Page 1 sur 1

Italie: une équipe de foot a l'éfigie du Hezbollah

Posté : 03 janv.08, 02:40
par FromDaWu
Bonjour,

Une équipe de foot amateur en Italie arbore fierement le logo de leur maillot représentant le parti islamiste Hezbollah , ouvertement anti-israel et anti-occidentaux. Cela est apparement admis dans ce pays, qui accepte de telle chose de la part de musulmans sur leur territoire.

Voir la vidéo venant de la chaine libanaise MEMRI TV:
http://www.memritv.org/clip/en/1645.htm

Rappelons au passage que le mois dernier, un avocat turc avait fortement protesté pour que le maillot du Milan AC, qui avait une grosse croix rouge sur fond blanc, faisant selon eux référence aux croisades, ont obligé le club milanais a changer leur maillot.
http://www.fdesouche.com/?p=740

Nous retrouvons cette honte ou cette peur de la part de club de foot de culture chrétienne comme le Barça, qui a lui aussi changé son logo qui arbore une croix pour les maillot qui sont vendu dans les pays musulman comme l'Algérie ou les pays du Golfe.
http://www.tsr.ch/tsr/index.html?siteSe ... 7723367000

Ne s'agit-il pas d'un exemple flaigrant d'un différence, d'une inégalité de traitement, de réciprocité?

Cordialement

Posté : 03 janv.08, 03:39
par CHAHIDA
Pere Castor a écrit :Le Hezbollah est anti-israélien ,anti-américain mais pas anti-occidental ,il ne rejette que les pays qui soutiennent leur oppresseur et c'est la moindre des choses .
Exactement, qui plus est le HEZBOLLAJH a été élu par le peuple en écrasant le parti du Fatah.

Posté : 03 janv.08, 04:32
par FromDaWu
Bonté-d'ALLAH a écrit : Exactement, qui plus est le HEZBOLLAJH a été élu par le peuple en écrasant le parti du Fatah.
Bonjour,

Je crois que vous confondez avec le Hamas....

Le Hezbollah est anti occidentaux, puisqu'il bloque avec les pro syrien le camp anti-syrien, qui est plutot pro occidental. Je ne vois pas ou vous auriez vu des signe de la part du Hezbollah qui vous laisserait croire qu'il n'est pas anti occidentaux.

En tout les cas, ce fait mis en parallèle avec les deux autres affaires, montre a quel point l'occident a peur de l'islam et a quel point il se soumet sans broncher, telle une position de dhimmis refoulé. Vous ne trouvez pas?

Cordialement

Posté : 03 janv.08, 04:42
par CHAHIDA
FromDaWu a écrit : Bonjour,

Je crois que vous confondez avec le Hamas....

Le Hezbollah est anti occidentaux, puisqu'il bloque avec les pro syrien le camp anti-syrien, qui est plutot pro occidental. Je ne vois pas ou vous auriez vu des signe de la part du Hezbollah qui vous laisserait croire qu'il n'est pas anti occidentaux.

En tout les cas, ce fait mis en parallèle avec les deux autres affaires, montre a quel point l'occident a peur de l'islam et a quel point il se soumet sans broncher, telle une position de dhimmis refoulé. Vous ne trouvez pas?

Cordialement
Bonjour fromdawu, (bonne année)

exact!! autant pour moi c vrai erreur sur le camp.
Pour ma part je ne connait pas vraiment ce parti, je c une chose, qu'ils sont effectivement aantijuif sioniste.
Maintenant proSyrien, je n'y crois pas le hezbollah est un parti qui ne dépand ni du liban ni de la syrie, car le hezbollah, est un PARTI multiraciale...... (il y a des syriens, des libannais, des turcs, des irakiens etc...)

Posté : 03 janv.08, 05:02
par FromDaWu
Bonté-d'ALLAH a écrit :
Bonjour fromdawu, (bonne année)

exact!! autant pour moi c vrai erreur sur le camp.
Pour ma part je ne connait pas vraiment ce parti, je c une chose, qu'ils sont effectivement aantijuif sioniste.
Maintenant proSyrien, je n'y crois pas le hezbollah est un parti qui ne dépand ni du liban ni de la syrie, car le hezbollah, est un PARTI multiraciale...... (il y a des syriens, des libannais, des turcs, des irakiens etc...)
Merci, bonne année a vous aussi!

