Qu’évoque pour vous l’expression “ Alléluia ” ?
- Eliaqim
- Site Admin
- Site Admin
- Messages : 9699
- Enregistré le : 09 juin03, 07:24
- Localisation : Montreal
Qu’évoque pour vous l’expression “ Alléluia ” ?
Ecrit le 30 oct.04, 20:19Citation que j'ai trouver intéresant
Alléluia !
Qu’évoque pour vous l’expression “ Alléluia ” ?
Peut-être vous rappelle-t-elle les puissants chœurs du Messie de Haendel, un chef-d’œuvre musical du XVIIIe siècle. D’une manière ou d’une autre, vous avez certainement entendu ce mot. Il est même possible que vous l’employiez de temps à autre. Mais savez-vous ce qu’il signifie ?
Alléluia : Transcription française de l’expression hébraïque halelou-Yah, qui signifie “ Louez Yah ”.
Yah : Abréviation poétique du nom de Dieu, Jéhovah. Elle apparaît plus de 50 fois dans la Bible, souvent dans l’expression “ Alléluia ”.
Alléluia !
Qu’évoque pour vous l’expression “ Alléluia ” ?
Peut-être vous rappelle-t-elle les puissants chœurs du Messie de Haendel, un chef-d’œuvre musical du XVIIIe siècle. D’une manière ou d’une autre, vous avez certainement entendu ce mot. Il est même possible que vous l’employiez de temps à autre. Mais savez-vous ce qu’il signifie ?
Alléluia : Transcription française de l’expression hébraïque halelou-Yah, qui signifie “ Louez Yah ”.
Yah : Abréviation poétique du nom de Dieu, Jéhovah. Elle apparaît plus de 50 fois dans la Bible, souvent dans l’expression “ Alléluia ”.
1 Piere 3:15 Sanctifiez le Christ comme Seigneur dans vos coeurs, toujours prêts à présenter une défense devant tout homme qui vous demande la raison de l'espérance qui est en vous, mais faites-le avec douceur et profond respect.
- desertdweller
- Sans noms
- [ Aucun rang ]
- [ Aucun rang ]
- Messages : 464
- Enregistré le : 17 oct.04, 23:28
- Localisation : Devinez !
Ecrit le 31 oct.04, 01:50
Meme affaire..
On sait tous que c'est le meme nom et que Jehovah est bien moins pres de la prononciation original que yaweh ou yahvéh.
Ça ne change rien : louer jehovah, louer yah, louer yahweh ou louer yahvéh veut toujours dire louer le Dieu supreme par son nom sans possibilité de l'intervertir avec d'autres élevé au rang de dieus comme boudah, vischnou, molech, rah, jesus, satan et je ne sais trop quel autres.
On sait tous que c'est le meme nom et que Jehovah est bien moins pres de la prononciation original que yaweh ou yahvéh.
Ça ne change rien : louer jehovah, louer yah, louer yahweh ou louer yahvéh veut toujours dire louer le Dieu supreme par son nom sans possibilité de l'intervertir avec d'autres élevé au rang de dieus comme boudah, vischnou, molech, rah, jesus, satan et je ne sais trop quel autres.
- desertdweller
Ecrit le 31 oct.04, 20:52
C'est drole, c'est pas ce que les Israeliens disent. Pourtant l'Hebreux c'est leur langue et ils prient le meme Dieu. Peut etre que leur Hebreux n'est pas correct.Sans noms a écrit :Meme affaire..
On sait tous que c'est le meme nom et que Jehovah est bien moins pres de la prononciation original que yaweh ou yahvéh.
Ça ne change rien : louer jehovah, louer yah, louer yahweh ou louer yahvéh veut toujours dire louer le Dieu supreme par son nom sans possibilité de l'intervertir avec d'autres élevé au rang de dieus comme boudah, vischnou, molech, rah, jesus, satan et je ne sais trop quel autres.
J'aimerais voir la fiche d'etat civil ou Dieu declare s'appeler Jehovah.
J'aprecie votre facons de mettre Jesus et Satan cote a cote. On voit ou vous vous placez.
- LumendeLumine
- Christianisme [Catholique]
- Christianisme [Catholique]
- Messages : 1820
- Enregistré le : 18 sept.04, 06:35
- Localisation : Montréal, Québec
Ecrit le 01 nov.04, 12:40
Le nom que Dieu révèle à Israël est imprononçable, même en hébreux: YHWH.
Maintenant, amusons-nous à mettre des voyelles pour le rendre prononçable:
Y - a - H W - e - H
Y - e - H - o - W - a - H
Dans la mesure où W et V peuvent être confondus, ainsi que Y et J, à cause des prononciations identiques dans plusieurs langues, Yahvé et Jehovah, c'est strictement la même chose.
Maintenant, amusons-nous à mettre des voyelles pour le rendre prononçable:
Y - a - H W - e - H
Y - e - H - o - W - a - H
Dans la mesure où W et V peuvent être confondus, ainsi que Y et J, à cause des prononciations identiques dans plusieurs langues, Yahvé et Jehovah, c'est strictement la même chose.
