Re: Le Nom de Dieu YHWH dans le Nouveau Testament.
Posté : 21 juin15, 06:26
Bonjour.
Savez-vous que dans du grec du 6 ème siècle de notre ère on retrouve plusieurs fois le tétragramme dans le codex Machaliannus en note et marge? En Ezéchiel par exemple. 2 siècles après le Sinaiticus, Vaticanus l'auteur du Marchaliannus utilise encore(quelques fois) le tétragramme. Pourquoi puisqu'il a disparue Totalement DANS LE GREC y compris de l'AT?
Donc si on se rappel que l'on retrouve le tétragramme dans le Papyrus Fouad 266(1 siècle avant Jésus), dans le texte d'Esaie (tétragramme) du rouleau de la mer morte (2 siècle avant Jésus) dans la version d'Hexaples(3 /4 siècles après Jésus), Version d'Aquila (5 ème siècle ap Jésus), de Symnaque(grec) et dans le codex Marchaliannus(grec) (6 éme siècla ap.J.C) le tétragramme n'a pas totalement disparu de l'AT. Le fait que tous le monde le reconnaisse est une chose mais de savoir qu'il fût utiliser encore dans l'hébreu et dans l'hébreu traduit en grec sur plusieurs siècle AVANT et APRES Jésus dans plusieurs textes (Versions, codex papyrus) est peut-être plus important que certains le pensent.
A+
Savez-vous que dans du grec du 6 ème siècle de notre ère on retrouve plusieurs fois le tétragramme dans le codex Machaliannus en note et marge? En Ezéchiel par exemple. 2 siècles après le Sinaiticus, Vaticanus l'auteur du Marchaliannus utilise encore(quelques fois) le tétragramme. Pourquoi puisqu'il a disparue Totalement DANS LE GREC y compris de l'AT?
Donc si on se rappel que l'on retrouve le tétragramme dans le Papyrus Fouad 266(1 siècle avant Jésus), dans le texte d'Esaie (tétragramme) du rouleau de la mer morte (2 siècle avant Jésus) dans la version d'Hexaples(3 /4 siècles après Jésus), Version d'Aquila (5 ème siècle ap Jésus), de Symnaque(grec) et dans le codex Marchaliannus(grec) (6 éme siècla ap.J.C) le tétragramme n'a pas totalement disparu de l'AT. Le fait que tous le monde le reconnaisse est une chose mais de savoir qu'il fût utiliser encore dans l'hébreu et dans l'hébreu traduit en grec sur plusieurs siècle AVANT et APRES Jésus dans plusieurs textes (Versions, codex papyrus) est peut-être plus important que certains le pensent.
A+