Jean 8:58 ''Je suis'' ou "J'étais''? traduction autre T.M.N
- hallelouyah
- [ Aucun rang ]
- [ Aucun rang ]
- Messages : 1466
- Enregistré le : 20 juin09, 03:29
Re: Jean 8:58 ''Je suis'' ou "J'étais''? traduction autre T.M.N
Ecrit le 04 févr.10, 03:25Oui, ça prête à rire même
une bible : http://watchtower.org/f/bible/
un engagement à prendre par le baptème pour devenir ami de Jéhovah.
un engagement à prendre par le baptème pour devenir ami de Jéhovah.
- mi-ka-el
- [ Aucun rang ]
- [ Aucun rang ]
- Messages : 387
- Enregistré le : 16 déc.09, 22:34
- Localisation : premier proclamateur dans la planéte des singes personne n'chappe
-
Contact :
Re: Jean 8:58 ''Je suis'' ou "J'étais''? traduction autre T.M.N
Ecrit le 04 févr.10, 06:08"mi-ka-el" Bonjour à tous et à toutes;
je rappel le but de ce topic.
désolé mais ce sont des traducteurs Protestants en jean 8:58 qui ont traduit j'étais à la place de Je suis
Selon beaucoup de protestants et catholiques et autres la T.M.N a été trafiqué dans différents versets donc celui -ci.
Mais est-ce que la T.M.N.est fondée pour traduire en jean 8:58 "j'étais" ou lieu de ''Je suis'' qque disent d'autres traducteurs?
Cliquez dans le lien ci dessous et voyez comment d'autres traducteurs Protestants trinitaires ont traduit jean 8:58 avant l'existence de la Traduction du Monde Nouveau.
http://langedeleternelevrai.centerblog. ... AIS--.html
Ps:je vous demande d'aborder ce seul verset dans ce topic. Merci [/quote]
je rappel le but de ce topic.
désolé mais ce sont des traducteurs Protestants en jean 8:58 qui ont traduit j'étais à la place de Je suis
Selon beaucoup de protestants et catholiques et autres la T.M.N a été trafiqué dans différents versets donc celui -ci.
Mais est-ce que la T.M.N.est fondée pour traduire en jean 8:58 "j'étais" ou lieu de ''Je suis'' qque disent d'autres traducteurs?
Cliquez dans le lien ci dessous et voyez comment d'autres traducteurs Protestants trinitaires ont traduit jean 8:58 avant l'existence de la Traduction du Monde Nouveau.
http://langedeleternelevrai.centerblog. ... AIS--.html
Ps:je vous demande d'aborder ce seul verset dans ce topic. Merci [/quote]
- Elihou
- Christianisme [Témoins_de_Jéhovah]
- Christianisme [Témoins_de_Jéhovah]
- Messages : 1108
- Enregistré le : 11 déc.09, 06:50
Re: Jean 8:58 ''Je suis'' ou "J'étais''? traduction autre T.M.N
Ecrit le 04 févr.10, 07:10Là , vous manquez singulièrement de psychologie , Tancrède .....Il n'y a aucune religion qui condamne ou qui sauve. Car les religions sont tous de la merde. Elles proviennent tous de gourou véreux.
Tancrède
psychologue
Ce sont toujours les cordonniers les plus mal chaussés .
Vous avez perdu beaucoup de clients ces temps derniers ?
- Elihou
- Christianisme [Témoins_de_Jéhovah]
- Christianisme [Témoins_de_Jéhovah]
- Messages : 1108
- Enregistré le : 11 déc.09, 06:50
Re: Jean 8:58 ''Je suis'' ou "J'étais''? traduction autre T.M.N
Ecrit le 04 févr.10, 07:25Le T.J. tourne les talons parce que , lorqu'il a déjéà répondu plusieurs fois et que son interlocuteur lui repose a nouveau la question , il pense que ce n'est plus utile de continuer puis qu ses réponses n'ont pas été lues . Et c'est le cas de votre liste de versets Simplequidam .simplequidam a écrit :
ce n'est pas la première fois qu'un sujet dérangeant est méprisé et que le tj tourne les talons .
Si vous voulez a nouveaux la réponse a ceux -ci, revoyez les Topics où ces versets on été discutés.