- Didier
- Christianisme [Témoins_de_Jéhovah]
- Christianisme [Témoins_de_Jéhovah]
- Messages : 648
- Enregistré le : 25 sept.03, 08:55
- Localisation : France
-
Contact :
Ecrit le 01 nov.04, 20:10
Gérard Gertoux, célèbre hébraïsant tétragrammiste, n'est pas du même avis ....C'est drole, c'est pas ce que les Israeliens disent. Pourtant l'Hebreux c'est leur langue et ils prient le meme Dieu. Peut etre que leur Hebreux n'est pas correct. J'aimerais voir la fiche d'etat civil ou Dieu declare s'appeler Jehovah. .
http://gertoux.online.fr/divinename/faq/A06.htm
http://gertoux.online.fr/divinename/faq/A05.htm
Voir également son livre : Un historique du Nom divin, p. 153-158
Bien cordialement,
Didier
- IIuowolus
- [ Aucun rang ]
- [ Aucun rang ]
- Messages : 10586
- Enregistré le : 08 avr.04, 21:11
- Localisation : CH
-
Contact :
Ecrit le 01 nov.04, 20:33
je croyais que ça venais de allé allé io du cult de dionysos et de mithra.
mais je trouve plus la référence...
et en cherchant j'ai trouvé aussi ça:
mais je trouve plus la référence...
et en cherchant j'ai trouvé aussi ça:
qui ramenerais alléouia aux voyelle aeiou qui sont prononcer mais n'existe pas dans certaine langue c'est aussi l'hymne nationale d'autrichien, c'est les même son qui servent de base pour construire l'archéomêtre ou la rotas et les base de l'univers, les tibetain vont plus loin il pense que l'enchainement exacte des sons créateur est l'ensemble Aoum du célébre tantra.Le chant orné est requis pour l'exécution des antiennes, des hymnes et les chants de la messe. Plus élaboré, ce chant cherche à exprimer la jubilation , de jubilus, joie, du croyant dans sa rencontre avec Dieu. Celui qui jubile, dit Saint-Augustin, " ne prononce pas de paroles, mais il exprime sa joie par des sons inarticulés. Dans les transports de son allégresse, il se laisse aller à une sorte de cri de bonheur sans mélange de paroles ". Le chant orné s'exécute de préférence sur les syllabes de certains mots, comme les " a " de l'alleluia et le " é " du kyrie. Cette pratique est à mettre en rapport avec le chant à vocalises d'origine orientale qui apparaît très tôt dans la liturgie chrétienne. À noter : l'alleluia vient de l'hébreux et le kyrie est emprunté au grec.
- Pasteur Patrick
- [ Christianisme ] Protestant
- [ Christianisme ] Protestant
- Messages : 5058
- Enregistré le : 08 déc.03, 07:11
- Localisation : Belgique (Union Européenne)
Ecrit le 02 nov.04, 03:20
Je pense que pour une fois on aurait pu éviter le débat sur le Nom de Dieu YHWH, id est le Tétragramme ineffable.
Alleluia se termine par la terminaison du tétragramme et fait référence à Dieu: Louez Dieu !
Qu'on dise Jéhovah ou Yahwé n'a aucune importance réelle, sauf pour les Juifs qui refusent d'exprimer le Saint Nom par un respect excessif hérité de la Tradition et les Témoins de Jéhovah qui en ont fait leur cheval de bataille au nom d'un purisme qui'ils s'imaginent être vrai.
Dire Dieu ou utiliser une image conceptuelle de remplacement comme Eternel (Dieu l'est infiniment en effet),ou le paradoxal Tout-Puissant (y compris dans l'enfant Jésus ou dans sa mort), ou le Roi des rois etc. ne changent rien au fait que nous avons àle louer LUI. Et nul autre.
Si cela fait plaisir aux Témoins de porter le Nom du très-Haut, pourquoi leur dénier ce plaisir ? Les couacs des doctrines jéhovistes sont très réellement ailleurs que dans une interprétation du Dieu trois fois Saint.
Par contre,nous pourrions nous unir dans la foi pour louer le Père de tous.
Salut sur tous.
Alleluia se termine par la terminaison du tétragramme et fait référence à Dieu: Louez Dieu !
Qu'on dise Jéhovah ou Yahwé n'a aucune importance réelle, sauf pour les Juifs qui refusent d'exprimer le Saint Nom par un respect excessif hérité de la Tradition et les Témoins de Jéhovah qui en ont fait leur cheval de bataille au nom d'un purisme qui'ils s'imaginent être vrai.
Dire Dieu ou utiliser une image conceptuelle de remplacement comme Eternel (Dieu l'est infiniment en effet),ou le paradoxal Tout-Puissant (y compris dans l'enfant Jésus ou dans sa mort), ou le Roi des rois etc. ne changent rien au fait que nous avons àle louer LUI. Et nul autre.
