[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/ext/kinerity/bestanswer/event/main_listener.php on line 514: Undefined array key "poster_answers"
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/ext/kinerity/bestanswer/event/main_listener.php on line 514: Undefined array key "poster_answers"
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/ext/kinerity/bestanswer/event/main_listener.php on line 514: Undefined array key "poster_answers"
Religions du monde :: forum religion • Mauvaise interprétation de Geoffrey Jackson.
Page 1 sur 2

Mauvaise interprétation de Geoffrey Jackson.

Posté : 09 juin15, 11:06
par Vanessa.
Bonjour.

En visionnant le broadcasting du mois de juin, je n'ai pas pu m'empêcher de repenser aux diatribes sans fin qui ont eu lieu jusqu'à récemment dans cette section concernant la prononciation du nom divin.

Après avoir donné trois raisons censées nous convaincre qu'il fallait prononcer le nom de Dieu, Geoffrey Jackson va donner le coup de grâce en nous invitant à lire directement dans la Bible ce que Jésus a déclaré. Devinez quel verset il a choisi...

Image
Plutôt que de suivre l'exemple d'une prétendue tradition juive, nous suivons l'exemple de notre Seigneur Jésus-Christ. Notez ses paroles quand il a prié son Père, en Jean 17 verset 26."
C'est à la 8ème minute de la télédiffusion.

Quel n'a pas été mon étonnement à l'annonce de ce verset ! En effet, je m'attendais au sempiternel "J'ai manifesté ton nom" de Jean 17:6, mais non, c'est Jean 17:26. Que dit ce verset ? Jésus déclare au sujet de ses disciples:
Et je leur ai fait connaître ton nom et je le ferai connaître, afin que l’amour dont tu m’as aimé soit en eux et moi en union avec eux.
Je suppose que tous les Témoins de Jéhovah se diront alors: "Oh oui, quelle preuve magnifique qu'il faut prononcer le nom divin, puisque Jésus nous l'a fait connaître !".

Oui, sauf que tous les Témoins de Jéhovah sont censés savoir que les disciples qui accompagnaient Jésus étaient Juifs, et qu'ils connaissaient parfaitement le nom divin qui était dans toutes les Bibles (AT) dans toutes les synagogues. Ils connaissaient parfaitement sa forme écrite, et aussi sa prononciation puisque le prêtre le prononçait dans la synagogue.

Par conséquent, lorsque Jésus a déclaré "Je leur ai fait connaître ton nom", ça n'a rien à voir avec le tétragramme, ni sa prononciation.

Comme on l'a déjà expliqué dans cette section, le "nom de Dieu" signifie la personnalité tout entière de Dieu, ses qualités, ses attributs. C'est ça que Jésus a fait connaître à ses disciples, et non une prétendue prononciation du tétragramme.

Dans le Seigneur,

Vanessa.

Re: Mauvaise interprétation de Geoffrey Jackson

Posté : 09 juin15, 17:15
par Ptitech
Envois un courrier au collège central pour leur dire ; )

Moi j'en ai marre de voir Jéhovah à tout bout de champ : Jéhovah ceci Jéhovah cela, Jéhovah machin Jéhovah chouette .....pfff j'en ai mal à la tête !

Re: Mauvaise interprétation de Geoffrey Jackson

Posté : 09 juin15, 17:40
par Luxus
D'ailleurs Vanessa j'aimerais rajouter que ce que tu dis c'est ce qui est écrit dans les publications.
it-1 p.212

Sur terre, Jésus Christ ‘ manifesta le nom de son Père ’ à ses disciples (Jn 17:6, 26). Certes, les disciples connaissaient déjà ce nom et étaient familiarisés avec les actions de Dieu consignées dans les Écritures hébraïques, mais ils parvinrent à une connaissance bien meilleure et bien plus extraordinaire de Jéhovah grâce à Celui “ qui est dans le sein du Père ”. (Jn 1:18.) En faisant les œuvres de son Père et en ne parlant pas de son propre fonds, mais en disant les paroles de son Père, Christ Jésus le représenta parfaitement (Jn 10:37, 38 ; 12:50 ; 14:10, 11, 24). C’est pourquoi il put déclarer : “ Qui m’a vu a vu le Père aussi. ” — Jn 14:9.
w06 1/10 p.21-22

5 Dans la dernière prière qu’il a prononcée en compagnie de ses 11 apôtres fidèles, Jésus a montré que connaître Dieu et croître en amour sont liés : “ Je leur ai fait connaître ton nom et je le ferai connaître, afin que l’amour dont tu m’as aimé soit en eux et moi en union avec eux. ” (Jean 17:26). Jésus a aidé ses disciples à acquérir un amour comme celui qui le liait à son Père ; il leur a révélé tant par l’enseignement que par son exemple ce que représente le nom de Dieu, à savoir les extraordinaires qualités de Dieu. C’est pourquoi Jésus a pu dire : “ Qui m’a vu a vu le Père aussi. ” — Jean 14:9, 10 ; 17:8.