Le Hezbollah est pro syrien, car les lignes qui départage le Liban sont pour ou contre l'ancien colonisateur syrien. Contre la Syrie sont l'occident, et pour en l'iran, principal bailleur de fond du Hezbollah.
Enfin, je ne sais pas si on peut qualifier de parti de multi raciale! EN effet, syrien, libanais ou irakiens ne sont pas des races propres. Ce sont un meme peuple (a part peut etre les turcs, descendant des Monghols), mais je prefererais l'expression parti international.

Cordialement

Re: Italie: une équipe de foot a l'éfigie du Hezbollah

Posté : 10 janv.08, 04:27
par rambam
FromDaWu a écrit :Bonjour,

Une équipe de foot amateur en Italie arbore fierement le logo de leur maillot représentant le parti islamiste Hezbollah , ouvertement anti-israel et anti-occidentaux. Cela est apparement admis dans ce pays, qui accepte de telle chose de la part de musulmans sur leur territoire.

Voir la vidéo venant de la chaine libanaise MEMRI TV:
http://www.memritv.org/clip/en/1645.htm
Cordialement
ta haine cordialle pour l'islam et les musulmans t'a aveuglé
qui t'a dit que memeritv et une chaine libanaise?


fromdawu et Memri= Falsification Sioniste Des Faits



Memri= Falsification Sioniste Des Faits

MEMRI= l'Institut d'études des médias du Moyen-Orient, ce memri est souvent cité par les sionistes.


qui dirige de memri?


Le cofondateur et président de Memri, qui est aussi le propriétaire officiel de son site Internet, est un Israélien du nom de Yigal Carmon.
Mr –ou plutôt Colonel- Carmon a passé 22 ans dans les renseignements militaires israéliens
et a travaillé plus tard comme conseiller en contre-terrorisme de deux premiers ministres israéliens, Yitzhak Shamir et Yitzhak Rabin.


détails:

FALSIFICATION DES FAITS

Nous publions cette fois-ci un article du journaliste britannique Brian Whitaker précédemment publié dans le journal the Guardian sur le caractère sélectif de l'Institut d'études des médias du Moyen-Orient. L'auteur de l'article a éclairé de façon décisive le vrai visage des activités de l'Institut d'études des médias du Moyen-Orient et de ses responsables, ainsi que leurs appartenances et leurs objectifs.Pour compléter ce travail de mise en évidence de la falsification des faits initié par Whitaker, nous présentons aujourd'hui une première lecture rapide de certaines informations fournies sur le site Internet de l'Institut, en introduction à des études plus précises dans l'avenir révélant l'étendue de cette falsification touchant tous les faits.

Selective Memri*

Le caractère sélectif de l'Institut d'études des médias du Moyen-Orient

Brian Whitaker enquête pour savoir si l'Institut des médias « indépendant » qui traduit les journaux arabes est aussi indépendant que cela

Lundi 12 août 2002

Je reçois depuis quelque temps de petits cadeaux d'un généreux institut aux Etats-Unis. Les cadeaux en question sont des traductions de haute qualité de journaux arabes que l'institut m'envoie par email régulièrement, sans aucune charge.

Les emails parviennent également aux politiciens et académiciens, ainsi qu'à de nombreux autres journalistes. Les histoires qu'ils contiennent sont en général intéressantes.

A chaque fois que je reçois un email de l'institut, plusieurs de mes collègues du Guardian en reçoivent un aussi et me la font parvenir, parfois avec une note me suggérant de vérifier l'histoire et d'écrire à son propos.

S'il s'avère que la suggestion vient d'un collègue plus haut placé, je sens qu'il me faut vraiment écrire dessus. Un exemple la semaine dernière est celui de deux paragraphes traduits par l'institut et dans lesquels un ancien médecin de l'armée irakienne affirmait que Saddam Hussein avait personnellement donné l'ordre de couper les oreilles de déserteurs de l'armée.

L'organisation qui assure ces traductions et les envoie est l'Institut d'études des médias du Moyen-Orient (Memri), basé à Washington, mais ayant ouvert récemment des bureaux à Londres, Berlin et Jérusalem.

Son travail est financé par les contribuables américains, parce qu'en tant qu'organisation « indépendante, non partisane et non lucrative », ces contributions sont déductibles des impôts selon la loi américaine.

L'objet de Memri, selon son website, est de combler le fossé linguistique entre l'Occident –où peu nombreux sont ceux qui parlent arabe- et le Moyen-Orient, en « fournissant des traductions adéquates des médias arabes, persans et juifs ».

Malgré ces déclarations emphatiques, plusieurs choses me mettent mal à l'aise quand on me demande de consulter une histoire rapportée par Memri. D'abord, c'est une organisation plutôt mystérieuse. Son site Internet ne donne aucun nom de personne à contacter, pas même l'adresse d'un bureau.

