Translittération(s) et transcription(s) du tétragramme יהוה
Posté : 05 déc.14, 04:19
Bonjour à tous,
Si vous avez déjà effectué cette petite recherche (ou si vous tentez de la faire après lecture), j'aimerais savoir ce que vous donne la translittération grecque (grec ancien) du tétragramme hébraïque יהוה .
Quant à la transcription grecque (grec ancien), j'aimerais juste avoir une idée de ce qui pourrait vous paraître potentiellement admissible.
Merci pour vos réponses et soyez en paix.
Si vous avez déjà effectué cette petite recherche (ou si vous tentez de la faire après lecture), j'aimerais savoir ce que vous donne la translittération grecque (grec ancien) du tétragramme hébraïque יהוה .
Quant à la transcription grecque (grec ancien), j'aimerais juste avoir une idée de ce qui pourrait vous paraître potentiellement admissible.
Merci pour vos réponses et soyez en paix.