[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/ext/kinerity/bestanswer/event/main_listener.php on line 514: Undefined array key "poster_answers"
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/ext/kinerity/bestanswer/event/main_listener.php on line 514: Undefined array key "poster_answers"
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/ext/kinerity/bestanswer/event/main_listener.php on line 514: Undefined array key "poster_answers"
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/ext/kinerity/bestanswer/event/main_listener.php on line 514: Undefined array key "poster_answers"
Religions du monde :: forum religion • Le Nom de Dieu YHWH dans le N.T. - Page 65
Page 65 sur 412

Re: Le Nom de Dieu YHWH dans le N.T.

Posté : 06 mars15, 05:51
par inconnu
"La référence biblique à Dieu comme Ye.ho.va. (Jéhovah), écrite avec les lettres hébraïques Yod, Hé, Vav, Hé, est généralement considérée être le nom 'authentique' de Dieu."
A. J. Kolatch - Le livre juif du pourquoi, préfacé par le Grand rabbin Joseph Sitruk pp. IX, 347; Genève 1990, Éd. MJR


"Ceux qui considèrent que[yehowah]était la vraie prononciation [du nom de Dieu] ne sont pas tout à fait sans fondement pour défendre leur opinion. Dans ces conditions, les syllabes abrégées[Yeho] et[Yo], par lesquelles commencent beaucoup de noms propres, peuvent s'expliquer de façon bien plus satisfaisante."
(Hebräisches und chaldäisches Handwörterbuch über das Alter Testament):


George Buchanan, professeur honoraire au Wesley Theological Seminary de Washington (États-Unis).
"Jadis, il était fréquent que les parents donnent à leurs enfants des noms forgés à partir de celui de leurs divinités. Cela signifie qu'ils prononçaient le nom de leurs enfants de la même façon que celui de leur dieu. Le Tétragramme était utilisé dans les noms des gens, et ils employaient toujours la voyelle du milieu."


le professeur Buchanan dit au sujet du nom divin:
"En aucun cas la voyelle 'ou' ou 'ô' n'est omise. Le mot était parfois abrégé en 'Ya', mais jamais en 'Ya-vé'. [...] Quand le Tétragramme était prononcé en une seule syllabe, c'était 'Yah' ou 'Yo '. Quand il était prononcé en trois syllabes, ce devait être 'Yahowah' ou 'Yahouwah'. Si tant est qu'il ait jamais été abrégé en deux syllabes, ce devait être 'Yaho'."
- Bîblical Archaeology Review.

.

Re: Le Nom de Dieu YHWH dans le N.T.

Posté : 06 mars15, 06:12
par Chrétien
Arlitto 1 a écrit :"La référence biblique à Dieu comme Ye.ho.va. (Jéhovah), écrite avec les lettres hébraïques Yod, Hé, Vav, Hé, est généralement considérée être le nom 'authentique' de Dieu."
A. J. Kolatch - Le livre juif du pourquoi, préfacé par le Grand rabbin Joseph Sitruk pp. IX, 347; Genève 1990, Éd. MJR


"Ceux qui considèrent que[yehowah]était la vraie prononciation [du nom de Dieu] ne sont pas tout à fait sans fondement pour défendre leur opinion. Dans ces conditions, les syllabes abrégées[Yeho] et[Yo], par lesquelles commencent beaucoup de noms propres, peuvent s'expliquer de façon bien plus satisfaisante."
(Hebräisches und chaldäisches Handwörterbuch über das Alter Testament):

le professeur Buchanan dit au sujet du nom divin:
"En aucun cas la voyelle 'ou' ou 'ô' n'est omise. Le mot était parfois abrégé en 'Ya', mais jamais en 'Ya-vé'. [...] Quand le Tétragramme était prononcé en une seule syllabe, c'était 'Yah' ou 'Yo '. Quand il était prononcé en trois syllabes, ce devait être 'Yahowah' ou 'Yahouwah'. Si tant est qu'il ait jamais été abrégé en deux syllabes, ce devait être 'Yaho'."
- Bîblical Archaeology Review.

.
C'est vachement sûr comme prononciation...

Re: Le Nom de Dieu YHWH dans le N.T.

Posté : 06 mars15, 07:55
par philippe83
Et l'Eternel et le Seigneur c'est sur peut-être ??? :roll:

Re: Le Nom de Dieu YHWH dans le N.T.

Posté : 06 mars15, 08:24
par inconnu
"Dieu a-t-il un nom"?


Re: Le Nom de Dieu YHWH dans le N.T.

Posté : 06 mars15, 09:10
par Ptitech
La vidéo est bien faite.

Re: Le Nom de Dieu YHWH dans le N.T.

Posté : 06 mars15, 09:35
par Chrétien
philippe83 a écrit :Et l'Eternel et le Seigneur c'est sur peut-être ??? :roll:
Non, mais YHWH oui...

Re: Le Nom de Dieu YHWH dans le N.T.

Posté : 06 mars15, 11:38
par philippe83
Et en français çà donne quoi? Parce qu'il faut bien traduire en français n'est-ce pas? Sinon alors tu ne traduit pas en français les noms de : Jésus car en hébreu SANS LES VOYELLES çà donne ? Idem pour Josué ? Jehosaphat? Jéhojada? ect...