Les raisons de cette discrétion, selon l'un de ses anciens employés, est qu' »ils ne veulent pas que des terroristes suicidaires passent la porte le lundi matin (Washington Times, 20 juin).

Cela m'a semblé une précaution quelque peu exagérée pour un institut qui prétend simplement faire tomber les barrières linguistiques entre l'Orient et l'Occident.

La seconde chose qui me met mal à l'aise est que les histoires sélectionnées par Memri pour être traduites suivent un schéma régulier : ou bien elles donnent une image défavorable du caractère des Arabes ou bien elles servent d'une certaine manière l'agenda politique d'Israël. Je ne suis pas seul à être mal à l'aise. Ibrahim Hooper, du Conseil des relations américano-islamiques, a déclaré au Washington Times : « L'intention de Memri est de trouver les pires citations du monde musulman et de les diffuser aussi largement que possible ».

Memri pourrait bien sûr faire valoir qu'il cherche à encourager la modération en attirant l'attention sur les exemples les plus criants d'intolérance et d'extrémisme. Mais alors, on s'attendrait –pour rester objectif et non partisan- à ce qu'il publie aussi les articles extrémistes des médias juifs.

Bien que Memri prétende assurer des traductions des médias hébraïques, je ne me souviens pas en avoir reçu aucun.

La consultation du site Internet de Memri suscite également des doutes sur son statut non partisan. Outre son soutien à la démocratie libérale, à la société civile, et à l'économie de marché, l'institut souligne « la pertinence durable du sionisme pour le peuple juif et l'Etat d'Israël ».

C'est ce que l'on apprenait avant de son site Internet, mais les remarques sur le sionisme sont maintenant supprimées. La page originale peut cependant être retrouvée dans les archives Internet.

La raison de cette discrétion de Memri devient plus claire lorsque nous prêtons attention aux gens qui se trouvent derrrière. Le cofondateur et président de Memri, qui est aussi le propriétaire officiel de son site Internet, est un Israélien du nom de Yigal Carmon.

Mr –ou plutôt Colonel- Carmon a passé 22 ans dans les renseignements militaires israéliens et a travaillé plus tard comme conseiller en contre-terrorisme de deux premiers ministres israéliens, Yitzhak Shamir et Yitzhak Rabin.

La récupération d'une autre page, aujourd'hui supprimée, des archives du site de Memri permet de rajouter des noms à la liste de son personnel. Parmi les six personnes mentionnées, trois –dont Col Carmon- sont présentées comme ayant servi dans les renseignements israéliens.

Parmi les trois autres, un a servi dans le corps d'infanterie du commandement nord de l'armée israélienne, le second a une formation universitaire et le dernier est un ancien comédien.

Le cofondateur de Memri avec le Colonel Carmon est Meyrav Wurmser, qui est aussi directrice du Centre de politique du Moyen-Orient à l'Institut Hudson d'Indianapolis, qui se présente comme « la première source de recherche appliquée sur les défis politiques complexes ».

Le pluridisciplinaire Richard Perle, président du bureau des politiques de défense du Pentagone, a récemment rejoint le Conseil d'administration d'Hudson.

Mme Wurmser est l'auteur d'un article universitaire intitulé « Israël peut-il survivre au post-sionisme ? » dans lequel elle affirme que les intellectuels israéliens de gauche représentent « plus qu'une menace passagère » pour l'Etat d'Israël, rongeant son âme et minant sa volonté d'auto-défense.

En outre, Mme Wurmser est un orateur hautement qualifié et internationalement reconnu dont la voix est écoutée sur les questions du Moyen-Orient et dont « la présence est de nature à faire d'une émission de radio ou de télévision un événement unique », selon Benador Associates, une société de relations publiques qui fait sa promotion.

Personne, que je sache, ne discute la pertinence générale des traductions de Memri, mais il y a d'autres raisons d'être soucieux concernant sa production.

L'email diffusé la semaine dernière à propos des ordres de Saddam Hussein de couper les oreilles des gens est un extrait d'un article plus long d'Adil Awad paru dans le journal panarabe Al-Hayat qui prétend qu'il s'agit d'une information de première main.

Il s'agit de ce genre de conte sur la brutalité irakienne que les journaux reprendraient avec joie sans même le vérifier, particulièrement dans le contexte actuel de fièvre guerrière. Il se pourrait qu'il soit exact, mais il doit être traité avec une certaine circonspection.

M Awad n'est pas un personnage tout à fait indépendant. Il est, ou en tout cas était, membre de l'Accord national irakien, un groupe d'opposition irakien en exil soutenu par les Etats-Unis –et ni al-Hayat ni Memri ne l'ont mentionné.