Re: Mauvaise interprétation de Geoffrey Jackson

Posté : 09 juin15, 18:53
par Vanessa.
Luxus a écrit :D'ailleurs Vanessa j'aimerais rajouter que ce que tu dis c'est ce qui est écrit dans les publications.
it-1 p.212

Sur terre, Jésus Christ ‘ manifesta le nom de son Père ’ à ses disciples (Jn 17:6, 26). Certes, les disciples connaissaient déjà ce nom et étaient familiarisés avec les actions de Dieu consignées dans les Écritures hébraïques, mais ils parvinrent à une connaissance bien meilleure et bien plus extraordinaire de Jéhovah grâce à Celui “ qui est dans le sein du Père ”. (Jn 1:18.) En faisant les œuvres de son Père et en ne parlant pas de son propre fonds, mais en disant les paroles de son Père, Christ Jésus le représenta parfaitement (Jn 10:37, 38 ; 12:50 ; 14:10, 11, 24). C’est pourquoi il put déclarer : “ Qui m’a vu a vu le Père aussi. ” — Jn 14:9.
w06 1/10 p.21-22

5 Dans la dernière prière qu’il a prononcée en compagnie de ses 11 apôtres fidèles, Jésus a montré que connaître Dieu et croître en amour sont liés : “ Je leur ai fait connaître ton nom et je le ferai connaître, afin que l’amour dont tu m’as aimé soit en eux et moi en union avec eux. ” (Jean 17:26). Jésus a aidé ses disciples à acquérir un amour comme celui qui le liait à son Père ; il leur a révélé tant par l’enseignement que par son exemple ce que représente le nom de Dieu, à savoir les extraordinaires qualités de Dieu. C’est pourquoi Jésus a pu dire : “ Qui m’a vu a vu le Père aussi. ” — Jean 14:9, 10 ; 17:8.
Excellent, Luxus, Merci. Image
Comme quoi, on peut aussi trouver dans les publications Watchtower des vérités essentielles. C'est justement pour ça qu'elles sont attirantes.
Vous couriez bien. Qui vous a empêchés de continuer à obéir à la vérité ? Une telle persuasion ne vient pas de Celui qui vous appelle. Un peu de levain fait fermenter toute la masse. - Galates 5:7-9

Car de tels hommes sont de faux apôtres, des ouvriers trompeurs, qui se transforment en apôtres de Christ. Et rien d’étonnant, car Satan lui-même se transforme toujours en ange de lumière. Ce n’est donc pas extraordinaire si ses ministres aussi se transforment toujours en ministres de justice. Mais leur fin sera selon leurs œuvres. - 2 Corinthiens 11:13-15
Dans le Seigneur,

Vanessa.

Re: Mauvaise interprétation de Geoffrey Jackson.

Posté : 09 juin15, 20:28
par Lys d'OR
Vanessa. a écrit :Bonjour.....

Comme on l'a déjà expliqué dans cette section, le "nom de Dieu" signifie la personnalité tout entière de Dieu, ses qualités, ses attributs.
C'est ça que Jésus a fait connaître à ses disciples, et non une prétendue prononciation du tétragramme.

Vanessa.
c'est exactement ça !
merci Vanessa

Re: Mauvaise interprétation de Geoffrey Jackson.

Posté : 10 juin15, 21:36
par philippe83
Bonjour Luxus
Ta référence sur it-1 p.212 n'est pas la bonne :(
C'est it-2 p.412 :wink:
Par contre le sens que tu veux donner à son importance et doit être considérer dans un contexte générale. D'ailleurs pour suivre ton idée le paragraphe qui précède ta citation de it précise à la question:" Qu'implique le fait de connaître le Nom de Dieu?" La réponse:"...Connaitre le Nom divin implique beaucoup plus que de savoir quel est ce nom(2 Chrn 6:33). En fait cela signifie connaître la personne qui est Dieu: ses desseins, ses actions, et ses qualités...."
N'empêche Dieu à un Nom et ce Nom le représente car lui seul,="il fait devenir..." Ce Nom est si important à ses yeux qu'il en était jaloux! voilà pourquoi il demanda fermement aux israélites de ne pas même mentionner le nom(et pas seulement des qualités) d'autres dieux(Ex 23:13)
Et c'est pour cette raison tu le comprendras que dans l'AT son NOM: YHWH sera le Nom le plus employé. Les qualités divines qui s'y rattachent comme la Justice , la miséricorde, la bonté ect... ne seront pourtant jamais autant mentionnées que son Nom de YHWH
a+ peut-être.

