Mots non arabes dans le Coran

Forum Chrétien / Musulman / Judaisme Bible -Thora face au Coran. Lire la charte du forum religion.

Règles du forum
Le dialogue interreligieux est une forme organisée de dialogue entre des religions ou spiritualités différentes. Ultérieurement, la religion a considéré l'autre comme n'étant pas la vérité révélée. C'est ainsi que les premiers contacts entre l'islam et le christianisme furent souvent difficiles, et donnèrent lieu à des guerres impitoyables comme les croisades.
Répondre
Simplement moi

[ Aucun rang ]
[ Aucun rang ]
Messages : 17964
Enregistré le : 21 avr.04, 01:21
Réponses : 0
Localisation : Sur Terre ! parisienne...

Mots non arabes dans le Coran

Ecrit le 24 mars07, 04:47

Message par Simplement moi »

ce qui détruit le mythe de la langue exclusive ! Et donne en plus comme base de penser que c'est bien en tirant des textes autres que Mahomet le dicta ou le composa :

Les termes persans dans le Coran
- Abarigh (pluriel d'Abrigh); Estabragh; Tanour; Djahanam; Dinar; Al Rass; Al Rome; Zandjébil;
Sédjil; Saradégh; Saghar; Salsabil; Sndass; Ghofl; Kafour; Kanz; Kourte; Madjous; Mardjan; Mask; Maghalid; Mazdjah; Né; Houd; Yagoute; Al Yahoud.
Les termes abyssins (éthiopiens)
- Ela Raéc; Avâh; Avâb; Al Djabt; Horm (haram); Haub; Dôrï; Sïnïn; Shatre; Tâhâ; Tâghoute; Al Eram; Ghéise; Ghoureh; Kafle; Machcouh; Mansâh; Nachééh; Yassin; Yassdon.
Quelques termes romains dans le Coran
- Sérâte; Tafagh; Ferdôs; Ghéste; Ghéstass.
Quelques termes syriens dans le Coran
- Yam (Al Yam); Houn; Ghouyoum; Addan; Toure.
Quelques cas des termes juifs (hébraïques) dans le Coran
- Akhlad; Baïre; Raéna; Al Rahmân; Tavâ; Marghoum; Hodnâ; Ghamle.
Quelques cas des termes nabatéens dans le Coran
- Varz; Varâ; Malakoute; Côfre; Ghat; Mazhan; Sinâé; Sôfréh; Havâriyoun; Hasbe; Akvab; Asphar; Al; Alîm.

rabah le roi

[ Aucun rang ]
[ Aucun rang ]
Messages : 1010
Enregistré le : 23 janv.07, 09:42
Réponses : 0

Ecrit le 24 mars07, 04:56

Message par rabah le roi »

Comment faire pour utiliser un mot en arabe si il n'existe pas ,on l'emprete à un autre peuple ,où est le probleme ,ça prouve qu'on n'est pas raciste .

Glory

[ Aucun rang ]
[ Aucun rang ]
Messages : 877
Enregistré le : 04 janv.07, 12:11
Réponses : 0

Ecrit le 24 mars07, 04:56

Message par Glory »

Et ben!! Pour un coran soi-disant "en arabe pur"!! car provenant de Dieu!! :lol:

rabah le roi

[ Aucun rang ]
[ Aucun rang ]
Messages : 1010
Enregistré le : 23 janv.07, 09:42
Réponses : 0

Ecrit le 24 mars07, 05:01

Message par rabah le roi »

Glory a écrit :Et ben!! Pour un coran soi-disant "en arabe pur"!! car provenant de Dieu!! :lol:
Dieu n'allait pas inventé des mots que les arabes ne pourrait pas comprendre, le francais emprente beaucoup plus de mot étranger que ll'arabe ,est-ce que cela rend la langue francaise moins noble ?

Glory

[ Aucun rang ]
[ Aucun rang ]
Messages : 877
Enregistré le : 04 janv.07, 12:11
Réponses : 0

Ecrit le 24 mars07, 05:09

Message par Glory »

rabah le roi a écrit : Dieu n'allait pas inventé des mots que les arabes ne pourrait pas comprendre, le francais emprente beaucoup plus de mot étranger que ll'arabe ,est-ce que cela rend la langue francaise moins noble ?
Écoute, il faudrait cessez de faire votre propagande manipulatrice en disant que le coran EST en arabe PUR si C'EST FAUX!!!

Je trouve que vos arguments au fins de convertions, TOMBENT TOUS comme un château de carte!!!

rabah le roi

[ Aucun rang ]
[ Aucun rang ]
Messages : 1010
Enregistré le : 23 janv.07, 09:42
Réponses : 0

Ecrit le 24 mars07, 05:18

Message par rabah le roi »

Et dire que la bible est le livre de Dieu lorsqu'on sait que c'est Constentin qui l'a mise en place ,n'est-ce pas plus risible ?