D'autre part, l'allégation de M Awad fut connue la première fois il y a quatre ans, alors qu'il avait une raison personnelle solide de le faire. Selon un rapport du Washington Post de 1998, l'argument de l'amputation faisait partie de sa candidature à l'asile politique aux Etats-Unis.

A l'époque, il était l'un des six Irakiens arrêtés aux Etats-Unis et suspectés de terrorisme ou d'être des agents des services de renseignement irakiens, et il essayait de montrer que les Américains avaient commis une erreur.

Au début de cette année, Memri réalisa deux importants succès de propagande contre l'Arabie saoudite. Le premier fut la traduction de l'article d'un journal de Riyad dans lequel le journaliste écrivait que les Juifs utilisait le sang des enfants chrétiens et musulmans dans des tourtes fabriquées durant la fête religieuse de Pourim.

L'auteur, un professeur d'université, se référait apparemment à un mythe antisémite datant du Moyen-Age. Ce que cela prouvait surtout, c'était l'ignorance de nombreux Arabes –même parmi les plus éduqués- du judaïsme et d'Israël, et leur propension à croire des histoires aussi ridicules.

Cependant, Memri prétendait qu'Al-Riyad était un “journal gouvernemental” saoudien –alors qu'en réalité, il est privé-, impliquant que l'article bénéficiait, d'une façon ou d'une autre, d'un soutien officiel.

Le rédacteur en chef d'Al-Riyad a affirmé qu'il n'avait pas vu l'article avant sa publication parce qu'il était à l'étranger. Il s'est excusé sans hésiter et a renvoyé son chroniqueur, mais le mal était déjà fait.

Memri devait enregistrer un nouveau succès un mois plus tard, lorsque l'ambassadeur d'Arabie saoudite à Londres écrivit un poème intitulé Les Martyrs qui concernait une jeune femme impliquée dans une opération suicide et qui fut publié dans le journal Al-Hayat.

Memri envoya des extraits du poème traduits, qu'il présenta comme “faisant l'éloge des poseurs de bombes suicidaires”. Le fait de savoir si c'était bien le message délivré par le poème est discutable. Il pouvait aussi bien être compris, peut-être plus vraisemblablement, comme une condamnation de l'inefficacité politique des dirigeants arabes, mais l'interprétation de Memri fut rapportée, quasiment sans discussion, par les médias occidentaux.

Ces incidents impliquant l'Arabie saoudite ne devraient pas être considérés séparément. Ils font partie d'une projet visant à accuser le Royaume et à persuader les Etats-Unis de le traiter en ennemi plutôt qu'en allié.

Il s'agit là d'une campagne que le gouvernement israélien et les néo-conservateurs américains ont encouragée depuis le début de cette année –dont l'un des aspects est le rapport étrange anti-saoudien présenté au Pentagone par Richard Perle le mois dernier.

Pour quiconque lisant les journaux arabes régulièrement, il devrait être évident que les sujets sélectionnés par Memri sont ceux qui servent son ordre du jour et qu'ils ne sont pas représentatifs du contenu général des journaux.

Le danger est que de nombreux sénateurs, membres du Congrès américain et « faiseurs d'opinion » qui ne lisent pas l'arabe mais reçoivent les emails de Memri peuvent penser que ces exemples extrêmes ne sont pas seulement parfaitement représentatifs de la presse arabe, mais reflètent aussi la politique des gouvernements arabes.

Le Colonel Carmon semble soucieux de les encourager dans cette opinion. Ainsi, en avril dernier à Washington, témoignant devant la Commission des relations internationales de la Chambre des députés, il a présenté les médias arabes comme un système d'endoctrinement à vaste échelle soutenu par les gouvernements.

« Les médias contrôlés par les gouvernements arabes véhiculent une haine de l'Occident et ne particulier des Etats-Unis », déclare-t-il. « Avant le 11 septembre, on pouvait fréquemment trouver des articles qui soutenaient ouvertement, et même appelaient à des attaques terroristes contre les Etats-Unis ... »

« Les Etats-Unis sont parfois comparés à l'Allemagne nazie, le président Bush à Hitler, Guantanamo à Auschwitz », dit-il.

« Dans le cas de la chaîne satellite Al-Jézira, ajoute-t-il, l'écrasante majorité des invités sont typiquement anti-Américains et antisémites ».



Malheureusement, c'est sur la base de ces généralisations hâtives qu'une bonne partie de la politique américaine est construite actuellement.

