Pourquoi Josué a un nom différent de Jésus ?
Posté : 03 janv.13, 23:38
Josué et Jésus sont le même nom en hebreu.
Josué : (hébreu : יְהוֹשֻׁעַ Yĕhôshúa‘ ; grec : Ἰησοῦς, Iêsous ; arabe : يوشع بن نون Yūshaʿ ibn Nūn), ce qui signifie "Dieu sauve".
Jésus : en grec Ἰησοῦς / Iēsoûs, vient de Yehoshua (hébreu : יהושע), à travers sa forme abrégée Yeshoua (hébreu : ישע). Yehoshua signifie : « Dieu (YHWH) sauve ».
La Septante (rédigée en grec) utilise également le nom de Iesoûs pour désigner Josué, lieutenant de Moïse.
---
Donc pourquoi pour un même nom, faire 2 noms différents ?
Si j'avais à traduire la bible, je devrais dire Jésus pour les 2, sachant qu'il y a eu d'autres gens qui s'appellais Jésus, ce n'est pas un nom inédit pour l'époque.
Josué : (hébreu : יְהוֹשֻׁעַ Yĕhôshúa‘ ; grec : Ἰησοῦς, Iêsous ; arabe : يوشع بن نون Yūshaʿ ibn Nūn), ce qui signifie "Dieu sauve".
Jésus : en grec Ἰησοῦς / Iēsoûs, vient de Yehoshua (hébreu : יהושע), à travers sa forme abrégée Yeshoua (hébreu : ישע). Yehoshua signifie : « Dieu (YHWH) sauve ».
La Septante (rédigée en grec) utilise également le nom de Iesoûs pour désigner Josué, lieutenant de Moïse.
---
Donc pourquoi pour un même nom, faire 2 noms différents ?
Si j'avais à traduire la bible, je devrais dire Jésus pour les 2, sachant qu'il y a eu d'autres gens qui s'appellais Jésus, ce n'est pas un nom inédit pour l'époque.