Re: Le Nom de Dieu YHWH dans le N.T.

Posté : 07 mars15, 00:13
par Sibbekaï Houshatite
philippe83 a écrit :Et en français çà donne quoi? Parce qu'il faut bien traduire en français n'est-ce pas? Sinon alors tu ne traduit pas en français les noms de : Jésus car en hébreu SANS LES VOYELLES çà donne ? Idem pour Josué ? Jehosaphat? Jéhojada? ect...
C'est intraduisible, peu importe la langue. Parce que ce nom là dépasse tout ce que l'on peut et pourra connaître dans toute une vie.

Comment réduire Dieu à 4 consonnes et quelques voyelles. Voyelles qui viennent du Diable en + .....

Jésus a appelé Dieu = Abba, Père...

"Notre Père, qui es aux cieux,
que ton nom soit sanctifié,
que ton royaume vienne,....."

Re: Le Nom de Dieu YHWH dans le N.T.

Posté : 07 mars15, 00:19
par medico
Désolé le mot ABBA pére ne s'adresse pas à Jésus mais à Dieu uniquement

Re: Le Nom de Dieu YHWH dans le N.T.

Posté : 07 mars15, 01:14
par Chrétien
philippe83 a écrit :Et en français çà donne quoi? Parce qu'il faut bien traduire en français n'est-ce pas? Sinon alors tu ne traduit pas en français les noms de : Jésus car en hébreu SANS LES VOYELLES çà donne ? Idem pour Josué ? Jehosaphat? Jéhojada? ect...
Philippe, tu sais très bien que le terme "Jéhovah" est un terme francisé et adapté par un prêtre catholique. On ne sait même pas si les voyelles sont bien placé ou pas...

Re: Le Nom de Dieu YHWH dans le N.T.

Posté : 07 mars15, 01:43
par inconnu
C'est intraduisible, peu importe la langue. Parce que ce nom là dépasse tout ce que l'on peut et pourra connaître dans toute une vie.

Comment réduire Dieu à 4 consonnes et quelques voyelles. Voyelles qui viennent du Diable en + .....
:roll: Honte à vous :roll:


Araméen : ע ו ש י , YESHU’A (Yéshoua).YéHoshoua signifie « YHVH sauve ».CQFD.


Matthieu 27:
46 Vers trois heures, Jésus cria d'une voix forte : « Éli, Éli, lama sabactani ? », ce qui veut dire : « Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m'as-tu abandonné ? »
47Quelques-uns de ceux qui étaient là disaient en l'entendant : « Le voilà qui appelle le prophète Élie ! »


Le nom Elie traduit en hébreu : אֵלִיָּהו [ēliyahū], Eliyah « Mon Dieu YHWH, pourquoi........ . :)



Les noms théophores contenant le nom de Dieu 'YHWH'

Du grec « théo » = dieu et « phorein » = porter, l’adjectif « théophore » qualifie un prénom formé à partir du nom d’une divinité.


Elyah (Elie)= YHWH Dieu

Mattitiahou (Matthieu) = Qui est donné par YHWH

Yirmiyahou (Jérémie) = YHWH élèvera

Yosephyah (Joseph) = YHWH donnera plus.

Zékharia (Zacharie) = YHWH se souvient.

Yéhouda (Jude - Judith) = Je remercierai YHWH.

Yehoyakim (Joachim) = YHWH fera lever l’espoir

Yéhochouâ (Josué –Jésus) = YHWH délivre

Yohanâne (Jean) = YHWH fait grâce

Yoël (Joël) = YHWH est Dieu, c’est vraiment Dieu.

Jeanne = YHVH a été compatissant

Joachim = YHVH a établi

Jonathan = YHVH a donné

Josias= YHVH a guéri

Josué = YHVH est salut


“ Yah ” est une forme abrégée de “ YHVH ”. Yah ” dans l’expression “ Alleluia ”. (Ré 19:1, 3, 4, 6.)


.

Re: Le Nom de Dieu YHWH dans le N.T.

Posté : 07 mars15, 04:01
par medico
Image
Image
Image
conclusion le grand prêtre utilisait le Non et il pouvait être aussi utiliser lord du priére.

Re: Le Nom de Dieu YHWH dans le N.T.

Posté : 07 mars15, 05:30
par Chrétien
Arlitto 1 a écrit :
Araméen : ע ו ש י , YESHU’A (Yéshoua).YéHoshoua signifie « YHVH sauve ».CQFD.


Matthieu 27:
46 Vers trois heures, Jésus cria d'une voix forte : « Éli, Éli, lama sabactani ? », ce qui veut dire : « Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m'as-tu abandonné ? »
47Quelques-uns de ceux qui étaient là disaient en l'entendant : « Le voilà qui appelle le prophète Élie ! »


Le nom Elie traduit en hébreu : אֵלִיָּהו [ēliyahū], Eliyah « Mon Dieu YHWH, pourquoi........ . :)



Les noms théophores contenant le nom de Dieu 'YHWH'

Du grec « théo » = dieu et « phorein » = porter, l’adjectif « théophore » qualifie un prénom formé à partir du nom d’une divinité.


