[KTO] Nazôréen, Nazaréen, Naziréen, Naṣārá, Nāṣereth, Nozrim
Posté : 21 févr.15, 07:39
Il faut laisser tomber les traductions pour se recentrer sur les textes sémitiques.
Nous allons dans les codex Vaticanus, Bezae, etc.
Marc au fondement latin (1-24) et Luc (4-34) au fondement attique utilisent Ναζαρηνος.
Matthieu (26-71) au fondement hébreu ναζιραῖον reprenant נְזִיר dans Juges (13-5) et Jean (19-19) au fondement araméen utilisent Ναζωραῖος.
Le noble Coran utilisent ناصر et نصراني, donc issu de source araméenne et non greco-latine. Mais il l'emploie dans 2 sens distincts dans la sourate 5 : au verset 51 النَّصَارَى et au verset 82 نَصَارَى ۚ. C'est incohérent comme le montre bien le texte arabe que vous lirez sans surtout ne pas recourir à une traduction qui ferait perdre toute les nuances sémitiques.
Tout tourne autour des deux termes également : הנצרות et נוצרי
On ne peut unifier Ναζαρηνος et Ναζωραῖος, pas plus
الناصري avec الناصريين, pas plus الناصرة avec راهب
--> Les uns sont les ennemis, les autres sont les amis des croyants. 2 catégories distinctes autant d'un apparent même vocable qui diffère si peu, la preuve.
--> Viennent 2 autres catégories, les habitants et les solitaires. Ce que nous rappelle Jean entre Jésus-Christ avec Dieu mais seul, et Bar'abbas isolé en prison mais la foule avec lui.
Aucune traduction n'est donc suffisante quand elle est seule nommée. On ne peut hors contexte, savoir le mot sémitique exact. Par contre, une fois dans les textes, quel bonheur de les retrouver et de comprendre les intentions de chacun sans sa prédication.
N'oublions pas enfin les fouilles archéologies sur le site de la ville (polis Natzorée ou Ναζαρέτ) de Nazareth qui ne changea jamais son nom ni celui de ses habitants, les nozrím : Source
"Les fouilles réalisées au siècle dernier par les pères franciscains dans la zone des sanctuaires ont permis de découvrir les restes d’un village à vocation agricole ayant appartenu à l’âge du Fer (900-600 av. J-C), qui s’est peu à peu organisé en de simples habitations construites autour de grottes destinées aux travaux domestiques et servant d’abri pour les animaux. C’est dans cet environnement d’une extrême simplicité que Joseph et Marie vécurent leur existence, là où Jésus vécut son enfance."
Fosses de stockage & lampes votives de Nazareth du temps de Jésus
Nos sources :
Coran Asmā'
Codex Vaticanus
Codex Sinaiticus
Sinaiticus PDF
Théologie Nazaréenne dans le Coran
De l'araméen de Jean à celui du Coran
Nous allons dans les codex Vaticanus, Bezae, etc.
Marc au fondement latin (1-24) et Luc (4-34) au fondement attique utilisent Ναζαρηνος.
Matthieu (26-71) au fondement hébreu ναζιραῖον reprenant נְזִיר dans Juges (13-5) et Jean (19-19) au fondement araméen utilisent Ναζωραῖος.
Le noble Coran utilisent ناصر et نصراني, donc issu de source araméenne et non greco-latine. Mais il l'emploie dans 2 sens distincts dans la sourate 5 : au verset 51 النَّصَارَى et au verset 82 نَصَارَى ۚ. C'est incohérent comme le montre bien le texte arabe que vous lirez sans surtout ne pas recourir à une traduction qui ferait perdre toute les nuances sémitiques.
Tout tourne autour des deux termes également : הנצרות et נוצרי
On ne peut unifier Ναζαρηνος et Ναζωραῖος, pas plus
الناصري avec الناصريين, pas plus الناصرة avec راهب
--> Les uns sont les ennemis, les autres sont les amis des croyants. 2 catégories distinctes autant d'un apparent même vocable qui diffère si peu, la preuve.
--> Viennent 2 autres catégories, les habitants et les solitaires. Ce que nous rappelle Jean entre Jésus-Christ avec Dieu mais seul, et Bar'abbas isolé en prison mais la foule avec lui.
Aucune traduction n'est donc suffisante quand elle est seule nommée. On ne peut hors contexte, savoir le mot sémitique exact. Par contre, une fois dans les textes, quel bonheur de les retrouver et de comprendre les intentions de chacun sans sa prédication.
N'oublions pas enfin les fouilles archéologies sur le site de la ville (polis Natzorée ou Ναζαρέτ) de Nazareth qui ne changea jamais son nom ni celui de ses habitants, les nozrím : Source
"Les fouilles réalisées au siècle dernier par les pères franciscains dans la zone des sanctuaires ont permis de découvrir les restes d’un village à vocation agricole ayant appartenu à l’âge du Fer (900-600 av. J-C), qui s’est peu à peu organisé en de simples habitations construites autour de grottes destinées aux travaux domestiques et servant d’abri pour les animaux. C’est dans cet environnement d’une extrême simplicité que Joseph et Marie vécurent leur existence, là où Jésus vécut son enfance."
Fosses de stockage & lampes votives de Nazareth du temps de Jésus
Nos sources :
Coran Asmā'
Codex Vaticanus
Codex Sinaiticus
Sinaiticus PDF
Théologie Nazaréenne dans le Coran
De l'araméen de Jean à celui du Coran