CHRONOLOGIE DE LA REDACTION DES LIVRES DU NT
Posté : 20 juin06, 01:11
PATRICK a écrit :
Autres arguments :
*** it-2 p. 237-238 Matthieu (Bonne nouvelle selon) ***
Date de rédaction. Les souscriptions qui figurent à la fin de l’Évangile de Matthieu sur de nombreux manuscrits (tous étant postérieurs au Xe siècle de n. è.) indiquent que le récit fut écrit vers la huitième année qui suivit l’ascension du Christ (vers 41 de n. è.). Cela n’est pas contredit par les témoignages internes. Le fait que l’Évangile ne mentionne pas la réalisation de la prophétie de Jésus sur la destruction de Jérusalem donne à penser qu’il fut rédigé avant 70 de n. è. (Mt 5:35 ; 24:16.) D’un autre côté, l’expression “ jusqu’à ce jour ” (27:8 ; 28:15) indique qu’un certain laps de temps s’écoula entre les événements considérés et la date de la rédaction.
Écrit au départ en hébreu. Des témoignages externes attestant qu’au départ Matthieu rédigea son Évangile en hébreu remontent aussi loin qu’à Papias de Hiérapolis, du IIe siècle de n. è. Eusèbe cita ces paroles de Papias : “ Matthieu réunit donc en langue hébraïque les logia. ” (Histoire ecclésiastique, traduction par G. Bardy, Paris, 1978, III, XXXIX, 16). Au début du IIIe siècle, Origène fit référence au récit de Matthieu et, commentant les quatre Évangiles, dit selon une citation d’Eusèbe : “ D’abord a été écrit [...] selon Matthieu, premièrement publicain, puis apôtre de Jésus-Christ : [...] en langue hébraïque. ” (Histoire ecclésiastique, Paris, 1955, VI, XXV, 3-6). Jérôme (des IVe et Ve siècles de n. è.) écrivit dans son œuvre De viris illustribus (Des hommes illustres), au chapitre III, que Matthieu “ composa [...] en Judée, pour ceux qui avaient cru parmi les circoncis, l’Évangile du Christ, et le rédigea en caractères et en langage hébraïques. [...] L’Évangile hébreu se trouve aujourd’hui encore dans la bibliothèque de Césarée, que le martyr Pamphilus avait formée avec le soin le plus grand ”. — Par F.-Z. Collombet, Paris, 1840, tome 7, p. 15.
On a émis l’idée qu’après avoir compilé son récit en hébreu Matthieu l’aurait traduit lui-même en grec commun, la koinè.
Faits rapportés uniquement dans l’Évangile de Matthieu. Un examen du récit de Matthieu révèle que plus de 40 % de son contenu ne se retrouve pas dans les trois autres Évangiles.
--> Cela serait explicable par la mémoire PLUS FRAICHE de Matthieu au moment où il écrit son évangile.
J'attends donc de PATRICK des arguments scientifiques qui contrediraient cette vision des choses, à savoir, la date de rédaction de l'évangile de Matthieu : en Hébreux puis en grec : entre 40 et 50 de notre ère
Mon argumentation était :Je vais te rappler une discussion que tu as eue il n'y a pas bien longtemps et tu citais ¨Paul et Matthieu.
Tu disais: "la preuve c'estque Paulne cite pas Matthieu".
Peu impote le sujet,je suis sûr quetu retrouveras ette discussion et que tu pourras y appeorter toutes les corrections au cas où j'aurais inventé cette histoire. Tu vois, taphrase n'est pas scientifique car elle fait l'impasse sur la chronologie des livres bibliques. Quand Paul est mort, dans les années 64 , l'Evangile selon Matthieu n'était pas encore écrit ! Il n'aurait pas pu lire ni citer aucune Evangile. Or toi, tu en as fait une "preuve".
Cela est un argument SCRIPTURAIRE et scientifique pour établir que Matthieu a écrit avant Paul.Cette explication de l’événement s’harmonise avec les enseignements bibliques. En effet, en 1 Corinthiens chapitre 15 où l’apôtre Paul donne des preuves convaincantes de la résurrection, il passe sous silence Matthieu 27:52, 53. Il en est de même de tous les autres rédacteurs bibliques (Actes 2:32, 34). D’autre part, les corps relevés lors de la mort de Jésus n’ont pas pu revenir à la vie, comme le pensait Épiphane, puisque Jésus n’est devenu “le premier-né d’entre les morts” que trois jours plus tard (Colossiens 1:18). En outre, les chrétiens oints, également appelés les “saints”, ont reçu la promesse qu’ils bénéficieraient de la première résurrection pendant la présence de Christ, et non au Ier siècle. — 1 Thessaloniciens 3:13; 4:14-17.
Autres arguments :
*** it-2 p. 237-238 Matthieu (Bonne nouvelle selon) ***
Date de rédaction. Les souscriptions qui figurent à la fin de l’Évangile de Matthieu sur de nombreux manuscrits (tous étant postérieurs au Xe siècle de n. è.) indiquent que le récit fut écrit vers la huitième année qui suivit l’ascension du Christ (vers 41 de n. è.). Cela n’est pas contredit par les témoignages internes. Le fait que l’Évangile ne mentionne pas la réalisation de la prophétie de Jésus sur la destruction de Jérusalem donne à penser qu’il fut rédigé avant 70 de n. è. (Mt 5:35 ; 24:16.) D’un autre côté, l’expression “ jusqu’à ce jour ” (27:8 ; 28:15) indique qu’un certain laps de temps s’écoula entre les événements considérés et la date de la rédaction.
Écrit au départ en hébreu. Des témoignages externes attestant qu’au départ Matthieu rédigea son Évangile en hébreu remontent aussi loin qu’à Papias de Hiérapolis, du IIe siècle de n. è. Eusèbe cita ces paroles de Papias : “ Matthieu réunit donc en langue hébraïque les logia. ” (Histoire ecclésiastique, traduction par G. Bardy, Paris, 1978, III, XXXIX, 16). Au début du IIIe siècle, Origène fit référence au récit de Matthieu et, commentant les quatre Évangiles, dit selon une citation d’Eusèbe : “ D’abord a été écrit [...] selon Matthieu, premièrement publicain, puis apôtre de Jésus-Christ : [...] en langue hébraïque. ” (Histoire ecclésiastique, Paris, 1955, VI, XXV, 3-6). Jérôme (des IVe et Ve siècles de n. è.) écrivit dans son œuvre De viris illustribus (Des hommes illustres), au chapitre III, que Matthieu “ composa [...] en Judée, pour ceux qui avaient cru parmi les circoncis, l’Évangile du Christ, et le rédigea en caractères et en langage hébraïques. [...] L’Évangile hébreu se trouve aujourd’hui encore dans la bibliothèque de Césarée, que le martyr Pamphilus avait formée avec le soin le plus grand ”. — Par F.-Z. Collombet, Paris, 1840, tome 7, p. 15.
On a émis l’idée qu’après avoir compilé son récit en hébreu Matthieu l’aurait traduit lui-même en grec commun, la koinè.
Faits rapportés uniquement dans l’Évangile de Matthieu. Un examen du récit de Matthieu révèle que plus de 40 % de son contenu ne se retrouve pas dans les trois autres Évangiles.
--> Cela serait explicable par la mémoire PLUS FRAICHE de Matthieu au moment où il écrit son évangile.
J'attends donc de PATRICK des arguments scientifiques qui contrediraient cette vision des choses, à savoir, la date de rédaction de l'évangile de Matthieu : en Hébreux puis en grec : entre 40 et 50 de notre ère