à réclamer Israel comme sa terre.
Voici donc une preuve archéologique (Les Rouleaux d'Argent) qui démontrent qu'ils ont tord et donc que la Bible a été écrite il y a bien longtemps comme le confirme les textes Bibliques eux-même et donc qui prouve que le peuple Juif vivait bien sur la terre que Dieu leur avait donné avant l'exil, terre nommée : Israel.

Re: Le Nom de Dieu YHWH dans le N.T.

Posté : 19 sept.14, 02:14
par BenFis
Estrabolio a écrit :Bonjour à tous,
BenFis, si le tétragramme a été remplacé dans les citations de l'AT dans le NT, crois-tu qu'on aurait laissé le tétragramme dans les paroles de Jésus ?
Les mêmes raisons entraînent les mêmes conséquences et on a supprimé le tétragramme partout où il se trouvait.
Pour ma part, mais c'est une conviction personnelle qui ne s'appuie que sur un sentiment (donc sans valeur réelle) je suis persuadé que Yah permettra que la vérité éclate à travers une découverte archéologique. Ce qui me fait encore plus croire à cela, c'est la multiplication des fausses découvertes qui sont, pour moi, autant de contre feux allumés par Satan.
Rappelons qu'au début du 20ème siècle, tous les biblistes s'accordaient sur le fait que le Tétragramme n'avait jamais été présent dans la Septante et que le Christ n'avait jamais eu le tétragramme sous les yeux en prenant les Ecritures !
Les découvertes du 20ème siècle ont balayé cette "vérité" !
Bonne journée,
Pierre
Le Tétragramme n'a pas forcément été remplacé dans le NT!? d'autant plus que Marc et Matthieu ne l'ont probablement pas mentionné dans leurs écrits.
D'ailleurs, comment es-tu si certain que le Christ a pu avoir le Tétragramme sous les yeux en lisant la Septante?

Re: Le Nom de Dieu YHWH dans le N.T.

Posté : 19 sept.14, 02:20
par BenFis
Arlitto 1 a écrit :Le nom de Dieu, Jéhovah dans la Bible de l' Abbée Crampon
...
Le nom de Dieu, tel qu'il apparait dans la Bible Catholique Crampon, édition 1905
Jéhovah,est le nom français de Yahvé...
'Yahvé' n'est pas moins français que 'Jéhovah'.

Crampon ne mentionne jamais (sauf erreur de ma part), le nom "Jéhovah" dans sa traduction du NT.

Re: Le Nom de Dieu YHWH dans le N.T.

Posté : 19 sept.14, 04:48
par medico
Benfils
Jésus ne lisait pas la septante mais le texte hébreu.la septante à été faite pour les juifs de la dispersion qui ne lisaient plus l'hébreu pas pour les juifs de la Palestine.

Re: Le Nom de Dieu YHWH dans le N.T.

Posté : 19 sept.14, 04:53
par résident temporaire
BenFis a écrit : Le Tétragramme n'a pas forcément été remplacé dans le NT!? d'autant plus que Marc et Matthieu ne l'ont probablement pas mentionné dans leurs écrits.
D'ailleurs, comment es-tu si certain que le Christ a pu avoir le Tétragramme sous les yeux en lisant la Septante?
c'est vraiment un dialogue de sourd ici. Mais quand on ne veut pas reconnaitre une évidence, ...

Re: Le Nom de Dieu YHWH dans le N.T.

Posté : 19 sept.14, 05:05
par résident temporaire
medico a écrit :Il faut se poser la question à l'envers puisque le tétragramme se trouve dans l'ancien testament ,pourquoi il ne retrouve plus dans le nouveau?
Surtout quand le nouveau testament cite des versets de l'ancien testament.
Qui c'est permis de l'enlever et de le remplacer par Seigneur.
La vrais question et la?
Tout à fait, et je pense que BenFis fait une erreur d'appréciation sur le "Dieu" "Père", il faut remettre dans le contexte notamment que Jésus s'adresse avant tout à des Juifs, or chez eux dire Dieu ou Père renvoie culturellement à Jéhovah(YHWH) le Dieu d'Abraham, d'Isaac et de Jacob qui s'est révélé à Moïse en donnant un sens précis à la signification de son nom dans le cadre de la réalisation de son dessein.

Mais étant donné par exemple que Chouraqui a cru bon de mettre le tétragramme dans le NT cela signifie qu'il estimait avec de sérieuses raisons que sa présence avait été dissimulée dans les textes du NT.

La présence du NT coule de source, elle tombe tellement sous le sens que c'est son absence en réalité qui pose problème. Jésus ayant condamné les traditions d'hommes et les commandements d'hommes avec hardiesse on ne peut pas le voir avoir peur des prêtres ou du sanhédrin ou des pharisiens pour se plier à leurs us et coutumes qui vont à l'encontre de la Loi.

Et pourtant quelque part c'est toujours un peu cette image de Jésus que l'on cherche çà brosser : Jésus se serait plié aux commandements et traditions des chefs religieux de son époque.. car ce qui est dit c'est que si il n'est pas dans le NT c'est donc que les rédacteurs se seraient pliés aux us et coutumes supposées de l'époque quant à l'usage du nom divin et par voie de conséquence que Jésus aussi puisque si il n'est pas dans le NT c'est donc que Jésus ne l'aurait pas prononcé.

On voit bien que ça ne tient pas la route une seule seconde, les juifs ayant acceptés Christ ne reconnaissaient plus le Sanhédrin ou les pharisiens ou les prêtres, scribes et saduccéens comme ayant une autorité dans le domaine spirituel sur eux. Jésus encore moins et il l'a parfaitement démontré.

Re: Le Nom de Dieu YHWH dans le N.T.

