Page 1 sur 1

Quand la Bible fait mention des réalités spirituelles

Posté : 19 déc.14, 15:23
par FreeInJesus
Bonjour/Bonsoir à tous,

Pour pouvoir présenter au mieux certaines réalités spirituelles, les rédacteurs divinement inspirés des livres bibliques, ont eu recours à l'utilisation de termes imagés faisant partie du langage des Hommes ( qui décrivent premièrement notre 'réalité' apparente). On peut regrouper ces mots en divers champs lexicaux.

Je vais donner deux exemples:

Le champs lexical de la Famille:
Père [ Le Dieu Tout Puissant], FILS [ ses créatures ou alors ceux qui ont à coeur de faire sa volonté ...] , frères ...

Le champs lexical de la respiration:
Nephesh ( traduit par ψυχή dans la Septante, et bien souvent traduit par âme) [d'après Wiki, "un respirant" littéralement ?? ...] , Ruach ( traduit par πνεῦμα dans la Septante, et bien souvent traduit par esprit)[souffle ... ], θεόπνευστος [ traduit communément par: inspiré par/de Dieu] ...


N'hésitez pas à faire des remarques, et surtout à mentionner d'autres champs lexicaux qui vous interpellent.



http://fr.wikipedia.org/wiki/%C3%82me#.C3.89tymologie