Glory

[ Aucun rang ]
[ Aucun rang ]
Messages : 877
Enregistré le : 04 janv.07, 12:11
Réponses : 0

Ecrit le 24 mars07, 05:19

Message par Glory »

rabah le roi a écrit :Et dire que la bible est le livre de Dieu lorsqu'on sait que c'est Constentin qui l'a mise en place ,n'est-ce pas plus risible ?
C'est tout? Quand tu ne sais plus quoi dire, faute d'arguments, tu attaques la Bible??

Preuve, que c'est vai! :lol:

En passant, pour revenir au coran, c'est le calif ottman qui a mit en place le coran!! :lol:
Modifié en dernier par Glory le 24 mars07, 05:21, modifié 1 fois.

rabah le roi

[ Aucun rang ]
[ Aucun rang ]
Messages : 1010
Enregistré le : 23 janv.07, 09:42
Réponses : 0

Ecrit le 24 mars07, 05:21

Message par rabah le roi »

Qu'est-ce qui est vrai ? qu'il y a des mots non-arabes dans le coran , meme si c'était vrai cela changerait quoi ?

Glory

[ Aucun rang ]
[ Aucun rang ]
Messages : 877
Enregistré le : 04 janv.07, 12:11
Réponses : 0

Ecrit le 24 mars07, 05:24

Message par Glory »

rabah le roi a écrit :Qu'est-ce qui est vrai ? qu'il y a des mots non-arabes dans le coran , meme si c'était vrai cela changerait quoi ?
Que le coran n'est tout simplement PAS en arabe pur!!

Et en plus, votre argument de dire qu'il faut connaitre l'arabe PUR pour comprendre le coran?!!!

l'espoir

[ Aucun rang ]
Avatar du membre
[ Aucun rang ]
Messages : 3813
Enregistré le : 18 sept.06, 08:37
Réponses : 0
Localisation : Algérie

Ecrit le 24 mars07, 05:29

Message par l'espoir »

ah, sm connait l'Arabe mieux que les Arabes

ben non mes chers,il est en Arabe, il y a bien de ressemblances de mots, c'est pas nouveau ça, comme salam=shalom.

sm, d'abord les arabes ne parle pas le vrai arabe..... :roll: , puis le coran a changé.... :roll: , et maintenant tu sort cette choses insensé 8-)

franchement!

je suis Arabe (très tèrs fiere de l'etre), notre prophte est Arabe(je suis surtout fière de faire partit de son peuple) et le CORAN est en Arabe de A à Z (ange)

12.2. Nous l'avons fait descendre, un Coran en [langue] arabe, afin que vous raisonniez.

42.7. Et c'est ainsi que Nous t'avons révélé un Coran arabe, afin tu avertisses la Mère des cités (la Mecque) et ses alentours et que tu avertisses du jour du rassemblement, - sur lequel il n'y a pas de doute - Un groupe au Paradis et un groupe dans la fournaise ardente.

sm, autant qu'ARABE, je n'ai jamais eu de problem avec mon très cher livre.
donc mon chèr français il te faut des cour en plus, en ce qui conserne cette langue.
(ange)
25.63. Les serviteurs du Miséricordieux sont ceux qui marchent humblement sur la terre, qui lorsque les ignorants s'adressent à eux disent "paix"
Hadith: «Crains Dieu où que tu sois, fais suivre la mauvaise action par la bonne et use d’un bon comportement envers les gens»

Zaid

[ Aucun rang ]
[ Aucun rang ]
Messages : 1458
Enregistré le : 06 déc.06, 00:07
Réponses : 0

Ecrit le 24 mars07, 05:35

Message par Zaid »

Le Saint Coran est écrit de maniere a ce qu'il soit compris par les premiers musulmans donc évidement il ya des termes d'origine non arabe et alors ?

Simplement moi

[ Aucun rang ]
[ Aucun rang ]
Messages : 17964
Enregistré le : 21 avr.04, 01:21
Réponses : 0
Localisation : Sur Terre ! parisienne...

Ecrit le 24 mars07, 06:15

Message par Simplement moi »

Là décidément je vois bien que j'ai posé une pierre pas facile a remuer dans vos dogmes :lol: :lol: :lol:

Le Coran.. parole de Dieu... dicté a un ARABE qui parlait ARABE aurait besoin de mots NON ARABES ?