Posté : 19 sept.14, 05:08
par résident temporaire
Arlitto 1 a écrit :
Les traductions de la Bible en langue Arabe traduisent le titre Dieu, par Allah.

.
Oui mais pour certains musulmans Allah serait aussi le nom propre de Dieu (dans le coran), mais dans la langue arabe c'est le seul mot pour faire référence au Créateur, au Suprême. Donc problème linguistique évident.

Re: Le Nom de Dieu YHWH dans le N.T.

Posté : 20 sept.14, 09:03
par BenFis
medico a écrit :Benfils
Jésus ne lisait pas la septante mais le texte hébreu.la septante à été faite pour les juifs de la dispersion qui ne lisaient plus l'hébreu pas pour les juifs de la Palestine.
Si les passages bibliques que Jésus a lus dans la synagogue (par ex. Esaïe 61:1 / Luc4:18-19) étaient en hébreu, alors Jésus a dû effectivement prononcer le Tétragramme.
C'est une possibilité qui ne remettrait pas en cause ce que j'ai dit plus haut, mais ce serait une avancée appréciable.
Donc si tu avais une preuve que Jésus lisait le texte en hébreu, merci de bien vouloir STP en donner les références.

Re: Le Nom de Dieu YHWH dans le N.T.

Posté : 20 sept.14, 09:24
par Estrabolio
Bonsoir Benfis,
Facile, il suffit de retrouver les vestiges de la synagogue du premier siècle et d'y chercher les rouleaux utilisés dans les années 30 de notre ère, là on aura la preuve absolue......
Comme je l'ai déjà dit, si les juifs disaient qu'il fallait découper le tétragramme avant de brûler les écrits chrétiens, c'est bien qu'il y était écrit et c'est bien qu'on avait l'habitude de l'écrire !
Bonne nuit,
Pierre

Re: Le Nom de Dieu YHWH dans le N.T.

Posté : 20 sept.14, 09:42
par BenFis
Estrabolio a écrit :Bonsoir Benfis,
Facile, il suffit de retrouver les vestiges de la synagogue du premier siècle et d'y chercher les rouleaux utilisés dans les années 30 de notre ère, là on aura la preuve absolue......
Comme je l'ai déjà dit, si les juifs disaient qu'il fallait découper le tétragramme avant de brûler les écrits chrétiens, c'est bien qu'il y était écrit et c'est bien qu'on avait l'habitude de l'écrire !
Bonne nuit,
Pierre
Peux-tu STP faire un petit rappel de tes propos et nous dire à quelle époque les Juifs ont dit cela? et quels sont les références à consulter?

Re: Le Nom de Dieu YHWH dans le N.T.

Posté : 20 sept.14, 18:03
par Estrabolio
Bonjour Benfis
Je ne peux pas copier l'image ici (trop grande) tu peux retrouver le texte ici http://religionsdulivre.clicforum.com/t ... ecques.htm (descendre au premier message de Serviteur)
Bon dimanche
Pierre

Re: Le Nom de Dieu YHWH dans le N.T.

Posté : 20 sept.14, 23:39
par Estrabolio
Bible de la Liturgie
© 2013 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones Alors ceux qui craignent le Seigneur s’exhortèrent mutuellement. Le Seigneur fut attentif et les écouta ; un livre fut écrit devant lui pour en garder mémoire, en faveur de ceux qui le craignent et qui ont le souci de son nom. (Malachie 3:16)

Re: Le Nom de Dieu YHWH dans le N.T.

Posté : 21 sept.14, 23:32
par BenFis
Estrabolio a écrit :Bible de la Liturgie
© 2013 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones Alors ceux qui craignent le Seigneur s’exhortèrent mutuellement. Le Seigneur fut attentif et les écouta ; un livre fut écrit devant lui pour en garder mémoire, en faveur de ceux qui le craignent et qui ont le souci de son nom. (Malachie 3:16)
Et pourtant, cette la dernière version biblique de la Liturgique n'utilise pas une seule fois le nom divin, pas plus dans l'AT que le NT…

Re: Le Nom de Dieu YHWH dans le N.T.

Posté : 21 sept.14, 23:38
par Estrabolio
BenFis a écrit : Et pourtant, cette la dernière version biblique de la Liturgique n'utilise pas une seule fois le nom divin, pas plus dans l'AT que le NT…
Parce qu'ils l'ont traduite mais ne l'ont pas lue :lol:
Tu connais la "lettre volée" de Poe ? Ils cherchent une lettre partout et au final, ils ne la voient pas alors qu'elle ait en évidence devant eux !
Bonne journée et bonne semaine BenFis,
Pierre

Re: Le Nom de Dieu YHWH dans le N.T.

Posté : 22 sept.14, 00:30
par BenFis
Estrabolio a écrit :Bonjour Benfis
Je ne peux pas copier l'image ici (trop grande) tu peux retrouver le texte ici http://religionsdulivre.clicforum.com/t ... ecques.htm (descendre au premier message de Serviteur)
Bon dimanche
Pierre
Intéressant ce Talmud Babylonien...
A premier abord, il semble bien selon ce manuscrit, que le "Livre des Minéens" (le NT) contenait le nom divin.

Mais cela reste quand même un indice assez mince, pour plusieurs raisons qui restent à éclaircir:
Il n'est pas question directement du Tétragramme alors que celui-ci est utilisé par ailleurs de nombreuses fois dans ce Talmud.
Il n'est pas non plus certain que les auteurs aient même seulement lu le NT pour savoir si le nom divin s'y trouvait?
Puisque ce manuscrit date du Vème ou VIème siècle, il se peut aussi que des versions du NT en grec, contenant le Tétragramme restauré, se trouvaient déjà en circulation ? reste encore à savoir lesquels? il n'est pas certain dans ce cas que la remarque du Talmud concerne les textes originaux?