Lys d'OR a écrit :L'origine du mot ALLÉLUIA (gloire à Dieu)
n'est il pas une contraction des mots ALLELU'Yahweh ?
oui je le pense
en tous cas pas des mots ALLELU'Jehovah !...?
ALLELU'Yah , oui
et non
ALLELU'Jéh (ou Jah)
Mes humbles connaissances en langues mortes écrites, lues et caligaphiées pourront vous éclairer
C'est une vie au service de la Tradition en langues mortes des origines de l'Eglise catholique romaine et du patrimoine judéo-chrétien.
Ce chant ou cette psalmodie sacrée juive
הללויה signale l'interdiction de prononcer le Tétragramme
יהוה. On devait donc - et pour les juifs on doit toujours - ne prononcer qu'une partie. Comme c'est une langue sémitique, la fin est au commencement, et donc on doit ne prononcer que
יה, en romanisation Jah, et en romanisation grecque (contenant les lettres grecques de son alphabet grec), Yah. Le "i grec" noté "Y" est l'Upsilon, mais en latin médiéval nous l'avons déjà utilisé avec la lettre U (pour Upsilon) et donc on a été obligé d'inventer un nouveau graphème "Y" pour utiliser aussi l'Upsilon en tant que seconde voyelle i.
Les voyelles grecques sont doubles. 2 O (o-ω), 2 i (ι-υ), 2 E (ε-η). A,(α) ne peut être double puisque c'est la Création, א en hébreux, en sanskrit
, en chinois 唵, etc. La lettre A est toujours unique, c'est le premier son du Verbe ou Logos ou Parole.
On va plus loin pour les sémitisants, arabisants, araméen, hébreu biblique, la Création s'est donc faite par le Beth ב.
On le retrouve partout dans tout monothéisme, Benedictus, Bénédiction, Bismillah بسم الله, Bereshit בראשית.
>>> Je reviens sur le Tétragramme imprononçable au complet. On chante donc, ou on psalmodie, car c'est un son de Vie, c'est la Vie, l'Existence et l'Etre : יה, Jah pour les catholiques romains, Yah pour les Protestants qui ont contré avec le grec.
הללויה se romanise en alphabet latin : Hallelu-Jah.
Alors, il n'y a aucun problème. Constatons l'erreur de confusion :
Lys d'OR a écrit :désolé pour les TJs
Et pour les catholiques romains, et pour les Orthodoxes, et pour les juifs, etc. Vous ne comprenez même pas la grammaire et vous faites un procès sans comprendre le contenu ?
Vous n'avez même pas compris que JHVH en latin (ou YHWH en grec), ont des lettres qui ont un son, mais dans leur assemblage loué en un seul, ou en partie, les sons changent.
Par exemple, la lettre J se prononce Ji, et la lettre A se prononce A, mais quand on les assemble, Ja ne se prononce pas "JiA" mais JA. Autre exemple, la lettre U se prononce U, et la lettre N se prononce Enne. Pourtant, UN assemblés se prononcent "u-enne" mais 1, son particulier.
Vous venez peut-être de comprendre votre erreur : YH ou JH, ont des lettres se prononçant séparément d'une certaine façon, mais assemblées, d'une autre.
>>> Pour les sémitisants, הללויה et الحمد للّه et HalleluJah, c'est pareil. C'est la même prononciation quasiment, car la source est bien l'hébreu.