Dialogues entre deux musulmanes dans un tram
Posté : 05 sept.15, 07:49
C'est en train de circuler sur FB et comme on a le nom de la personne qui l'a posté, il y a toutes les chances que ce soit véridique
J'aurais juste voulu savoir quel était le vrai nom de la tribu machinchosebidule16 août, 21:53
Christophe Piguet :
" Je viens d’être témoin d’une scène extraordinaire dans le tram 12 à Genève.
Assise à côté de moi, une femme entièrement voilée (y compris gants et tout le tralala), seule une fente horizontale d’un petit centimètre laissait entrevoir ses yeux.
Une femme d’une quarantaine d’années, vêtue à la mode d’ici est assise en face de nous et s’adresse à elle avec douceur :
- Bonjour Madame, comme vous je suis musulmane, mais je ne comprends pas pourquoi vous vous déguisez ainsi. Pourriez-vous m’expliquer ?
- Madame, ce n’est pas un déguisement, c’est le prophète qui nous demande de nous vêtir comme cela.
- Le Prophète ? Vous êtes sûre ? Vous auriez la gentillesse de m’indiquer où se trouve ce texte et quel en est le contenu ? Je vous demande cela car je ne connais pas ce texte.
- C’est dans le Coran !
- Ahhh, j’ai lu et étudié le Coran, mais je n’ai vraiment aucun souvenir d’avoir lu le Prophète nous demander de nous déguiser comme les femmes de la tribu machinchosebidule (là, c’est moi qui n’ai pas retenu) qui vit dans telle zone du Sahara et qui portaient ce type de vêtement bien avant la naissance du Prophète. En plus, cette zone est très lointaine des différents voyages de notre Prophète. Historiquement parlant, notre Prophète ne devait même pas connaître cette tribu. Comment se fait-il dès lors qu’il ait demandé aux femmes musulmanes de s’habiller dans un accoutrement qu’il ne connaissait pas ?
- Ça suffit Madame, c’est le Prophète qui l’a écrit, je l’ai lue.
- Vous avez lu le Prophète… d’accord… une traduction ?
- Non en arabe.
- Ahhh, vous lisez et parlez l’arabe très couramment donc ?
- Oui absolument.
Là, la dame vêtue à l’occidentale se met à lui parler en arabe à grande vitesse. La femme entièrement couverte bredouille des réponses hésitantes.
La femme reprend en français :
- Madame, je suis professeur d’arabe et de civilisation musulmane à l’Université et je peux affirmer que vous ne comprenez rien à l’arabe. Je vous ai posé des questions dans un arabe pur et élaboré. Des questions très ambiguës, à double sens et vous n’y avez rien vue du tout. Vous m’avez répondu complètement à côté. Vous êtes née où ?
- Je suis née ici !
- Donc si je récapitule ; vous portez des vêtements fait pour lutter contre les tempêtes de sable d’une petite tribu vivant dans une certaine zone subsaharienne dont le Prophète n’a jamais entendu parler, vous avez lu le Coran, mais êtes incapable de comprendre les finesses de la langue arabe, vous y avez trouvé des instructions vestimentaire mais vous ne pouvez pas me dire quel est ce texte.
- Ca suffit Madame, vous m’agressez !
- Non chère Madame, c’est vous qui agressé et injurié ma religion, par votre déguisement, par votre inculture. Vous nous faites tous passer (les musulmans) pour des imbéciles fanatiques.
Bravo à cette femme courageuse, la vraie musulmane c’est elle.