Moi je n'y vois aucun inconvénient, toute langue prend des termes d'une autre... mais pas la langue "agrée par Dieu" :D :D :D et "dictée par lui via Gabriel"
12:2 Nous l'avons fait descendre, un Coran en [langue] arabe, afin que vous raisonniez.
إِنَّا
certes
أَنزَلْنَاهُ
faire descendre
قُرْآنًا
le Coran
عَرَبِيًّا
arabe
لَّعَلَّكُمْ
peut-être
تَعْقِلُونَ
réfléchir

J'ai trouvé une perle ! Un coran en arabe...avec la traduction MOT A MOT :wink:

Etonnant non de retrouver ensuite des mots perses quand on lit ceci :

  • et
    هَـذَا
    ce
    لِسَانٌ
    langue
    عَرَبِيٌّ
    arabe
    مُّبِينٌ
    clair
16:103 et celle-ci est une langue arabe bien claire.

(chante)

Simplement moi

[ Aucun rang ]
[ Aucun rang ]
Messages : 17964
Enregistré le : 21 avr.04, 01:21
Réponses : 0
Localisation : Sur Terre ! parisienne...

Ecrit le 24 mars07, 06:23

Message par Simplement moi »

l'espoir a écrit : ah, sm connait l'Arabe mieux que les Arabes
Merci Internet !
l'espoir a écrit :
sm, d'abord les arabes ne parle pas le vrai arabe..... :roll: , puis le coran a changé.... :roll: , et maintenant tu sort cette choses insensé 8-)

franchement!
Je n'ai pas dit que les arabes ne parlent pas le vrai arabe... mais que les gens de bien de pays "islamisé et arabisés" ne parlent pas l'arabe de l'origine dit "classique".

Le Coran a changé... ou bien alors apporte la preuve du contraire ==> tu ne l'as pas. Sauf ta Foi. Très léger comme preuve.

Insensé ? Non... la réalité... mais que tu préfères ignorer :D
l'espoir a écrit : je suis Arabe (très tèrs fiere de l'etre), notre prophte est Arabe(je suis surtout fière de faire partit de son peuple) et le CORAN est en Arabe de A à Z (ange)
Tu as ton pedrigree ? :wink:

Je pense que tu es descendante d'anciens juifs ou chrétiens, arabisés. Que tu sois fière de ton arabité... je n'ai rien contre...

je dirais que je pourrais être tout contre :oops: Voilà le papi qui fait un hors sujet caractérisé...
l'espoir a écrit : afin que vous raisonniez.
en effet, c'est tout ce qui te reste a faire (chante)
l'espoir a écrit : sm, autant qu'ARABE, je n'ai jamais eu de problem avec mon très cher livre.
donc mon chèr français il te faut des cour en plus, en ce qui conserne cette langue.
(ange)
Je n'en ai pas dit le contraire... c'est avec le français que tu as parfois des problèmes :wink: Mais les cours d'arabe... je suis pour... :wink:

l'espoir

[ Aucun rang ]
Avatar du membre
[ Aucun rang ]
Messages : 3813
Enregistré le : 18 sept.06, 08:37
Réponses : 0
Localisation : Algérie

Ecrit le 24 mars07, 06:24

Message par l'espoir »

le Coran ne peut etre traduit exactement en français, ceux sont de langues diffetrente, c'est bien pour celà qui n'est valable qu'en Arabe.

la traduction est pour comprendre (pour les non Arabe) rien de plus.

les Musulmans doivent connetre cette langue, qu'ils soit français, espagnol, chinois, indienn, ..... ect, tous doivent apprendre cette langue, pour faire la prière c'est obligatoir.
25.63. Les serviteurs du Miséricordieux sont ceux qui marchent humblement sur la terre, qui lorsque les ignorants s'adressent à eux disent "paix"
Hadith: «Crains Dieu où que tu sois, fais suivre la mauvaise action par la bonne et use d’un bon comportement envers les gens»

Simplement moi

[ Aucun rang ]
[ Aucun rang ]
Messages : 17964
Enregistré le : 21 avr.04, 01:21
Réponses : 0
Localisation : Sur Terre ! parisienne...

Ecrit le 24 mars07, 06:38

Message par Simplement moi »

l'espoir a écrit :le Coran ne peut etre traduit exactement en français, ceux sont de langues diffetrente, c'est bien pour celà qui n'est valable qu'en Arabe.

la traduction est pour comprendre (pour les non Arabe) rien de plus.

les Musulmans doivent connetre cette langue, qu'ils soit français, espagnol, chinois, indienn, ..... ect, tous doivent apprendre cette langue, pour faire la prière c'est obligatoir.
N'importe quoi. Excuse moi : pour la traduction. Toute langue peut être traduite. Là ou il y aurait problème c'est avec l'interprétation pas avec la traduction.

Quant à l'obligation je te l'ai dit par ailleurs, la messe a de tout temps été dite en Latin. Cela ne fait pas des savant en langue des romains ceux qui assitaient aux vêpres.

Répondre
  • Sujets similaires
    Réponses
    Vues
    Dernier message

Retourner vers « Dialogue islamo-chrétien »

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum : Anoushirvan, ESTHER1 et 4 invités