Le baptême TJ
Posté : 19 juin14, 00:19
Bonjour,
Une question : le baptême TJ est-il un baptême au nom de jésus ?
Une question : le baptême TJ est-il un baptême au nom de jésus ?
Forum Inter-Religieux de sociologie religieuse francophones
https://forum-religion.org/
http://www.aggelia.be/bapteme.htmlVoici les questions pour le baptême, telles qu'elles étaient posées aux candidats dans les années 60:
1) Avez-vous admis devant Dieu que vous êtes un pécheur ayant besoin du salut et avez-vous reconnu devant lui que ce salut procède de lui, le Père, par son Fils Jésus-Christ ?
2) Sur la base de cette foi en Dieu et en son moyen de salut, vous êtes-vous voué sans réserve à Dieu pour faire désormais sa volonté telle qu'il vous la révèle par Jésus-Christ et par la Bible sous la puissance illuminatrice du saint-esprit ?
Voir Tour de Garde du 15 novembre 1966, page 689, paragraphe 18.
Comparons cette traduction avec le texte anglais publié dans la Tour de Garde du 1er août 1966, page 465:
1) Have you recognized yourself before Jehovah God as a sinner who needs salvation, and have you acknowledged to him that this salvation proceeds from him, the Father, through his Son Jesus Christ ?
2) On the basis of this faith in God and in his provision for salvation, have you dedicated yourself unreservedly to God to do his will henceforth as he reveals it to you through Jesus Christ and through the Bible under the enlightening power of the holy spirit ?
La traduction française correspond au texte original. Notons simplement que la première question se limite à l'expression "Dieu" au lieu de "Jéhovah Dieu".
En 1970, la Tour de Garde en français du 1er septembre, page 530, paragraphe 20, reprend très exactement les mêmes formules, sans en modifier un seul mot.
Curieusement, elle ignore les "retouches" apportées dans le texte anglais tel qu'il apparaît dans la Tour de Garde du 15 mai de la même année. (Le texte du périodique est donc traduit en français, mais les nouvelles questions ne le sont pas).
1) Have you recognized yourself as a sinner and needing salvation from Jehovah God ? And have you acknowledged that this salvation proceeds from him through his ransomer, Christ Jesus ?
2) On the basis of this faith in God and in his provision for redemption have you dedicated yourself unreservedly to Jehovah God, to do his will henceforth as that will is revealed to you through Christ Jesus and through God's Word as his holy spirit makes it plain ?
Ce qu'on pourrait traduire ainsi:
1) Avez-vous admis que vous êtes un pécheur ayant besoin du salut venant de Jéhovah Dieu ? Et avez-vous reconnu que ce salut procède de lui, par son rédempteur, Christ Jésus ?
2) Sur la base de cette foi en Dieu et de son moyen de rachat, vous êtes-vous voué sans réserve à Jéhovah Dieu pour faire désormais sa volonté telle qu'elle vous est révélée par Christ Jésus et par la Parole de Dieu éclairée par l'esprit saint ?
A partir de 1973, voici les nouvelles questions:
1) Vous êtes-vous repenti de vos péchés et vous êtes-vous retourné, reconnaissant devant Jéhovah que vous êtes un pécheur condamné ayant besoin du salut, et avez-vous reconnu devant le Père que ce salut vient de lui, par son Fils Jésus-Christ ?
2) Ayant foi en Dieu et en son don de salut, vous êtes-vous voué à lui sans réserve en vue d'accomplir désormais sa volonté telle qu'il vous la révèle par Jésus-Christ et dans les pages de la Bible éclairée par l'esprit saint ?
(Voir la Tour de Garde du 1er août 1973, page 472, paragraphe 25).
Comparons cette traduction avec le texte anglais publié dans la Tour de Garde du 1er mai 1973, page 280:
1) Have you repented of your sins and turned around, recognizing yourself before Jehovah God as a condemned sinner who needs salvation, and have you acknowledged to him that this salvation proceeds from him, the Father, through his Son Jesus Christ ?
2) On the basis of this faith in God and in his provision for salvation, have you dedicated yourself unreservedly to God to do his will henceforth as he reveals through Jesus Christ and through the Bible under the enlightening of the holy spirit ?
La version française suit assez fidèlement le texte original. La Société remplace toutefois le "saint-esprit" de sa première version par "esprit saint". Cette nuance n'existe pas en anglais. L'expression "saint-esprit" avait probablement une connotation "chrétienté" trop prononcée.
Dès 1985, les questions prennent une toute autre allure.
On constate que les modifications survenues en 1970 (en anglais) et en 1973 sont mineures et n'altèrent pas la teneur de l'engagement pris lors du baptême.
Il en va tout autrement en 1985. Peu de Témoins de Jéhovah ont remarqué ces changements qui sont non seulement très importants, mais qui ont aussi certaines implications.
1) Sur la base du sacrifice de Jésus-Christ, vous êtes-vous repenti de vos péchés et vous êtes-vous voué à Jéhovah pour faire sa volonté ?
2) Comprenez-vous qu'en vous vouant à Dieu et en vous faisant baptiser vous vous identifiez à un Témoin de Jéhovah et vous vous unissez à l'organisation divine, qui est dirigée par l'esprit saint ?
(Tour de Garde du 1er juin 1985, page 30, 2ème colonne).
Comparons cette version avec le texte anglais publié dans la Tour de Garde portant la même date:
1) On the basis of the sacrifice of Jesus Christ, have you repented of your sins and dedicated yourself to Jehovah to do his will ?
2) Do you understand that your dedication and baptism identify you as one of Jehovah's Witnesses in association with God's spirit-directed organization ?
