Comme à l'époque de Noé. Ce fut invisible d'abord, le temps de la construction de l'arche, le temps que Noé prévienne les hommes et les femmes de son époque. Et puis visible par la suite lorsque les écluses des cieux s'ouvrir.
Sauf que Jésus ne dit pas qu'il y aurait une partie visible et invisible. Il ne parle que d'un événement visible. Donc, évite d'inventer ce qui n'existe pas !
A propos des jours de Noé, vous faites une erreur d'interprétation monumentale. Mais il faut dire que la TMN vous induit volontairement en erreur.
Déjà, l'épisode des jours de Noé apparaît en Matthieu 24, mais aussi en Luc 17.
Examinons Matthieu 24. Déjà les versets sont encadrés par 2 versets qui suggèrent que l'on ne peut connaître le jour et l'heure du retour du Seigneur :
(Matthieu 24:36) Pour ce qui est du jour et de l’heure, personne ne le sait, ni les anges des cieux, ni le Fils, mais le Père seul.
(Matthieu 24:42) Veillez donc, puisque vous ne savez pas quel jour votre Seigneur viendra.
Il concorde avec ce verset intermédiaire qui suggère la même chose :
(Matthieu 24:39) et ils ne se doutèrent de rien, jusqu’à ce que le déluge vînt et les emportât tous : il en sera de même à l’avènement du Fils de l’homme.
Quel est l'événement marquant de l'époque de Noé ? Est ce le fait que les gens mangent, boivent, plantent ou se marient ? Ah bon ? Pourtant n'est ce que les gens ont toujours fait, avant et après le déluge. N'est ce pas ce que les gens continueront de faire même dans un paradis terrestre ? Dire que la parousie ressemblera à ce qui a toujours été me semble totalement absurde. C'est donc le déluge qui est le fait marquant de cette époque et qui met fin à un système. Il en sera de même de la parousie qui doit mettre un terme à ce système. Seuls ceux qui veilleront ne se feront pas surprendre et seront donc à l'abri le moment venu. C'est l'idée que Jésus fait passer aux disciples et moi ça me semble très clair.
Mais la WT en manipulant les versets tente de faire comprendre autre chose.
Voici les versets :
(Matthieu 24:37) Car, de même que furent les jours de Noé, ainsi sera la présence du Fils de l’homme. (TMN)
(Matthieu 24:39) et ils n’ont pas été attentifs jusqu’à ce que le déluge vienne et les emporte tous, ainsi sera la présence du Fils de l’homme. (TMN)
A comparer avec :
(Matthieu 24:37) Ce qui arriva du temps de Noé arrivera de même (houto / houtos) à l’avènement du Fils de l’homme. (LSG)
(Matthieu 24:39) et ils ne se doutèrent de rien, jusqu’à ce que le déluge vînt et les emportât tous : il en sera de même (houto / houtos) à l’avènement du Fils de l’homme. (LSG)
houto / houtos signifie « de la même manière ». C'est donc la façon dont ça s'est passé qui doit être pris en compte. Il faut donc comprendre : « ça se passera de la même manière à la parousia du Fils de L'homme ». La manière ne fait évidemment pas référence à un période de temps, mais à la soudaineté de l'événement, comme le déluge a été soudain et inattendu. La traduction de la TMN est donc volontairement faussée.
Le verset avant (36) et suivant (42) parlent tous les deux d'un événement soudain et inattendu. L'exemple des jours de Noé est là pour l'illustrer, et il n'a donc de sens que si il valide ce fait. Si on parlait d'une période de temps, ça n'aurait pas de sens.
Dans les versets suivants (40, 41), il est dit que l'un sera pris et l'autre laissé, ce qui concorde encore une fois avec le fait que ce soit un événement soudain. Le but est que les disciples soient attentifs et ne se fassent pas surprendre. Si il s'agissait d'une longue période de temps, je ne vois pas comment l'un sera pris et l'autre laissé. Il ne peut donc s'agir que d'un événement soudain et inattendu. Dans les versets 42 à 44, Jésus continue de mettre en garde les disciples pour finir par :
(Matthieu 24:44) C’est pourquoi, vous aussi, tenez-vous prêts, car le Fils de l’homme viendra à l’heure où vous n’y penserez pas.
Toute cette partie n'a qu'un but : dire que la parousie viendra de façon inattendue, et donc, mettre en garde les disciples. Il n'est absolument pas question d'une parousie qui s'étendrait dans le temps. La comparaison que fait Jésus, c'est avec le déluge. Les mêmes versets en Luc 17 permettront de le confirmer, car l'exemple est étendu à la pluie de feu et de souffre de Sodome qui est venu de façon tout aussi inattendue.
(Luc 17:26-30) Ce qui arriva du temps de Noé arrivera de même aux jours du Fils de l’homme
27 Les hommes mangeaient, buvaient, se mariaient et mariaient leurs enfants, jusqu’au jour où Noé entra dans l’arche ; le déluge vint, et les fit tous périr.
28 Ce qui arriva du temps de Lot arrivera pareillement. Les hommes mangeaient, buvaient, achetaient, vendaient, plantaient, bâtissaient ;
29 mais le jour où Lot sortit de Sodome, une pluie de feu et de soufre tomba du ciel, et les fit tous périr.
30 Il en sera de même le jour où le Fils de l’homme paraîtra. (LSG)
A l'évidence, ce qui est décrit ici correspond à la parousie puisque c'est le même exemple des jours de Noé (il est absurde de penser que Jésus aurait pris le même exemple pour désigner deux événements différents). Mais le verset 30 parle du jour où le Fils de l'Homme paraîtra. La parousia correspond donc au jour où le Fils de l'Homme paraîtra. Il ne s'agit donc toujours pas dans ces versets d'une parousia invisible, mais toujours d'un événement soudain, et puisque c'est le jour où le Fils de l'Homme paraîtra, ça correspond à la perfection au jour où le Fils de l'Homme vient (Matthieu 24:42).
Kerridween a écrit :C'est clair pourtant non ? Il y a pas de torsions dans les Écritures là que je sache ? Alors pourquoi ça te pose problème ?
Si justement, il y a torsion des Ecritures par la TMN qui ne respecte pas le sens original du verset, et qui le modifie insidieusement pour vous induire en erreur. Mais Luc 17:26 contient le sens réel.
(Luc 17:26) D’autre part, comme cela s’est passé aux jours de Noé, ainsi en sera-t-il encore aux jours du Fils de l’homme (TMN)
Ca prouve bien que c'est la manière qui compte et que le verset de Matthieu 24:39 que tu cites avec autant d'assurance a été manipulé par la WT pour vous faire croire que la parousia durait dans le temps. Mais ce n'est pas du tout ce qui ressort de Luc 17:26-30.