[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/ext/kinerity/bestanswer/event/main_listener.php on line 514: Undefined array key "poster_answers"
Religions du monde :: forum religion • Réponse à Vanessa sur Genèse 2:1
Page 1 sur 1

Réponse à Vanessa sur Genèse 2:1

Posté : 08 avr.15, 13:04
par Zantafio
Vanessa a écrit :S'il te plaît, Zantafio, pourrais-tu répondre à ceci:

Regarde le verset de Genèse 2:1 dans ta Bible:
Ainsi furent achevés les cieux et la terre et toute leur armée.

C'est un verset très court. On dirait une sorte de conclusion.

D'après toi, que désignent les termes "cieux" et "terre" et "toute leur armée" dans ce verset?
S'agit-il des mêmes "cieux" et "terre" qu'en Genèse 1:1 qui déclare qu'au commencement Dieu créa "les cieux et la terre"? Et que signifie l'expression "toute leur armée"?


Merci par avance de ton aimable réponse.

Bien à toi.
Lorsqu'il est écrit en Gen. 2:1 que " furent achevés les cieux et la terre et toute leur armée ", cela signifie que Jéhovah Dieu avait terminé de créer toutes choses, à savoir qu'Il avait tout mis en place en vue de l'accomplissement de son dessein. Dieu pouvait à juste titre qualifier de " très bon " la totalité de ce qu'Il avait fait (Gen. 1:31). Cela inclut les anges, l'Univers matériel, la planète Terre et son aménagement (Genèse chapitre 1), qui se rapportent avec l'expression biblique " les cieux et la terre et toute leur armée ".

Voilà, tu l'as ta réponse. :)

Re: Réponse à Vanessa sur Genèse 2:1

Posté : 08 avr.15, 20:27
par Vanessa
C'est plus la peine de te fatiguer. Si tu veux savoir pourquoi je ne sympathiserai plus ni avec toi ni avec les prétendus Témoins de Jéhovah de ce forum, clique sur

Re: Réponse à Vanessa sur Genèse 2:1

Posté : 29 juin15, 03:14
par Philadelphia
Vanessa a écrit :S'il te plaît, Zantafio, pourrais-tu répondre à ceci:

Regarde le verset de Genèse 2:1 dans ta Bible:
Ainsi furent achevés les cieux et la terre et toute leur armée.

C'est un verset très court. On dirait une sorte de conclusion.

D'après toi, que désignent les termes "cieux" et "terre" et "toute leur armée" dans ce verset?
S'agit-il des mêmes "cieux" et "terre" qu'en Genèse 1:1 qui déclare qu'au commencement Dieu créa "les cieux et la terre"? Et que signifie l'expression "toute leur armée"?


Merci par avance de ton aimable réponse.

Bien à toi.
Zantafio a écrit :Lorsqu'il est écrit en Gen. 2:1 que " furent achevés les cieux et la terre et toute leur armée ", cela signifie que Jéhovah Dieu avait terminé de créer toutes choses, à savoir qu'Il avait tout mis en place en vue de l'accomplissement de son dessein. Dieu pouvait à juste titre qualifier de " très bon " la totalité de ce qu'Il avait fait (Gen. 1:31). Cela inclut les anges, l'Univers matériel, la planète Terre et son aménagement (Genèse chapitre 1), qui se rapportent avec l'expression biblique " les cieux et la terre et toute leur armée ".
Merci, mais s'agit-il ici de l'enseignement officiel des Témoins de Jéhovah ? Quelqu'un pourrait-il m'indiquer une référence officielle qui confirme noir sur blanc que c'est le cas ?

Re: Réponse à Vanessa sur Genèse 2:1

Posté : 29 juin15, 03:21
par medico
Mais cela changerait quoi pour toi ?

Re: Réponse à Vanessa sur Genèse 2:1

Posté : 29 juin15, 03:29
par Philadelphia
medico a écrit :Mais cela changerait quoi pour toi ?
Pour moi ? Je n'ai pas le droit de parler de moi, car je pourrais être sanctionnée au motif que le sujet n'est pas le membre.