Nous constatons ici une étrange erreur de traduction.
Pour la deuxième question, au lieu de dire "... et vous vous unissez à l'organisation, qui est dirigée par l'esprit saint de Dieu", on trouve "... et vous vous unissez à l'organisation divine, qui est dirigée par l'esprit saint"!
Que remarque-t-on dans cette révision de 1985 ?
a ) Le libellé est beaucoup plus court.
b ) Dans la deuxième question, il n'y a plus aucune référence à la Bible ou à la Parole de Dieu.
c ) Toujours dans la même question, la notion de faire "la volonté de Dieu telle que révélée par Jésus-Christ" disparaît.
d ) En se faisant baptiser, on s'identifie à présent à un Témoin de Jéhovah (non pas à un témoin, mais à un Témoin, avec un T majuscule). Ce label d'appartenance n'a jamais été mentionnée dans les versions précédentes.
e ) En se vouant à Dieu, en se faisant baptiser, on s'unit à l'organisation (divine).
Ainsi, par cette formule, la Société établit un lien extrêmement étroit entre la vocation et l'organisation. En retournant la phrase à l'envers: si on n'est pas uni à l'organisation, il est impossible de se vouer à Dieu. Autant dire - et c'est ce qui se dégage des termes "voilés" qu'utilise la Société - que dans cette nouvelle formulation du baptême, on se voue à l'organisation.
f ) Contrairement aux questions des années précédentes, ce n'est pas la Bible qui est éclairée ou dirigée par l'esprit de Dieu, mais c'est encore une fois l'organisation. Ainsi, ceux qui s'unissent à elle par le baptême ne peuvent en aucune façon la critiquer, puisqu'une telle critique serait prendre position contre l'esprit qui la dirige.
38 Pierre leur dit : Repentez-vous, et que chacun de vous soit baptisé au nom de Jésus-Christ, pour le pardon de vos péchés; et vous recevrez le don du Saint-Esprit. Actes 2
16 Car il n'était encore descendu sur aucun d'eux; ils avaient seulement été baptisés au nom du Seigneur Jésus. Actes 8
48 Et il ordonna qu'ils fussent baptisés au nom du Seigneur. Sur quoi ils le prièrent de rester quelques jours auprès d'eux. Actes 10
13 Christ est-il divisé ? Paul a-t-il été crucifié pour vous, ou est-ce au nom de Paul que vous avez été baptisés ? 1 Corinthiens 1
franck17530 a écrit :Une question : le baptême TJ est-il un baptême au nom de jésus ?
Ah, ça fait 2 questions, pas unefranck17530 a écrit :Donc, ma question est : qui peut aujourd'hui baptiser au nom de jésus ?
Encore une fois, il ne faut pas confondre deux baptêmes, le baptême d'eau et le baptême de l'esprit. La Bible fait clairement la différence entre les deux et le baptême de l'esprit ne pouvait être donné que par Dieu directement ou par l'imposition des mains des apôtresfranck17530 a écrit : La bible montre que pour être baptisé, il faut l'être par quelqu'un qui en a l'autorité... Quelqu'un oint d'Esprit de Dieu... Et baptisé au nom de jésus.
Peut être parce qu'ils n'ont pas envie de polémiquer sur ce sujet déjà abordé dans le passé sous d'autres angles et qu'ils savent très bien que vous n'attendez de réponse que pour polémiquer indéfiniment ! (d'ailleurs La Menax vient de démontrer que vous aviez déjà posé la question et qu'il vous avait déjà répondu )franck17530 a écrit :C'est étonnant que les TJ brillent par leur absence... J'aurais pourtant aimé une réponse.
Non, car j'ai déjà la réponse à la première question par la Bible...barjavelren a écrit : Ah, ça fait 2 questions, pas une
Là, Barjavelren, il va falloir que tu me montres dans la bible qu'il y a deux baptêmes qui donnent le salut...Barjavelren a écrit : Encore une fois, il ne faut pas confondre deux baptêmes, le baptême d'eau et le baptême de l'esprit.
Pur raisonnement humain. Montre moi par la bible, noir sur blanc qu'il y a deux baptêmes qui donnent le salut.Barjavelren a écrit :Donc, deux écoles :
Ou soit on crois en Actes 2:16-21...Barjavelren a écrit :soit on croit à une succession apostolique depuis le premier siècle
soit on croit à une cessation de l'imposition des mains après la mort du dernier apôtre tout simplement et d'un don direct du baptême de l'Esprit par Dieu sans intermédiaire humain.
j'ai été baptisé TJ, barjavelren et jamais je n'ai entendu être baptisé au nom de Jésus...Barjavelren a écrit :Donc les Témoins de Jéhovah pratiquent le baptême au nom de Jésus, en reconnaissant la valeur du sang qu'il a versé.
Ne t'inquiète pas, Barjavelren, je connais les personnes ici, si elles ne répondent pas, c'est parce qu'elles n'ont pas de réponses... Sinon, elles se feraient une joie de me clouer le bec (ce que j'aurais aimé, cela aurait prouvé que je me trompe...).Barjavelren a écrit :Quant à la question Peut être parce qu'ils n'ont pas envie de polémiquer sur ce sujet déjà abordé dans le passé sous d'autres angles et qu'ils savent très bien que vous n'attendez de réponse que pour polémiquer indéfiniment ! (d'ailleurs La Menax vient de démontrer que vous aviez déjà posé la question et qu'il vous avait déjà répondu )
Là je suis extrêmement choqué ! Où ai-je parlé de salut ?franck17530 a écrit : Là, Barjavelren, il va falloir que tu me montres dans la bible qu'il y a deux baptêmes qui donnent le salut...