C'est de la simple sagesse ,que de tourner les talons..... a ceux qui esssaient de les faire touner...en bourrique
Elihou
- tancrède
Re: Jean 8:58 ''Je suis'' ou "J'étais''? traduction autre T.M.N
Ecrit le 04 févr.10, 08:23Je ne parle pas de théologie avec mes clients (patients). Ou du moins, je n'ai pas le droit de les orienter dans leur croyances et c'est très bien comme cela. Et effectivement, il m'arrive de manquer de client, car mon efficacité est rapide et sans niaisage. Je ne traîne pas cela comme font beaucoup de psychologue qui ne pensent qu'à faire de l'argent comme vos gouroux de l'empire de Brooklyn À New YorkElihou a écrit : Là , vous manquez singulièrement de psychologie , Tancrède .....
Ce sont toujours les cordonniers les plus mal chaussés .
Vous avez perdu beaucoup de clients ces temps derniers ?
D'ailleurs, tous les excellents conseils de théologie que vous m'avez demandé ne vous ont rien coûté. Gratos. Pour les simples d'esprit, il faut être généreux quand même.
Tancrède
- medico
- Christianisme [Témoins_de_Jéhovah]
- Christianisme [Témoins_de_Jéhovah]
- Messages : 68612
- Enregistré le : 27 juin05, 06:23
- Localisation : FRANCE
-
Contact :
Re: Jean 8:58 ''Je suis'' ou "J'étais''? traduction autre T.M.N
Ecrit le 04 févr.10, 10:36je cite la traduction malgache dans un autre sujet car elle contient le nom de JEHOVAH dans les évangiles pas pour appuyé JEAN 8 :58.simplequidam a écrit :agacanonix a écrit : je vois que tu ne lis pas les messages de medico où il cite une édition malgache pour juger sa traduction bonne .
tu diversion tombe a l'eau.
(Isaïe 30:15) Votre force résidera en ceci : dans le fait de rester calmes et [aussi] dans la confiance . AM - JW - Les Témoins de Jéhovah
- Elihou
- Christianisme [Témoins_de_Jéhovah]
- Christianisme [Témoins_de_Jéhovah]
- Messages : 1108
- Enregistré le : 11 déc.09, 06:50
Re: Jean 8:58 ''Je suis'' ou "J'étais''? traduction autre T.M.N
Ecrit le 04 févr.10, 11:20STOP Tancrède !tancrède a écrit : Je ne traîne pas cela comme font beaucoup de psychologue qui ne pensent qu'à faire de l'argent comme vos gouroux de l'empire de Brooklyn À New York
Tancrède
Ce genre d'insinuation ici en France est condamnable par jurisprudence.
Deux députés viennent d'être condamnés et particulièrement le prédident de la commission des dérives sectaires pour avoir employé les mêmes mots
Alors vous de vous excusez !
Ces propos ne sont plus tolérables .
- tancrède
Re: Jean 8:58 ''Je suis'' ou "J'étais''? traduction autre T.M.N
Ecrit le 04 févr.10, 12:24Les Témoins n'ont-ils pas dit les mêmes choses de l'église catholique pendant des décénnies ? Je crois bien que oui. En tout cas, je me rappelle très bien, même si cela fait un certain temps, avoir rencontré des Témoins qui ne se gênaient pas pour expliquer aux gens que l'église catholique et les autres, sauf la Watchpapier de Toilette bien-sûr, étaient Babylone la Grande et que le dieu Manon était le roi. Maintenant, où est la différence ????? Qui est-ce qui doit faire des excuses ?????????????????????????????Elihou a écrit : STOP Tancrède !
Ce genre d'insinuation ici en France est condamnable par jurisprudence.
Deux députés viennent d'être condamnés et particulièrement le prédident de la commission des dérives sectaires pour avoir employé les mêmes mots
Alors vous de vous excusez !
Ces propos ne sont plus tolérables .
Tancrède
Modifié en dernier par tancrède le 04 févr.10, 20:47, modifié 2 fois.
Re: Jean 8:58 ''Je suis'' ou "J'étais''? traduction autre T.M.N
Ecrit le 04 févr.10, 12:29Voulez-vous Elihou nous rappeler quand le président de la commission des dérives sectaires a employé les mêmes mots et a été condamné?Elihou a écrit :STOP Tancrède !
Ce genre d'insinuation ici en France est condamnable par jurisprudence.
Deux députés viennent d'être condamnés et particulièrement le prédident de la commission des dérives sectaires pour avoir employé les mêmes mots
Alors vous de vous excusez !