Re: Réponse à Vanessa sur Genèse 2:1

Posté : 29 juin15, 03:31
par medico
ce n'est pas une remarque désobligente.
donc cela change quoi en définitive ?

Re: Réponse à Vanessa sur Genèse 2:1

Posté : 29 juin15, 03:34
par Philadelphia
medico a écrit :ce n'est pas une remarque désobligente.
donc cela change quoi en définitive ?
J'aimerais comprendre comment deux versets qui parlent de la même chose, qui utilisent les mêmes mots, pour dire la même chose, se retrouvent tout à coup à prendre un sens radicalement différent sans que personne ne se pose la question de savoir pourquoi ni ne s'interroge à ce sujet.

C'est surtout ça qui m'intéresse: comment se fait-il que ça ne vous saute pas aux yeux ? Comment se fait-il que vous trouviez ça tout à fait normal sans avoir la moindre réaction d'étonnement ou de curiosité ? C'est fascinant !

Re: Réponse à Vanessa sur Genèse 2:1

Posté : 29 juin15, 22:41
par medico
ça fait quand même drôle parler sous deux pseudos ce n'est plus un dialogue mais un monologue. :mains:

Re: Réponse à Vanessa sur Genèse 2:1

Posté : 29 juin15, 22:53
par Philadelphia
medico a écrit :ça fait quand même drôle parler sous deux pseudos ce n'est plus un dialogue mais un monologue. :mains:
Le membre n'est pas le sujet. Merci de respecter la charte.

Re: Réponse à Vanessa sur Genèse 2:1

Posté : 30 juin15, 00:12
par medico
Personne n'est cité .

Re: Réponse à Vanessa sur Genèse 2:1

Posté : 30 juin15, 01:59
par Philadelphia
De manière à recentrer le sujet autour de son thème, je pose à nouveau ma question précédente:
J'aimerais comprendre comment deux versets qui parlent de la même chose, qui utilisent les mêmes mots, pour dire la même chose, se retrouvent tout à coup à prendre un sens radicalement différent sans que personne ne se pose la question de savoir pourquoi ni ne s'interroge à ce sujet.

C'est surtout ça qui m'intéresse: comment se fait-il que ça ne vous saute pas aux yeux ? Comment se fait-il que vous trouviez ça tout à fait normal sans avoir la moindre réaction d'étonnement ou de curiosité ? C'est fascinant !

Re: Réponse à Vanessa sur Genèse 2:1

Posté : 30 juin15, 02:00
par Liberté 1

Re: Réponse à Vanessa sur Genèse 2:1

Posté : 30 juin15, 02:11
par Philadelphia
Ce lien renvoie à la discussion sur l'intronisation de Jésus. Quel est le rapport avec Genèse 2:1 ?

Re: Réponse à Vanessa sur Genèse 2:1

Posté : 30 juin15, 02:48
par Liberté 1
Philadelphia a écrit :Ce lien renvoie à la discussion sur l'intronisation de Jésus. Quel est le rapport avec Genèse 2:1 ?
Medico ne veut pas nous voir sur "son territoire", ne me dis pas que tu n'as pas compris. :hi:

Re: Réponse à Vanessa sur Genèse 2:1

Posté : 30 juin15, 02:52
par Philadelphia
Liberté 1 a écrit :
Medico ne veut pas nous voir sur "son territoire", ne me dis pas que tu n'as pas compris. :hi:
Si si, j'ai très bien compris, rassure-toi. Cependant les règles de ce forum sont fixées par l'administrateur, et il n'appartient à aucun modérateur de les modifier à sa guise.

Donc, comment deux versets qui parlent de la même chose, qui utilisent les mêmes mots, pour dire la même chose, se retrouvent tout à coup à prendre un sens radicalement différent sans que personne ne se pose la question de savoir pourquoi ni ne s'interroge à ce sujet ?