Page 7 sur 19

Re: Jehova ou l'idée de dieu

Posté : 26 avr.16, 22:42
par RT2
Effectivement, car Seigneur est un titre pas un nom.

RT2

Re: Jehova ou l'idée de dieu

Posté : 26 avr.16, 22:57
par jerzam
Rt2 alors pourquoi vous permettez vous de changer, kurios (seigneur, donc un titre), par jehovah ( nom inventé)??? Aie aie aie!!!!!!

Re: Jehova ou l'idée de dieu

Posté : 26 avr.16, 23:07
par medico
Et l'Eternel n'est pas un nom inventé ?

Re: Jehova ou l'idée de dieu

Posté : 26 avr.16, 23:10
par jerzam
Médico, tu ne réponds pas à ma question. Mais je sais qu'elle est embarrassante. D'où le fait que soit tu les supprimes, soit tu réponds à côté. Et tu dis que ta foi est forte . Humm

Re: Jehova ou l'idée de dieu

Posté : 27 avr.16, 00:51
par medico
Et toi tu réponds a la question sur l'origine du mot Eternel ?

Re: Jehova ou l'idée de dieu

Posté : 27 avr.16, 01:42
par jerzam
J'ai posé en premier la question. Repond et ensuite je te répondrai.

Re: Jehova ou l'idée de dieu

Posté : 27 avr.16, 03:56
par medico
Tu inverse les rôles sont les scribes qui ont changé la signification du tetragramme en Seigneur ou l'Eternel et n'y l'un n'y autre ne contient les les du tetragramme. Mais celà ne géne pas me semble t-il !

Re: Jehova ou l'idée de dieu

Posté : 27 avr.16, 10:39
par philippe83
On va donc demander à notre "adversaire" de nous dire en Mat 22:44 qui est 1) le Seigneur qui dit à2) mon Seigneur?
Comment savoir à qui correspond le premier "Seigneur" et à qui correspond le deuxième "Seigneur"? De plus en 2 Tim 1:18 que le "Seigneur lui donne d'obtenir miséricorde auprès du Seigneur" (Segond 1910) qui est le premier "Seigneur" qui est le second? Eh oui çà devient de plus en plus compliqué de savoir de qui on parle. Et tous cela parce que le Nom de Dieu a été ôter de la Bible des milliers de fois. Pourtant en lisant Exode 3:15 n'importe quel lecteur honnête de la Bible comprend que le Nom de YHWH(JéHoVaH en français) ne pouvait disparaitre puisque c'est la le Nom de Dieu de génération en génération pour toujours.

Re: Jehova ou l'idée de dieu

Posté : 27 avr.16, 11:01
par jerzam
Je ne suis pas satan. Hais un peu de respect pour les autres stp. Si tu crois que ta secte est dans le vrai prouve moi que le collège central a été choisi par Dieu. Et on verra qui est "l'adversaire".

Bon concernant le terme seigneur j'y peux rien dans les écrits originaux il est mentionné deux fois le terme kurios.http://saintebible.com/interlinear/matthew/22-44.htm.

Maintenant jesus a prié dieu e l'appelant Pere. Il vous a demandé de le prier en l'appelant Pere. Vous n'êtes pas supérieur à jesus pour faire comme bon vous semble.

Re: Jehova ou l'idée de dieu

Posté : 27 avr.16, 20:59
par philippe83
Mon Père mais c'est YHWH(JéHoVaH) ne t'en déplaise. Un petit tour du côté de Deut 32:6 et Esaie 64:7 te le confirmeront.(ah mais oui tu ne crois pas à la Bible...tu t'en rappelle j'espère?) Ah j'allais oublié... Pense-tu que Jésus pouvez ignorer ce genre de verset? Quelle plaisanterie ce serait si tu disais oui! :lol:

Re: Jehova ou l'idée de dieu

Posté : 27 avr.16, 21:07
par jerzam
Encore une fois lis malaki 1. Vous accordez du respect à vos dirigeants, à vos parents en les appelant Pere et mère. Ou est le respect pour Dieu, l'honneur que vous lui devez en l'appelant par un nom inventé par un moine dominicain qui a fait sa petite sauce.

De plus jesus lui meme ne s'est pas permi de le prier par son nom mais le priait en disant Pere. Et il vous a demandé la même chose en disant :"notre Pere". Mais la watchtower se croit tellement au dessus de jesus (en ne prêtant aucun respect à toutes les consignes qu'il donne et qui les condamne) qu'elle fait ce que bon lui semble. Et embrigadé comme vous êtes vous n'avez pas le choix, vous suivez sans réfléchir et en la défendant coûte que coûte malgré tout le mal qu'elle a fait. Ça devient du syndrome de Stockholm.