Ces propos ne sont plus tolérables .
- tancrède
Re: Jean 8:58 ''Je suis'' ou "J'étais''? traduction autre T.M.N
Ecrit le 04 févr.10, 12:55-------
Et de plus, vous n'êtes plus capable de supporter les persécutions Elihou. Les vraies chrétiens se réjouissaient des persécutions et ils bénissaient leurs persécuteurs. Moi, je me réjoui d'être faussement accusé. N'est-ce point là un un fruit de l'esprit ? Oups ! c'est vrai, les hommes ne possèdent pas d'esprit. Ils ne sont que chair...
Après tout, l'esprit n'existe pas, et la chair est faite pour les $$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$ 202 000 000.00. Lâchez pas, lachez pas. Vous serez bientôt aussi riche que le Vatican.
Tancrède
Et de plus, vous n'êtes plus capable de supporter les persécutions Elihou. Les vraies chrétiens se réjouissaient des persécutions et ils bénissaient leurs persécuteurs. Moi, je me réjoui d'être faussement accusé. N'est-ce point là un un fruit de l'esprit ? Oups ! c'est vrai, les hommes ne possèdent pas d'esprit. Ils ne sont que chair...
Après tout, l'esprit n'existe pas, et la chair est faite pour les $$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$ 202 000 000.00. Lâchez pas, lachez pas. Vous serez bientôt aussi riche que le Vatican.
Tancrède
- mi-ka-el
- [ Aucun rang ]
- [ Aucun rang ]
- Messages : 387
- Enregistré le : 16 déc.09, 22:34
- Localisation : premier proclamateur dans la planéte des singes personne n'chappe
-
Contact :
Re: Jean 8:58 ''Je suis'' ou "J'étais''? traduction autre T.M.N
Ecrit le 04 févr.10, 23:33"mi-ka-el" Bonjour à tous et à toutes;
je rappel le but de ce topic.
désolé mais ce sont des traducteurs Protestants en jean 8:58 qui ont traduit j'étais à la place de Je suis
Selon beaucoup de protestants et catholiques et autres la T.M.N a été trafiqué dans différents versets donc celui -ci.
Mais est-ce que la T.M.N.est fondée pour traduire en jean 8:58 "j'étais" ou lieu de ''Je suis'' qque disent d'autres traducteurs?
Cliquez dans le lien ci dessous et voyez comment d'autres traducteurs Protestants trinitaires ont traduit jean 8:58 avant l'existence de la Traduction du Monde Nouveau.
http://langedeleternelevrai.centerblog. ... AIS--.html
Ps:je vous demande d'aborder ce seul verset dans ce topic. Merci [/quote][/quote]
je rappel le but de ce topic.
désolé mais ce sont des traducteurs Protestants en jean 8:58 qui ont traduit j'étais à la place de Je suis
Selon beaucoup de protestants et catholiques et autres la T.M.N a été trafiqué dans différents versets donc celui -ci.
Mais est-ce que la T.M.N.est fondée pour traduire en jean 8:58 "j'étais" ou lieu de ''Je suis'' qque disent d'autres traducteurs?
Cliquez dans le lien ci dessous et voyez comment d'autres traducteurs Protestants trinitaires ont traduit jean 8:58 avant l'existence de la Traduction du Monde Nouveau.
http://langedeleternelevrai.centerblog. ... AIS--.html
Ps:je vous demande d'aborder ce seul verset dans ce topic. Merci [/quote][/quote]
- jusmon de M. & K.
- [ Aucun rang ]
- [ Aucun rang ]
- Messages : 12253
- Enregistré le : 26 janv.05, 01:11
- Localisation : Andromède
Re: Jean 8:58 ''Je suis'' ou "J'étais''? traduction autre T.M.N
Ecrit le 05 févr.10, 00:25mi-ka-el a écrit : http://langedeleternelevrai.centerblog. ... AIS--.html
Ps:je vous demande d'aborder ce seul verset dans ce topic. Merci
Le fait que les Juifs prirent des pierres pour les jeter sur Jésus, montre que c'est "Je suis" qui est vrai./ ./ . /
"Ils étaient frappés de sa doctrine ; car il enseignait comme ayant autorité, et non pas comme les scribes." (Marc 1:22).
