Page 1 sur 1

Coran ou Qur'an?

Posté : 09 juin15, 00:54
par indian
Afin de parfaire ma connaissance.

Y a t'il aux yeux de l'Islam une meilleure calligraphie entre les deux?
Merci
David

Re: Coran ou Qur'an?

Posté : 09 juin15, 00:58
par medico
indian a écrit :Afin de parfaire ma connaissance.

Y a t'il aux yeux de l'Islam une meilleure calligraphie entre les deux?
Merci
David
C'est la deuxième option qui et la bonne le coran et la forme francisée.

Re: Coran ou Qur'an?

Posté : 09 juin15, 01:31
par indian
medico a écrit :C'est la deuxième option qui et la bonne le coran et la forme francisée.
merci
Et les musulmans francophones utilisent donc le mot sous la forme ''Coran''?

Est-ce comme Muhamed et Mahomet?
Une forme plus ''appropriée'' que l'autre? Question de respect des ''traditions''?

Re: Coran ou Qur'an?

Posté : 09 juin15, 01:39
par Bodomista
Il n'y a pas de différences entre l'ensemble de ces termes.
La plupart de ces mots/noms ont été adaptés afin de faciliter les échanger. C'est pour cela que beaucoup de musulmans les reprennent d'ailleurs.
Pour le prénom du prophète (alayhi salat w salam), nous préférons utiliser Muhammad que Mahomet par respect pour lui.
Après, chacun est libre d'utiliser la forme qui lui convient le mieux, il n'est pas toujours facile pour les gens de se souvenir de l'orthographe des versions 'correctes' :)

Re: Coran ou Qur'an?

Posté : 09 juin15, 01:48
par indian
Bodomista a écrit :il n'est pas toujours facile pour les gens de se souvenir l'orthographe de versions 'correctes' :)
Je comprends un peu ce que vous voulez dire :wink: :lol:
J'ai encore bien des difficultés avec les miens... :oops:

Je préfère aussi les noms qui évoquent le plus de respect possible.
Donc ce sera encore Muhamed pour moi, et Qur'an dorénavant.

Re: Coran ou Qur'an?

Posté : 09 juin15, 02:31
par musulman49
@ indian

Pour le coran prends ce que tu veux. C'est pareil.
Pour Mohammed sache que Mahomet veut dire le contraire de Mohammed.
Donc là ce n'est pas pareil.
En changeant la première syllabe tu apportes le contraire.

Re: Coran ou Qur'an?

Posté : 09 juin15, 03:43
par indian
musulman49 a écrit :@ indian

Pour le coran prends ce que tu veux. C'est pareil.
Pour Mohammed sache que Mahomet veut dire le contraire de Mohammed.
Donc là ce n'est pas pareil.
En changeant la première syllabe tu apportes le contraire.

Ah merci, j'ignorais...

On dit Mahomet en traduction française.

ou Muhamed et non Mohamed, j'ai bien compris?

Re: Coran ou Qur'an?

Posté : 09 juin15, 03:49
par Bodomista
Mohammed (de l'arabe Hamd) : le Loué
Ma-Homed/Mahomet : non Loué

Après, je pense que tout le monde n'utilise pas la version française pour dénigrer le prophète. C'est pour cela que je me base sur 'l'intention des gens'.
L'utilisation du U ou O dépend simplement de la zone. Les pays francophones opteront pour le O, le reste pour le U

Re: Coran ou Qur'an?

Posté : 09 juin15, 03:57
par indian
Bodomista a écrit :Mohammed (de l'arabe Hamd) : le Loué
Ma-Homed/Mahomet : non Loué

Après, je pense que tout le monde n'utilise pas la version française pour dénigrer le prophète. C'est pour cela que je me base sur 'l'intention des gens'.
L'utilisation du U ou O dépend simplement de la zone. Les pays francophones opteront pour le O, le reste pour le U
:interroge: J'imagine que c'est pour ca que j'ai de la difficulté à comprendre... :wink:
... le Coran... :wink:
Merci de m'instruire...c'est apprécié.

Donc pour ne point faire d'erreur... je continuerai tel que me l'a proposé mon ami Soultan à utiliser Muhamed :) et Qur'an.
J'aime bien les ''apostrophe'' ca fait exotique :wink: ... peut -on en mettre dans le nom de Muhamed?

Re: Coran ou Qur'an?

Posté : 09 juin15, 04:02
par Bodomista
Haha, ce n'est pas nécessaire.
Mais je ne sais pas s'il existent des versions avec l'apostrophe.

Re: Coran ou Qur'an?

Posté : 09 juin15, 04:24
par musulman49
Bodomista a écrit :Haha, ce n'est pas nécessaire.
Mais je ne sais pas s'il existent des versions avec l'apostrophe.
Non pas d'apostrophe pour Muhammed.
L'apostrophe traduit une lettre arabe qui s'appelle Hamza.
En arabe le mot coran contient cette lettre avant le Ra (R français) et le Noun (N français).
Voilà pourquoi on écrit l'apostrophe en français.
Mais pour Muhammed les lettres sont les suivantes : Mim (M français) - Ha (H anglais comme dans House) - Mim -Mim - Del (D français).
Il n'y a donc pas la lettre Hamza donc pas d'apostrophe.