Le jour du jugement dernier
Posté : 22 déc.09, 04:35
Voici un verst de la bible qui montre à mon sens des faits importants :
1- Jesus (le fils) n’est pas égal au Dieu (le père) puisqu’il n’a pas le même SAVOIR que Lui. Autrement dit le savoir de Jesus est limité.
2- Il y a, dans une MÊME version de bible des différences entre Mark et Matthew pour un même verset. C’est le cas pour la version arabe copte, et celle du Roi James.
3- Il y a des différences entre différentes versions de bibles pour ce même verset.
Je vous expose le verset en plusieurs langues et en plusieurs versions
Matthew 24:36 Coptic Bible
وَأَمَّا ذَلِكَ الْيَوْمُ وَتِلْكَ السَّاعَةُ فَلاَ يَعْلَمُ بِهِمَا أَحَدٌ وَلاَ مَلاَئِكَةُ السَّمَاوَاتِ إِلاَّ أَبِي وَحْدَهُ.
Mark 13 : 32 Coptic Bible
وَأَمَّا ذَلِكَ الْيَوْمُ وَتِلْكَ السَّاعَةُ فَلاَ يَعْلَمُ بِهِمَا أَحَدٌ وَلاَ الْمَلاَئِكَةُ الَّذِينَ فِي السَّمَاءِ وَلاَ الاِبْنُ إلاَّ الآبُ.
Matthieu 24:36 (Louis Segond)
36Pour ce qui est du jour et de l'heure, personne ne le sait, ni les anges des cieux, ni le Fils, mais le Père seul.
Marc 13:32 (Louis Segond)
32Pour ce qui est du jour ou de l'heure, personne ne le sait, ni les anges dans le ciel, ni le Fils, mais le Père seul.
Matthieu 24:36 (La Bible du Semeur)
36 Quant au jour et à l'heure où cela se produira, personne ne les connaît, ni les anges du ciel, ni même le Fils[a]; personne, sauf le Père, et lui seul.
Footnotes: [a] Matthieu 24:36 L'expression ni même le Fils ne se trouve pas dans certains manuscrits.
Marc 13:32 (La Bible du Semeur)
32 Quant au jour ou à l'heure, personne ne sait quand cela se produira, ni les anges du ciel, ni même le Fils; seul, le Père le sait.
Matthew 24:36 (New King James Version)
No One Knows the Day or Hour
36 “But of that day and hour no one knows, not even the angels of heaven,[a] but My Father only.
Footnotes: [a] Matthew 24:36 NU-Text adds nor the Son.
Mark 13:32(New King James Version)
No One Knows the Day or Hour
32 “But of that day and hour no one knows, not even the angels in heaven, nor the Son, but only the Father.
Matthew 24:36 (Worldwide English (New Testament))
36`But no one knows the day and the hour when the Son of Man will come. Even the angels in heaven and the Son do not know. Only the Father knows.
Mark 13:32 (Worldwide English (New Testament))
32`But no one knows the day or the hour when the Son of Man will come. Even the angels in heaven and the Son do not know. Only the Father knows.
Matthew 24:36 (New American Standard Bible)
36"But of that day and hour no one knows, not even the angels of heaven, nor the Son, but the Father alone.
Mark 13:32 (New American Standard Bible)
32"But of that day or hour no one knows, not even the angels in heaven, nor the Son, but the Father alone.
Matthew 24:36 (Amplified Bible)
36But of that [exact] day and hour no one knows, not even the angels of heaven, nor the Son, but only the Father.
Mark 13:32 (Amplified Bible)
32But of that day or that hour not a [single] person knows, not even the angels in heaven, nor the Son, but only the Father.
Merci de nous éclairer !
1- Jesus (le fils) n’est pas égal au Dieu (le père) puisqu’il n’a pas le même SAVOIR que Lui. Autrement dit le savoir de Jesus est limité.
2- Il y a, dans une MÊME version de bible des différences entre Mark et Matthew pour un même verset. C’est le cas pour la version arabe copte, et celle du Roi James.
3- Il y a des différences entre différentes versions de bibles pour ce même verset.
Je vous expose le verset en plusieurs langues et en plusieurs versions
Matthew 24:36 Coptic Bible
وَأَمَّا ذَلِكَ الْيَوْمُ وَتِلْكَ السَّاعَةُ فَلاَ يَعْلَمُ بِهِمَا أَحَدٌ وَلاَ مَلاَئِكَةُ السَّمَاوَاتِ إِلاَّ أَبِي وَحْدَهُ.
Mark 13 : 32 Coptic Bible
وَأَمَّا ذَلِكَ الْيَوْمُ وَتِلْكَ السَّاعَةُ فَلاَ يَعْلَمُ بِهِمَا أَحَدٌ وَلاَ الْمَلاَئِكَةُ الَّذِينَ فِي السَّمَاءِ وَلاَ الاِبْنُ إلاَّ الآبُ.
Matthieu 24:36 (Louis Segond)
36Pour ce qui est du jour et de l'heure, personne ne le sait, ni les anges des cieux, ni le Fils, mais le Père seul.
Marc 13:32 (Louis Segond)
32Pour ce qui est du jour ou de l'heure, personne ne le sait, ni les anges dans le ciel, ni le Fils, mais le Père seul.
Matthieu 24:36 (La Bible du Semeur)
36 Quant au jour et à l'heure où cela se produira, personne ne les connaît, ni les anges du ciel, ni même le Fils[a]; personne, sauf le Père, et lui seul.
Footnotes: [a] Matthieu 24:36 L'expression ni même le Fils ne se trouve pas dans certains manuscrits.
Marc 13:32 (La Bible du Semeur)
32 Quant au jour ou à l'heure, personne ne sait quand cela se produira, ni les anges du ciel, ni même le Fils; seul, le Père le sait.
Matthew 24:36 (New King James Version)
No One Knows the Day or Hour
36 “But of that day and hour no one knows, not even the angels of heaven,[a] but My Father only.
Footnotes: [a] Matthew 24:36 NU-Text adds nor the Son.
Mark 13:32(New King James Version)
No One Knows the Day or Hour
32 “But of that day and hour no one knows, not even the angels in heaven, nor the Son, but only the Father.
Matthew 24:36 (Worldwide English (New Testament))
36`But no one knows the day and the hour when the Son of Man will come. Even the angels in heaven and the Son do not know. Only the Father knows.
Mark 13:32 (Worldwide English (New Testament))
32`But no one knows the day or the hour when the Son of Man will come. Even the angels in heaven and the Son do not know. Only the Father knows.
Matthew 24:36 (New American Standard Bible)
36"But of that day and hour no one knows, not even the angels of heaven, nor the Son, but the Father alone.
Mark 13:32 (New American Standard Bible)
32"But of that day or hour no one knows, not even the angels in heaven, nor the Son, but the Father alone.
Matthew 24:36 (Amplified Bible)
36But of that [exact] day and hour no one knows, not even the angels of heaven, nor the Son, but only the Father.
Mark 13:32 (Amplified Bible)
32But of that day or that hour not a [single] person knows, not even the angels in heaven, nor the Son, but only the Father.
Merci de nous éclairer !