En ce qui concerne les relations entre l'Occident et le monde arabe, la langue est une barrière qui perpétue l'ignorance et peut facilement alimenter les malentendus. Toute l'affaire se résume en un petit –mais actif- groupe d'Israéliens qui exploitent cette barrière pour servir leurs buts et commencer à modifier dans le mauvais sens la perception qu'ont les Occidentaux des Arabes.Il n'est pas difficile d'imaginer ce que les Arabes pourraient faire pour faire face à cela. Un groupe de sociétés travaillant dans le domaine des médias pourrait être formé et publier des traductions d'articles qui reflèteraient plus fidèlement le contenu de leurs journaux. Cela ne serait certainement pas hors de leur portée. Mais comme toujours, ils préfèrent rester assis et déblatérer contre les machinations des services secrets israéliens.

sources:

*Website du Guardian : http://www.guardian.co.uk/elsewhere/jou ... 73258.html
http://www.aad-online.org/2004/Fresnchs ... /MEM-F.htm

Re: Italie: une équipe de foot a l'éfigie du Hezbollah

Posté : 10 janv.08, 04:33
par rambam
FromDaWu a écrit :Bonjour,

Une équipe de foot amateur en Italie arbore fierement le logo de leur maillot représentant le parti islamiste Hezbollah , ouvertement anti-israel et anti-occidentaux. Cela est apparement admis dans ce pays, qui accepte de telle chose de la part de musulmans sur leur territoire.

Voir la vidéo venant de la chaine libanaise MEMRI TV:
http://www.memritv.org/clip/en/1645.htm
Cordialement
les antidotes cordialles de FromDaWu et memri



http://www.aad-online.org/2004/Fresnchs ... 1/out1.htm
http://www.aad-online.org/2004/Fresnchsite/mainfr.htm
http://french.aad-online.org/modules.php?name=AAD_2005
http://french.aad-online.org

Re: Italie: une équipe de foot a l'éfigie du Hezbollah

Posté : 10 janv.08, 04:46
par rambam
FromDaWu a écrit :Bonjour,

Une équipe de foot amateur en Italie arbore fierement le logo de leur maillot représentant le parti islamiste Hezbollah , ouvertement anti-israel et anti-occidentaux. Cela est apparement admis dans ce pays, qui accepte de telle chose de la part de musulmans sur leur territoire.

Voir la vidéo venant de la chaine libanaise MEMRI TV:
http://www.memritv.org/clip/en/1645.htm



Ne s'agit-il pas d'un exemple flaigrant d'un différence, d'une inégalité de traitement, de réciprocité?

Cordialement
à gauche hassan nasrallah le chef du Hezbollah à droite son allié michel Aoun chrétien catholique maronite
tu as raison fromdawu c'est un exemple flaigrant d'une différence, d'une inégalité de traitement, de réciprocité
Image

Re: Italie: une équipe de foot a l'éfigie du Hezbollah

Posté : 10 janv.08, 08:06
par FromDaWu
rambam a écrit : à gauche hassan nasrallah le chef du Hezbollah à droite son allié michel Aoun chrétien catholique maronite
tu as raison fromdawu c'est un exemple flaigrant d'une différence, d'une inégalité de traitement, de réciprocité
Image
Bonjour,

Je crois savoir qui se cache derriere se nouveau pseudo...
Au lieu de critiquer et de parler de l'information, vous ne faite que me critiquer ainsi que la chaine d'information qui, si je vous suis, a totalement menti sur cette affaire. C'est complement ridicule.....
Vous vous caché derriere de faux probleme et refuser de voir la réalité en face.
Je parle de l'absence de réciprocité dans la tolérance et l'acceptation de l'autre du coté occidentale et du cote du monde musulman.
D'un coté on a un pays culturellement chrétien qui laisse les musulmans faire ce qu'ils veulent, et de l'autre un pays culturellement musulman qui n'en rate pas une pour critiquer combattre ce qui est chrétien.
Après vous me parler de M. Aoun, et je ne vois pas trop le rapport, mais bons....

Cordialement

Posté : 11 janv.08, 02:25
par VT61
de toutes façons, le code sportif international - qui régit tous les sports - interdit les publicités pour certaines choses dont les cigarettes et.... la politique

Posté : 15 janv.08, 01:00
par spin
Bonjour,
Bonté-d'ALLAH a écrit :Exactement, qui plus est le HEZBOLLAJH a été élu par le peuple en écrasant le parti du Fatah.
Heu, attention à ne pas confondre Hamas (sunnite, palestinien) et Hezbollah (chi'ite, libanais) !

à+