Page 1 sur 1

Délirant procès d’un ancien pour « apostasie » : VF disponible

Posté : 13 mai19, 05:57
par Maximilien
Éric Wilson, qui a servi en qualité d’ancien pendant 40 ans, s’effaçait des TJ quand, au bout de quatre ans, il s’est retrouvé convoqué pour comparaître face à un comité de discipline religieuse.

D’abord en caméra cachée, puis en filmant ouvertement, l’accusé révèle un peu des coulisses de ces fameux huis clos.

Cette fois, l’organisation avait mis le paquet en matière de démonstration de force.

Mais laissons plutôt parler les images… et les sous-titres enfin disponibles en français.


Re: Délirant procès d’un ancien pour « apostasie » : VF disponible

Posté : 13 mai19, 07:38
par papy
Maximilien a écrit : 13 mai19, 05:57 et les sous-titres enfin disponibles en français.

et les sous-titres enfin disponibles en français ??????
Je ne les ai pas

Re: Délirant procès d’un ancien pour « apostasie » : VF disponible

Posté : 13 mai19, 20:51
par Maximilien
Bon... Ma VF « sauvage » (bien involontairement) n’a pas été disponible longtemps, à ce que je vois. Une demi-heure à tout casser ! Je suis entré en contact avec Baruq, avec qui je me suis un peu télescopé du coup, parce qu’il fait partie du staff plus ou moins officiel de traduction d’Eric Wilson. Baruq m’a dit procéder à quelques vérifications avant la mise en ligne de sa VF corrigée. Ça devrait être fait très vite, je suppose...

Cette petite mésaventure donne un petit coup de projecteur sur les difficultés à rendre en français une histoire en anglais concernant les TJ. Car le jargon TJ officiel français a des expressions subtiles qui s’éloignent volontiers de celui des autres langues qui, elles, se contentent plutôt de calquer le jargon officiel anglais d’origine.

Ainsi, le Governing Body anglais ne se dit pas Corps dirigeant (comme avant les années 1970) ni Corps gouvernant en français, mais bien Collège central.

Et c’est à peu près pareil à tous les étages :
  • Un judicial comitee n’est plus un comité judiciaire comme en anglais, mais plutôt un comité de discipline religieuse (et tout ce qui est judicial en anglais n’est plus du tout judiciaire en français !).
  • Un hearing (terme assez générique en anglais) n’est qu’une audition en français, et surtout pas une audience (c’est peut-être un détail pour vous, mais…).
  • Un overseer n’est plus un surveillant comme en anglais, mais un responsable.
  • Un disfellowshipping n’est pas une radiation ni plus une exclusion, mais une excommunication, comme chez les cathos.
Souvent, on le voit, la connotation diffère. Ce n’est pas sans raison. Il y a un vrai travail à faire sur le décryptage du novlangue TJ français !

Re: Délirant procès d’un ancien pour « apostasie » : VF disponible

Posté : 19 mai19, 23:18
par keinlezard
Hello,

Je l'ai vu c'est proprement hallucinant un mixe de mauvaise foi de la part des responsable TJ qui n'ont pas les couilles d'assumer, de louvoyage, de délire en tout genre, complètement paranoiaques ...

Meme les instruction de l'organisation sous le nez ... ils continuent de nier et d'opposer leurs propres volontés !!!

Ici nous avons le vrai visage de l'organisation ! Il y a ce qui est écrit , en interne que peu de TJ connaissent en réalité, ce qui est écrit pour
achalander le quidam et la réelle pratique du Jéhovisme sans pitié aucune et ne reculant devant aucune intimidation pour casser une personne
qui l'ouvre ...



Ceci dit vu le nombre de chose qui commencent à circuler sur internet :)
Je souhaite bien du plaisir à la Watchtower et à ses chiens de gardes :)

Cordialement