Elyah (Elie)= YHWH Dieu

Mattitiahou (Matthieu) = Qui est donné par YHWH

Yirmiyahou (Jérémie) = YHWH élèvera

Yosephyah (Joseph) = YHWH donnera plus.

Zékharia (Zacharie) = YHWH se souvient.

Yéhouda (Jude - Judith) = Je remercierai YHWH.

Yehoyakim (Joachim) = YHWH fera lever l’espoir

Yéhochouâ (Josué –Jésus) = YHWH délivre

Yohanâne (Jean) = YHWH fait grâce

Yoël (Joël) = YHWH est Dieu, c’est vraiment Dieu.

Jeanne = YHVH a été compatissant

Joachim = YHVH a établi

Jonathan = YHVH a donné

Josias= YHVH a guéri

Josué = YHVH est salut


“ Yah ” est une forme abrégée de “ YHVH ”. Yah ” dans l’expression “ Alleluia ”. (Ré 19:1, 3, 4, 6.)


.
Mais ca ne lme donne pas de voyelles... :lol:
medico a écrit : conclusion le grand prêtre utilisait le Non et il pouvait être aussi utiliser lord du priére.
Oui, dans le cadre du culte :

Exode 20:7: "Tu ne dois pas prendre le nom de Jéhovah ton Dieu de manière indigne, car Jéhovah ne laissera pas impuni celui qui prendra son nom de manière indigne."

Re: Le Nom de Dieu YHWH dans le N.T.

Posté : 07 mars15, 07:19
par Sibbekaï Houshatite
Arlitto 1 a écrit : :roll: Honte à vous :roll:


Araméen : ע ו ש י , YESHU’A (Yéshoua).YéHoshoua signifie « YHVH sauve ».CQFD.


Matthieu 27:
46 Vers trois heures, Jésus cria d'une voix forte : « Éli, Éli, lama sabactani ? », ce qui veut dire : « Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m'as-tu abandonné ? »
47Quelques-uns de ceux qui étaient là disaient en l'entendant : « Le voilà qui appelle le prophète Élie ! »


Le nom Elie traduit en hébreu : אֵלִיָּהו [ēliyahū], Eliyah « Mon Dieu YHWH, pourquoi........ . :)



Les noms théophores contenant le nom de Dieu 'YHWH'

Du grec « théo » = dieu et « phorein » = porter, l’adjectif « théophore » qualifie un prénom formé à partir du nom d’une divinité.


Elyah (Elie)= YHWH Dieu

Mattitiahou (Matthieu) = Qui est donné par YHWH

Yirmiyahou (Jérémie) = YHWH élèvera

Yosephyah (Joseph) = YHWH donnera plus.

Zékharia (Zacharie) = YHWH se souvient.

Yéhouda (Jude - Judith) = Je remercierai YHWH.

Yehoyakim (Joachim) = YHWH fera lever l’espoir

Yéhochouâ (Josué –Jésus) = YHWH délivre

Yohanâne (Jean) = YHWH fait grâce

Yoël (Joël) = YHWH est Dieu, c’est vraiment Dieu.

Jeanne = YHVH a été compatissant

Joachim = YHVH a établi

Jonathan = YHVH a donné

Josias= YHVH a guéri

Josué = YHVH est salut


“ Yah ” est une forme abrégée de “ YHVH ”. Yah ” dans l’expression “ Alleluia ”. (Ré 19:1, 3, 4, 6.)
.
Pour appuyer le commentaire de Chrétien, il n'y a pas JEHOVAH dans les exemples que tu cites.

Tes exemples font référence à YHWH pas à JEHOVAH.

Vous n'arrivez pas à dissocier le tétragramme du vocable JEHOVAH. Pourquoi est-ce si difficile ?

....
Medico a écrit :Désolé le mot ABBA pére ne s'adresse pas à Jésus mais à Dieu uniquement
Je n'ai pas dit le contraire ?!

Jésus s'adresse à Dieu en disant : ABBA, Père...

Quand il parle de Dieu, il dit mon Père...

Si nous acceptons pleinement le sacrifice du Christ, et ne refusons pas la possibilité qui nous est offerte d'une nouvelle filiation par sa médiation, nous pouvons naître de nouveau, devenir frère du Christ, héritier d'une promesse et co-héritier avec lui. La possibilité d'une réconciliation avec Dieu nous fait entrer dans un nouvel espace de relation qui nous permet d'appeler Dieu : Abba, Père.. comme notre Roi, Seigneur et Frère.

Si nous ne pouvons pas encore appeler Dieu : Abba, Père... et en sommes encore réduit à la fixité de l'écriture sur un vocable (sans parler que le vocable choisi comporte un certain nb de problèmes graves), peut être n'avons-nous pas encore accepter pleinement le corps et le sang du Christ..

A méditer...

Re: Le Nom de Dieu YHWH dans le N.T.

Posté : 07 mars15, 08:12
par inconnu
YHWH = aeiou. :)