Re: Jehova ou l'idée de dieu

Posté : 28 avr.16, 02:34
par medico
voila un liste de traductions qui mettent le nom de DIEU.
<< Genesis 22:14 >>




American King James Version
And Abraham called the name of that place Jehovahjireh: as it is said to this day, In the mount of the LORD it shall be seen.

American Standard Version
And Abraham called the name of that place Jehovah-jireh. As it is said to this day, In the mount of Jehovah it shall be provided.



Darby Bible Translation
And Abraham called the name of that place Jehovah-jireh; as it is said at the present day, On the mount of Jehovah will be provided.

English Revised Version
And Abraham called the name of that place Jehovah-jireh: as it is said to this day, In the mount of the LORD it shall be provided.

Webster's Bible Translation
And Abraham called the name of that place Jehovah-jireh: as it is said to this day, In the mount of the LORD it will be seen.

World English Bible
Abraham called the name of that place Yahweh Will Provide. As it is said to this day, "On Yahweh's mountain, it will be provided."

Young's Literal Translation
and Abraham calleth the name of that place 'Jehovah-Jireh,' because it is said this day in the mount, 'Jehovah doth provide.'

בראשית 22:14 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיִּקְרָ֧א אַבְרָהָ֛ם שֵֽׁם־הַמָּקֹ֥ום הַה֖וּא יְהוָ֣ה ׀ יִרְאֶ֑ה אֲשֶׁר֙ יֵאָמֵ֣ר הַיֹּ֔ום בְּהַ֥ר יְהוָ֖ה יֵרָאֶֽה׃

בראשית 22:14 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויקרא אברהם שם־המקום ההוא יהוה ׀ יראה אשר יאמר היום בהר יהוה יראה׃




Génesis 22:14 Spanish: Reina Valera (1909)
Y llamó Abraham el nombre de aquel lugar, Jehová proveerá. Por tanto se dice hoy: En el monte de Jehová será provisto.

Génesis 22:14 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y llamó Abraham el nombre de aquel lugar, YHWH-jireh (el SEÑOR verá ). Por tanto se dice hoy, en el monte del SEÑOR será visto.

Génesis 22:14 Spanish: Modern
Abraham llamó el nombre de aquel lugar Jehovah-yireh. Por eso se dice hasta hoy: "En el monte de Jehovah será provisto."

Genèse 22:14 French: Louis Segond (1910)
Abraham donna à ce lieu le nom de Jehova-Jiré. C'est pourquoi l'on dit aujourd'hui: A la montagne de l'Eternel il sera pourvu.

Genèse 22:14 French: Darby
Et Abraham appela le nom de ce lieu-là: Jéhovah-Jiré, comme on dit aujourd'hui: En la montagne de l'Éternel il y sera pourvu.

Genèse 22:14 French: Martin (1744)
Et Abraham appela le nom de ce lieu-là, l'Eternel y pourvoira; c'est pourquoi on dit aujourd'hui; en la montagne de l'Eternel il y sera pourvu.

Genèse 22:14 French: Ostervald (1744)
Et Abraham appela ce lieu-là, Jéhova-jiré (l'Éternel y pourvoira). De sorte qu'on dit aujourd'hui: Sur la montagne de l'Éternel il y sera pourvu.



1 Mose 22:14 German: Elberfelder (1871)
Und Abraham gab diesem Orte den Namen: Jehova wird ersehen; (H. Jahve-jireh) daher heutigen Tages gesagt wird: Auf dem Berge Jehovas wird ersehen werden.

Re: Jehova ou l'idée de dieu

Posté : 28 avr.16, 03:26
par RT2
jerzam a écrit :Je ne suis pas satan
décidemment quelle tristesse de vous lire même en diagonale.

RT2

Re: Jehova ou l'idée de dieu

Posté : 28 avr.16, 10:53
par jerzam
Médico, Rt2 a le droit de s'en prendre à ma personne sans etre modéré? On est dans une justice à deux vitesses ou deux poids deux mesures??

Pourtant si vous suivez la bible Dieu hait ceux qui ont des balances trompeuses...

Re: Jehova ou l'idée de dieu

Posté : 29 avr.16, 06:47
par medico
Nouveau testament avec le nom de Dieu Jéhovah.( en allemand)
Image