Re: Mauvaise interprétation de Geoffrey Jackson.

Posté : 10 juin15, 23:25
par papy
philippe83 a écrit :voilà pourquoi il demanda fermement aux israélites de ne pas même mentionner le nom(et pas seulement des qualités) d'autres dieux(Ex 23:13)
Pourquoi par exemple celui de Baal est -il cité dans la bible s'il ne devait pas être mentionné par les Israélites ?
Et si la traduction correcte était : " invoquer " ?

Re: Mauvaise interprétation de Geoffrey Jackson.

Posté : 11 juin15, 04:00
par philippe83
Papy...
Baal veut dire :maître, seigneur. Mentionné ou comme tu dis "invoquer" d'autres dieux par leur nom qu'est-ce que cela change?
Tiens ceux qui ont fait le choix d'appeler ou "d'invoquer" leur Dieu par... Seigneur, lui ont-ils donné un Nom? Lequel? Parce que dans la Bible le Nom de Dieu qui apparait le plus c'est lequel? Seigneur ou YHWH ?

Re: Mauvaise interprétation de Geoffrey Jackson.

Posté : 11 juin15, 10:13
par Vanessa.
philippe83 a écrit :Parce que dans la Bible le Nom de Dieu qui apparait le plus c'est lequel? Seigneur ou YHWH ?
En tout cas ce n'est certainement pas "Jéhovah". Pourquoi la TMN ne met-elle pas YHWH dans sa Bible, comme dans les manuscrits antiques?

Re: Mauvaise interprétation de Geoffrey Jackson.

Posté : 11 juin15, 11:32
par MonstreLePuissant
Vanessa. a écrit :En tout cas ce n'est certainement pas "Jéhovah". Pourquoi la TMN ne met-elle pas YHWH dans sa Bible, comme dans les manuscrits antiques?
Ca c'est bien vrai ! (y)

Re: Mauvaise interprétation de Geoffrey Jackson.

Posté : 11 juin15, 18:47
par papy
philippe83 a écrit :Papy...
Baal veut dire :maître, seigneur. Mentionné ou comme tu dis "invoquer" d'autres dieux par leur nom qu'est-ce que cela change?
Tiens ceux qui ont fait le choix d'appeler ou "d'invoquer" leur Dieu par... Seigneur, lui ont-ils donné un Nom? Lequel? Parce que dans la Bible le Nom de Dieu qui apparait le plus c'est lequel? Seigneur ou YHWH ?
Si citer ou invoquer ne change rien pour toi , quand tu mentionne " Satan " dans un commentaire , tu l' invoques ?
autre exemple puisque celui de Baal n'est pas valable :
IT1 p581
Dagôn apparaît parfois dans les récits bibliques. En s’arc-boutant contre les deux colonnes de soutien du milieu, Samson fit s’écrouler à Gaza une maison consacrée au culte de Dagôn, tuant les Philistins qui s’y étaient réunis (Jg 16:21-30).


Le fait de citer "Dagon " dans la Bible en fait-il un objet d'adoration ?

Re: Mauvaise interprétation de Geoffrey Jackson.

Posté : 11 juin15, 20:21
par philippe83
Bonjour Vanessa.
Biensur que le mieux aurait été de traduire par YHWH les près de 7000 fois ou il apparait! mais alors il aurait fallut aussi faire cette même approche avec les Noms Biblique ou théophores puisque comme tu le sais le texte hébreu initial ne se compose que de consonnes. De plus dans le Nom de JéHoVaH tu retrouves le tétragramme, ors dans le mot de remplacement que de nombreuses Bible proposent que ce soit: "l'Eterne"l ou "Seigneur" non! Au fait que penses-tu d'ailleurs de ces deux traductions:"l'Eternel, Seigneur" à la place de YHWH dans les mss antiques?
a+
ps: ce genre de sujet semble être traité plusieurs fois ne serait-il pas mieux de tous rapprocher en un seul?

Re: Mauvaise interprétation de Geoffrey Jackson.

Posté : 11 juin15, 20:56
par Ptitech
Les traducteurs pouvaient très bien garder le tetragrammes pour coller au plus prêt au nom divin mais traduire les autres noms "moins important"

Re: Mauvaise interprétation de Geoffrey Jackson.

Posté : 12 juin15, 02:16
par philippe83
Et pourtant ptitech l'ensemble des traducteurs ne l'ont pas fait :( la preuve beaucoup ont préférés le choix "Seigneur" quelques fois "l'Eternel" et non YHWH (JéHoVaH/YaHVéH)

Re: Mauvaise interprétation de Geoffrey Jackson.

Posté : 12 juin15, 02:27
par Ptitech
Je parle des traducteurs de la TMN. Pourquoi avoir francisé son nom ?