Non seulement tu es un baratineur mais en plus malhonnête !!Mais bien sûr que L’expression « au dessus de » n’est jamais utilisé en mathématiques ... nous parlons du coran, pas de maths
Preuve je te cite :
Donc tu es un menteur tu as bien dit que le verset dit "au dessus de 2"Le verset dit "au dessus de 2" (Fawqa Athnatayni ), il ne dit pas "supérieur à".
Et ensuite tu dis le contraire je te cite :
Alors ma question pourquoi tu mens tout le temps ???Mais bien sûr que L’expression « au dessus de » n’est jamais utilisé en mathématiques
Mais tu entrain de prouver que tu es un ignorant !!Tu me fais dire ce que je n'ai pas dit, je n'ai jamais dit qu'on peut dire qu'il y a 36,5 élèves.
Mais on peut dire que le nombre d'élèves d'une classe est supérieur à 35.
Tu as dit qu’ on peut dire « le nombre des eleves d’une classe est superiueur à 35 . » ??
Je t’ai montré d’une façon mathématique que c’est faux ??
36.50 Est supérieur à 35 ?? Oui ou non ??
Est-ce que 36.5 est un nombre qui désigne le nombre des élèves d’une classe !!!
Si tu n’as pas compris ; je t’explique d’une autre façon :
Si l’on dit « le nombre des élèves d’une classe est plus de 35. » dans ce cas on ne peut pas parler de 36.50 car l’expression « plus de 35. » désigne un autre nombre naturel qui vient après le nombre 35 ? C’est soit 36 ou 37 ou 38 … 40 ….??
Mais un nombre supérieur à 35 n’existe pas ; il est indéterminé ? Si tu me donne le nombre 35.000000099999999…. je peux te donner un autre nombre qui lui est inferieur par exemple je te donne ce nombre : 35.00000888888888 ….qui lui est supérieur ??
En d’autre termes : quand on dit « superieur à 2 . » on comprend qu’il s’agit de tout nombre naturel ou non !!!
3 est superieur à 2 mais aussi 2.0000099999 est aussi supeieur à deux ?? mais lorsqu’on dit « plus de 2 . » c’est soit 3 ou 4 ou 5 ..ou 100 ?? est ce que tu as compris ??
Informe – toi auprès des mathématiciens que les deux expressions « supérieur à.. » et « plus de … » n’ont pas le même sens dans un langage scientifique !!
Encore une autre erreur quand tu dis :
Le coran décrit la création réelle et les maths sont l’interprétation abstraite de cette création ; donc on ne peut jamais séparer coran et maths !! Toutes les sciences sont fondées sur la création et les lois de la création !!nous parlons du coran, pas de maths
chers formeurs retenez bien ce que dis cet ignorantLe verset ne dit pas "supérieur à", il dit "au-dessus de" « فوق اثنتان. »
"Supérieur à" se traduit en arabe par أكبر من "plus grand que" https://translate.google.fr/?hl=fr#fr/a ... r%20%C3%A0
Mais bien sûr qu'on dit que le taux de participation des élections est "de plus de 50 pour cent "
Mais bien sûr qu'on dit que " le nombre des élèves d’une classe est supérieur à 35."
il a bien bien que "au-dessus de" se traduit « فوق اثنتان. » et "Supérieur à" se traduit en arabe par أكبر من "plus grand que"Le verset ne dit pas "supérieur à", il dit "au-dessus de" « فوق اثنتان. »
"Supérieur à" se traduit en arabe par أكبر من "plus grand que"
comment peut - on débattre avec un type borné ??? borné en langage mathematique veut dire limité !!
Ma réponse est que tu es menteur car ton statut d’islamophobe exige ce genre de comportement indigne !!
.
retiens bien la bonne traductions des termes suivants :Je t'ai donné 3 traductions : Fa'in Kunna Nisā'an Fawqa Athnatayni Falahunna Thuluthā
Mot à mot, ça donne : Si elles ne sont (ou s'il n'y a) que des filles au-dessus de 2, à elles alors deux tiers...
"Fawqa " se traduit par « superieur à .. » ; « au dessus » se traduit par « AALA = اعلى . » « au dessous . » se traduit par « تحت ou اسفل . » ; « plus de 2 . » se traduit par « اكثر من . » ???
J’ai l’impression que je perds mon temps avec ce malhonnête !!qui est le sujet ? qui est au-dessus de 2 ? elles, les filles... les filles sont au dessus de 2 signifie que leur nombre est au-dessus de 2. Si le mot "nombre" est omis c'est parce que le coran est écrit en dialecte de la Mecque du 7° siècle.
Il suffit de lire l'exégèse pour avoir la bonne réponse : mais on sait que pour toi les exégèses ont tout faux
si « au dessus» est bien la traduction de « Fawqa . » quelle est la traduction de « superieur à . »en arabe ? et quelle est la traduction « اعلى » en français ???