Inexactitudes jéhovistes dans la traduction du NT
Posté : 02 mars13, 23:09
Inexactitudes jéhovistes dans la traduction du Nouveau Testament
Col 1:16-17
"parce que par son moyen toutes les [autres] choses ont été créées dans les cieux et sur la terre, les visibles et les invisibles, que ce soient trônes, ou seigneuries, ou gouvernements, ou pouvoirs. Toutes les [autres] choses ont été créées par son intermédiaire et pour lui. Il est aussi avant toutes les [autres] choses, et par son moyen toutes les [autres] choses ont reçu l’existence,"
L'ajout des mots "autres" entre crochets a pour objectif d'occulter la divinité du Christ. En écrivant ce mot, en trafiquant le texte de la sorte, on dit au lecteur : "Jésus n'est pas différent des créatures, il en est une lui-même". Ce qui est totalement faux, comme le révèle le texte biblique lui-même lorsqu'il dit que Jésus est "le Fils unique de Dieu". Si Jésus est le "Fils unique" de Dieu, alors il ne peut pas être "une autre créature".
Jn 8:24
"Je vous ai donc dit : Vous mourrez dans vos péchés. Car si vous ne croyez pas que je suis [lui], vous mourrez dans vos péchés. ”"
L'ajout du mot "lui" entre crochets a la même fonction que précédemment : occulter à tout prix le fait que Jésus soit Dieu égal au Père. En effet, cette adjonction rend presque invisible le lien évident entre ce verset et le verset Ex 3:14 qui contient la même expression : "je suis". Rappelons tout de même, car les jéhovistes l'ont eux-mêmes oublié, que "je suis" est le nom que Dieu renseigne à Moïse quand celui-ci demande : "Qui dois-je annoncer ?"
Jn 18:5
"Ils lui répondirent : “ Jésus le Nazaréen. ” Il leur dit : “ Je suis [lui]. ” Or Judas, celui qui le livrait, se tenait aussi avec eux. Cependant, lorsqu’il leur dit : “ Je suis [lui] ”, ils reculèrent et tombèrent par terre."
Encore une fois, nous trouvons un mot ajouté, qui ne se trouve dans AUCUN manuscrit. Cette pratique d'ajouter des mots à un texte s'appelle une "interpolation". Le but est toujours le même : occulter la divinité du Christ en faisant dévier gravement le sens du texte. En réalité, Jésus a répondu : "Je suis" aux gens venus l'arrêter, gens parmi lesquels se trouvaient de nombreux chefs religieux et des pharisiens. Ces gens étaient donc versés dans les Écritures. L'expression "je suis" leur était connue, ils savaient que c'est Dieu qui s'était donné ce nom devant Moïse afin qu'il le répétât aux Hébreux. C'est pour cette raison qu'on lit que, lorsque Jésus leur répondit "je suis", ils tombèrent par terre, effrayés parce qu'ils avaient compris que Jésus, clairement, se faisait l'égal de Dieu.
D'ailleurs, nous trouvons ce reproche formulé par les chefs religieux à Jésus en Jn 10:33 : "Ce n'est pas pour une bonne œuvre que nous te lapidons, mais pour un blasphème et parce que toi, n'étant qu'un homme, tu te fais Dieu."
Jn 10:33
"Les Juifs lui répondirent : “ Nous te lapidons, non pas pour une belle œuvre, mais pour blasphème, oui parce que toi, bien qu’étant un homme, tu te fais dieu. ”"
Et nous devons maintenant parler de ce passage, cité juste avant dans une traduction respectant, elle, l'essence du texte johannique. Les responsables de la Watchtower ont inséré un mot : "dieu", avec une minuscule. Les jéhovistes ont l'intention manifeste d'occulter encore une fois que Jésus est Dieu. Les chefs religieux lui reprochent de se faire Dieu. Mais les jéhovistes, eux, refusent aveuglément d'accepter cela. Alors, ils mettent dans la bouche des chefs religieux JUIFS, c'est-à-dire des MONOTHÉISTES, un propos selon lequel Jésus se prendrait pour un "dieu", à l'image de ce que les Romains croyaient : qu'ils y avaient plusieurs dieux et que chaque empereur en devenait un à sa mort, lors de l'Apothéose si son règne était reconnu profitable à la Cité. C'est proprement inconcevable : Jésus était un juif, un monothéiste. Les chefs religieux le considéraient comme tel et ne pouvaient envisager que celui-ci se livrait à des cultes païens.