Si cela fait plaisir aux Témoins de porter le Nom du très-Haut, pourquoi leur dénier ce plaisir ? Les couacs des doctrines jéhovistes sont très réellement ailleurs que dans une interprétation du Dieu trois fois Saint.
Par contre,nous pourrions nous unir dans la foi pour louer le Père de tous.
Salut sur tous.
- Pasteur Patrick
- [ Christianisme ] Protestant
- [ Christianisme ] Protestant
- Messages : 5058
- Enregistré le : 08 déc.03, 07:11
- Localisation : Belgique (Union Européenne)
- Eliaqim
- Site Admin
- Site Admin
- Messages : 9699
- Enregistré le : 09 juin03, 07:24
- Localisation : Montreal
Ecrit le 02 nov.04, 07:38
Et pour toi le YaH du mots signifie quoi pour toi Pasteur?
1 Piere 3:15 Sanctifiez le Christ comme Seigneur dans vos coeurs, toujours prêts à présenter une défense devant tout homme qui vous demande la raison de l'espérance qui est en vous, mais faites-le avec douceur et profond respect.
- desertdweller
- Pasteur Patrick
- [ Christianisme ] Protestant
- [ Christianisme ] Protestant
- Messages : 5058
- Enregistré le : 08 déc.03, 07:11
- Localisation : Belgique (Union Européenne)
Ecrit le 02 nov.04, 21:45
Salut:
Pour le Nom, je dirais simplement YHWH
avec un commentaire: "illisible".
(Maison pourrait aussi mettre ineffable ou imprononçable).
Alias: Dieu, Eternel, Tout-Puissant etc.
Profession: sans. "Il EST"... mais quoi ?
Domicile: SDF (sans domicile fixe).
Pour Eliaqim:
YaH est la terminaison de YHVH ou YHWH et désigne donc le Nom même.
Origine de ce mot est discutée, comme tu le sais, et on y voit la racine verbale du verbe ETRE HaYaY-
Mais leverbe ETRE en hébreu ne s'exprime pas habituellement.
Exemple: La table est grande se dit la table la grande hashoulhan hagadol.
Deuxièmpeproblème de taille: les verbes hébraïquesen -a-a sont des verbes d'action, or le verbeHaYaH (être) est en -a-a et enfrançais comment doit-on rendre le verbe copule ETRE en verbe d'action ?
La question est complexe et n'a toujours pas trouvé de réponse.
On pense aussi que le NOM YHWH serait une réminiscence d'un cri de guerre que les Israélites poussaient au moment propice. Mais je n'en sais pas plus...
Salut
Pour le Nom, je dirais simplement YHWH
avec un commentaire: "illisible".
(Maison pourrait aussi mettre ineffable ou imprononçable).
Alias: Dieu, Eternel, Tout-Puissant etc.
Profession: sans. "Il EST"... mais quoi ?
Domicile: SDF (sans domicile fixe).
Pour Eliaqim:
YaH est la terminaison de YHVH ou YHWH et désigne donc le Nom même.
Origine de ce mot est discutée, comme tu le sais, et on y voit la racine verbale du verbe ETRE HaYaY-
Mais leverbe ETRE en hébreu ne s'exprime pas habituellement.
Exemple: La table est grande se dit la table la grande hashoulhan hagadol.
Deuxièmpeproblème de taille: les verbes hébraïquesen -a-a sont des verbes d'action, or le verbeHaYaH (être) est en -a-a et enfrançais comment doit-on rendre le verbe copule ETRE en verbe d'action ?
La question est complexe et n'a toujours pas trouvé de réponse.
On pense aussi que le NOM YHWH serait une réminiscence d'un cri de guerre que les Israélites poussaient au moment propice. Mais je n'en sais pas plus...
Salut
- Pasteur Patrick
- [ Christianisme ] Protestant
- [ Christianisme ] Protestant
- Messages : 5058
- Enregistré le : 08 déc.03, 07:11
- Localisation : Belgique (Union Européenne)
Ecrit le 02 nov.04, 21:49
Ah oui, encore un chose.
En français, on désigne Dieu en philosophie entant qu'ETRE. Dieu est l'Etre par définition. Il ne peut s'agir que d'un concept approchant et approximatif de laréalité du Dieu d'israël.
Aujourd'hui, en hébreu pour dire l'ETRE, on dit el ElYion (= l'Etre suprême) mais on pourrait le traduire par le "Très-Haut".
ciao
En français, on désigne Dieu en philosophie entant qu'ETRE. Dieu est l'Etre par définition. Il ne peut s'agir que d'un concept approchant et approximatif de laréalité du Dieu d'israël.
Aujourd'hui, en hébreu pour dire l'ETRE, on dit el ElYion (= l'Etre suprême) mais on pourrait le traduire par le "Très-Haut".
ciao
- desertdweller
-
- Sujets similaires
- Réponses
- Vues
- Dernier message
-
- 0 Réponses
- 283 Vues
-
Dernier message par Soultan
-
- 11 Réponses
- 328 Vues
-
Dernier message par El Mahjouba-Marie
Qui est en ligne
Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 1 invité