Le christianisme enfin expliqué:
http://www.forum-religion.org/post641487.html#p641487
Le christianisme enfin expliqué:
http://www.forum-religion.org/post641487.html#p641487
- medico
- Christianisme [Témoins_de_Jéhovah]
- Christianisme [Témoins_de_Jéhovah]
- Messages : 68612
- Enregistré le : 27 juin05, 06:23
- Localisation : FRANCE
-
Contact :
Re: Jean 8:58 ''Je suis'' ou "J'étais''? traduction autre T.M.N
Ecrit le 05 févr.10, 04:50La question des Juifs (verset 57) à laquelle Jésus répondait concernait son âge, pas son identité. En toute logique, donc, la réponse de Jésus avait un rapport avec son âge, la durée de son existence. Notes d’ailleurs qu’aucune tentative n’a été faite pour appliquer égô éïmi considéré comme titre à l’esprit saint.jusmon de M. & K. a écrit :
Le fait que les Juifs prirent des pierres pour les jeter sur Jésus, montre que c'est "Je suis" qui est vrai./ ./ . /
(Isaïe 30:15) Votre force résidera en ceci : dans le fait de rester calmes et [aussi] dans la confiance . AM - JW - Les Témoins de Jéhovah
- mi-ka-el
- [ Aucun rang ]
- [ Aucun rang ]
- Messages : 387
- Enregistré le : 16 déc.09, 22:34
- Localisation : premier proclamateur dans la planéte des singes personne n'chappe
-
Contact :
Re: Jean 8:58 ''Je suis'' ou "J'étais''? traduction autre T.M.N
Ecrit le 05 févr.10, 05:48"mi-ka-el" Bonjour à tous et à toutes;
je rappel le but de ce topic.
désolé mais ce sont des traducteurs Protestants en jean 8:58 qui ont traduit j'étais à la place de Je suis
Selon beaucoup de protestants et catholiques et autres la T.M.N a été trafiqué dans différents versets donc celui -ci.
Mais est-ce que la T.M.N.est fondée pour traduire en jean 8:58 "j'étais" ou lieu de ''Je suis'' qque disent d'autres traducteurs?
Cliquez dans le lien ci dessous et voyez comment d'autres traducteurs Protestants trinitaires ont traduit jean 8:58 avant l'existence de la Traduction du Monde Nouveau.
http://langedeleternelevrai.centerblog. ... AIS--.html
Ps:je vous demande d'aborder ce seul verset dans ce topic. Merci [/quote][/quote]
je rappel le but de ce topic.
désolé mais ce sont des traducteurs Protestants en jean 8:58 qui ont traduit j'étais à la place de Je suis
Selon beaucoup de protestants et catholiques et autres la T.M.N a été trafiqué dans différents versets donc celui -ci.
Mais est-ce que la T.M.N.est fondée pour traduire en jean 8:58 "j'étais" ou lieu de ''Je suis'' qque disent d'autres traducteurs?
Cliquez dans le lien ci dessous et voyez comment d'autres traducteurs Protestants trinitaires ont traduit jean 8:58 avant l'existence de la Traduction du Monde Nouveau.
http://langedeleternelevrai.centerblog. ... AIS--.html
Ps:je vous demande d'aborder ce seul verset dans ce topic. Merci [/quote][/quote]
- jusmon de M. & K.
- [ Aucun rang ]
- [ Aucun rang ]
- Messages : 12253
- Enregistré le : 26 janv.05, 01:11
- Localisation : Andromède
Re: Jean 8:58 ''Je suis'' ou "J'étais''? traduction autre T.M.N
Ecrit le 05 févr.10, 06:22Tu n'as pas peur du ridicule, medico.medico a écrit : La question des Juifs (verset 57) à laquelle Jésus répondait concernait son âge, pas son identité. En toute logique, donc, la réponse de Jésus avait un rapport avec son âge, la durée de son existence. Notes d’ailleurs qu’aucune tentative n’a été faite pour appliquer égô éïmi considéré comme titre à l’esprit saint.
"Ils étaient frappés de sa doctrine ; car il enseignait comme ayant autorité, et non pas comme les scribes." (Marc 1:22).
Le christianisme enfin expliqué:
http://www.forum-religion.org/post641487.html#p641487
Le christianisme enfin expliqué:
http://www.forum-religion.org/post641487.html#p641487
-
- Sujets similaires
- Réponses
- Vues
- Dernier message
Qui est en ligne
Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 0 invité