Col 1:16-17
"parce que par son moyen toutes les [autres] choses ont été créées dans les cieux et sur la terre, les visibles et les invisibles, que ce soient trônes, ou seigneuries, ou gouvernements, ou pouvoirs. Toutes les [autres] choses ont été créées par son intermédiaire et pour lui. Il est aussi avant toutes les [autres] choses, et par son moyen toutes les [autres] choses ont reçu l’existence,"
L'ajout des mots "autres" entre crochets a pour objectif d'occulter la divinité du Christ. En écrivant ce mot, en trafiquant le texte de la sorte, on dit au lecteur : "Jésus n'est pas différent des créatures, il en est une lui-même". Ce qui est totalement faux, comme le révèle le texte biblique lui-même lorsqu'il dit que Jésus est "le Fils unique de Dieu". Si Jésus est le "Fils unique" de Dieu, alors il ne peut pas être "une autre créature".
Jn 8:24
"Je vous ai donc dit : Vous mourrez dans vos péchés. Car si vous ne croyez pas que je suis [lui], vous mourrez dans vos péchés. ”"
L'ajout du mot "lui" entre crochets a la même fonction que précédemment : occulter à tout prix le fait que Jésus soit Dieu égal au Père. En effet, cette adjonction rend presque invisible le lien évident entre ce verset et le verset Ex 3:14 qui contient la même expression : "je suis". Rappelons tout de même, car les jéhovistes l'ont eux-mêmes oublié, que "je suis" est le nom que Dieu renseigne à Moïse quand celui-ci demande : "Qui dois-je annoncer ?"
Jn 18:5
"Ils lui répondirent : “ Jésus le Nazaréen. ” Il leur dit : “ Je suis [lui]. ” Or Judas, celui qui le livrait, se tenait aussi avec eux. Cependant, lorsqu’il leur dit : “ Je suis [lui] ”, ils reculèrent et tombèrent par terre."
Encore une fois, nous trouvons un mot ajouté, qui ne se trouve dans AUCUN manuscrit. Cette pratique d'ajouter des mots à un texte s'appelle une "interpolation". Le but est toujours le même : occulter la divinité du Christ en faisant dévier gravement le sens du texte. En réalité, Jésus a répondu : "Je suis" aux gens venus l'arrêter, gens parmi lesquels se trouvaient de nombreux chefs religieux et des pharisiens. Ces gens étaient donc versés dans les Écritures. L'expression "je suis" leur était connue, ils savaient que c'est Dieu qui s'était donné ce nom devant Moïse afin qu'il le répétât aux Hébreux. C'est pour cette raison qu'on lit que, lorsque Jésus leur répondit "je suis", ils tombèrent par terre, effrayés parce qu'ils avaient compris que Jésus, clairement, se faisait l'égal de Dieu.
D'ailleurs, nous trouvons ce reproche formulé par les chefs religieux à Jésus en Jn 10:33 : "Ce n'est pas pour une bonne œuvre que nous te lapidons, mais pour un blasphème et parce que toi, n'étant qu'un homme, tu te fais Dieu."
Jn 10:33
"Les Juifs lui répondirent : “ Nous te lapidons, non pas pour une belle œuvre, mais pour blasphème, oui parce que toi, bien qu’étant un homme, tu te fais dieu. ”"
Et nous devons maintenant parler de ce passage, cité juste avant dans une traduction respectant, elle, l'essence du texte johannique. Les responsables de la Watchtower ont inséré un mot : "dieu", avec une minuscule. Les jéhovistes ont l'intention manifeste d'occulter encore une fois que Jésus est Dieu. Les chefs religieux lui reprochent de se faire Dieu. Mais les jéhovistes, eux, refusent aveuglément d'accepter cela. Alors, ils mettent dans la bouche des chefs religieux JUIFS, c'est-à-dire des MONOTHÉISTES, un propos selon lequel Jésus se prendrait pour un "dieu", à l'image de ce que les Romains croyaient : qu'ils y avaient plusieurs dieux et que chaque empereur en devenait un à sa mort, lors de l'Apothéose si son règne était reconnu profitable à la Cité. C'est proprement inconcevable : Jésus était un juif, un monothéiste. Les chefs religieux le considéraient comme tel et ne pouvaient envisager que celui-ci se livrait à des cultes païens.